Új Szó, 2012. június (65. évfolyam, 126-151. szám)

2012-06-23 / 145. szám, szombat

8 Kultúra RÖVIDEN Elie Wiesel Kövér László válaszára Budapest. Elie Wiesel nagyra értékeli Kövér László válasz­levelét, de nem tartja kielégítőnek. Ezt a 168 Órának nyilat­kozta a magyar származású Nobel-békedíjas amerikai író. A hetilap internetes oldalán tegnap megjelent cikk szerint Elie Wiesel elmondta azt is: kész nyilvánosságra hozni a levelet, melyet a magyar Országgyűlés elnökétől kapott, ám az illem úgy kívánja, hogy előbb egyeztessen Kövér László irodájával. Elie Wiesel a 168 Órának annyit mondott: Kövér László hosszú és szívélyes hangú levelének lényegi részében azt kí­vánta bizonyítani, hogy Nyirő József nem volt sem fasiszta, sem antiszemita. Elie Wiesel kijelentette: nagyra értékeli Kö­vér László levelét, de nem tartja kielégítőnek. Különösen az erősödő Horthy-kultusszal kapcsolatos határozott állásfogla­lást hiányolja. A házelnök kabinetfőnöke tegnap közölte: hozzájárulnak a levél nyilvánosságra hozatalához. (MTI) Rui Hoita és társulata Pozsonyban A Pozsony mozgásban nemzetközi kortárstánc-művészeti fesztivál zárásaként holnap 20 órakor az Új Színpadon Rui Horta és társulata mutatja be Talk Show című táncestjét. „Rui Horta Európa legismertebb koreográfusainak egyike, aki a vi­lág nagy kortárs táncfórumainak meghódítása után visszatért Portugáliába, hogy saját iskolát és kulturális központot léte­sítsen. Kiforrott, biztos mozgáskultúrájú táncosok által elő­adott dinamikus koreográfiák jellemzik” - írták magyaror­szági bemutatkozásuk alkalmával. Pozsonyi előadásuk egy „test road movie”, melyben egy fiatal pár saját testét felfedez­ve a szerelmesek szenvedélyét tárja fel. Az érzelmi töltetével és mozgásvilágával intenzív előadás a lecsupaszított test hul­lámaival kódolja az ugyancsak intenzív mondanivalót, (tb) Installáció önműködő tárgyakkal Világvége a zsinagógában ÚJ SZÓ-HÍR Somoija. Interval 2012 cím­mel kedden nyílik a somorjai zsinagógában (At Home Gal­lery) az olasz Marco Bemardi ki­állítása. A művész hazájában fő­leg installációival és videóival vált ismertté, amelyek cikliku­san ismétlődő mozgásokat örö­kítenek meg. Művészetében fon­tos szerepet játszanak a termé­szetben és az életben lejátszódó automatikus folyamatok, ame­lyek a felesleges igyekezet, a kárba vesző energiák metaforái számára. Hozzáállása azonban nem nihilista, inkább az akarat és a sors viszonyát igyekszik kife­jezni. Bemardi 1969-ben született. Rómában, Velencében és Lon­donban is többször kiállított. Mostani projektjében, amelyet kifejezetten a somorjai zsinagó­gára szabott, a világvége jósla­z Egy „test" (Képarchívum) tával foglalkozik. Egyfajta labo­ratóriummá változtatja a teret, amelyben a mikrokozmosz összeomlását modellezi, külön­böző ritmusban mozgó tárgyak segítségével, amelyekből egy ki­számíthatatlan világ áll össze. Az installáció először kedden 19.30-kor lép működésbe, és augusztus 20-ig látható, (k) ÚJ SZÓ 2012. JÚNIUS 23. www.ujszo.com Úgy látszik, nálunk fog beteljesedni a magyarországi nyelvművelés-ellenesek vágya és akarata Nyelvriadó! Új nyelvművelési feladatok várnak ránk (Képarchívum' Az utóbbi években - amióta már rádiónkban sem hangzanak el anya­nyelvűnk használatával kapcsolatos műsorok, és az írott sajtóból is hiá­nyoznak a nyelvművelő cikkek - gyakran töpren­gek el azon, van-e még nekünk, szlovákiai ma­gyaroknak anyanyelvá- polásnak nevezhető te­vékenységünk. JAKAB ISTVÁN Már úgyszólván alig jelenik meg valami erre emlékeztető kiadvány. Még a dunaszerdahe- lyi Gramma Nyelvi Iroda körül is nagy csend honol, amely pe­dig még a közelmúltban is jelen­tetett meg hasznos cikkeket és nyelvészeti munkákat, (például Misad Katalin könyvét), de ér­tesülésem szerint ennek az in­tézménynek a dolgozóit is lekö­ti a maguk és családjuk megél­hetését biztosító munka, no meg az ő közlési lehetőségeik is csökkentek a helyzetünk szem­pontjából kevésbé tájékozott magyarországi nyelvészek nyelvművelés-ellenes tevé­kenysége következtében. Egy- pár évvel ezelőtt ott ugyanis egy kisebb csoport, amely eddig a nyelvtudomány művelésében sem mutatott fel jelentősebb eredményt, támadni kezdte a nyelvművelést - feleslegesnek, sőt károsnak nyilvánítva ezt a tevékenységet, azt hirdetve, hogy a nyelv önmagától is meg­tisztul a káros és idejüket múlt elemektől. (Bárcsak igazuk lett volna, de nálunk az utóbbi idő­ben ennek éppen az ellenkező­jét tapasztaljuk). Az valóban igaz, hogy a nyelvből idővel ki­hullanak az elavult, már régies­nek érzett elemek, de ez a tény nem pótolja a jól szervezett nyelvművelő munkát. Csak Pe­tőfi költeményeit kell fellapoz­nunk, s meggyőződhetünk ar­ról, miről is lehet szó valójában. Pl. az „Egy estém otthon” című versében így ír az apjáról: „Soká nem voltam otthon, Oly rég nem láta már...” Ma ezt a má­sodik mondatot így monda­nánk: Oly rég nem látott már. Ugyanebben a költeményben a kezdősor így került papírra: „Borozgatánk apámmal;”. Ma e sor múlt idejű igealakját már így használnánk: borozgattunk. Sajnos, ennek a tévedésen (vagy inkább szándékos félre­vezetésen?) alapuló nyelv­művelés-ellenes felfogásnak annak idején hívéül szegődött nálunk is egypár, eladdig hasz­nos munkára képes magyar nyelvész. Szerencsére ők érté­kes munkát végeztek itt ezután is - talán azzal nyugtatva ma­gukat, hogy amit tesznek, az nem nyelvművelés, hanem nyelvtervezés. Mi, akik nem ta­gadtuk meg a nyelvművelést, nagyra értékeltük az ilyen cí­men végzett munkát is. Csakhogy a gond így sem ke­rült el bennünket. Az történt ugyanis, hogy a nyelvművelés bírálgatásának, lejáratásának hatására előbb a Szlovák Rádió magyar adásának felelősei (anyagi nehézségekre hivatkoz­va), majd az addig nyelvművelő cikkeket közlő lapok főszerkesz­tői - a nyelvművelést még nyelv­tervezésként is feleslegesnek tartva - megszüntették a nyelvi­nyelvhasználati tárgyú cikkek publikálását. A nyelvművelő, vagyis az anyanyelv használatának prob­lémáival foglalkozó rádióadá­sok és újságcikkek nagyon hiá­nyoznak életünkből, minden­napjainkból. Miért? Azért, mert nyelvünk ezek nélkül is bizo­nyíthatóan fejlődött, de sajnos, rossz irányba: visszafelé. Nem alaptalanul beszélek, amikor ezt állítom, ugyanis tavaly je­lent meg egy nyelvészeti köny­vem „Nyelvhasználat-nyelv- tudomány-nyelvművelés” címmel, amelyben vizsgáltam szlovákiai magyarjaink mai nyelvhasználatát is. Azt állapí­tottam meg, hogy bár a 2. világ­háború után nyelvhasznála­tunkban a belőle hiányzó új fo­galmak neveinek helyettesítése céljából elterjedt sok szlovák szó már csaknem teljesen kive­szett a használatból, s most a szlovakizmusoknak egy másik fajtája rontja nyelvünket olyan mértékben, hogy okkal tartha­tunk anyanyelvűnk területi jellegű (szlovákiai viszonylat­ban való) romlásától. Ezek a hi­bák azért problematikusabbak, mint a régebbiek, mert a szlo­vák szavak és kifejezések hely­telen, szakszerűtlen fordítás­ban fordulnak elő magyar nyel­ven: a zeneszámok „feljátszása” magnószalagra (helyesen: fel­vétele); aláírta a „munka­töltetét”: munkakör, munkakö­ri leírás, munkaköri kötelesség; „hozzálépnek” a problémák „szétszedéséhez”: rátérnek a problémák elemzésére, stb. Tehát úgy látszik, nálunk fog beteljesedni a magyarországi nyelvművelés-ellenesek vágya és akarata, mert propagandá­juknak - ha kissé megkésve is - csak nálunk van bizonyítható foganatja. A szerkesztőségek il­letékes felelőseinek még talán takarékossági okokból jól is jött a cikkek közlésének és rádió­adásoknak a megszüntetése. Csakhogy ez - s ezt ők még nem észlelik - anyanyelvűnk felmér­hetetlen romlását fogja elő­idézni. Nem zárom ki természetesen azt sem, hogy cikkem elolvasá­sa után lesznek majd, akik azt állítják, eltúlzott az aggodal­mam: nincs még nálunk olyan nagybaj.Azén véleményem az, hogy ahol már egyik magyar gimnáziumunknak az igazgató­ja „ünnepi akadémiát” rendez iskolája fennállásának 50. év­fordulója alkalmából díszün­nepély helyett, s ezt az országos sajtóban is így teszi közzé; s ahol némelyik szlovákiai ma­gyar pedagógus szóhasználata szerint iskolája tanulói még mindig tantárgyi „olimpiászon” vesznek részt tantárgyverseny, tanárgyolimpia helyett; s a ma­gyar asszonyok már nem befőt- tesüveget, hanem „befőttes- poharat” vásárolnak, sőt a tanu­lók több magyar iskolában „érdekkörökben” dolgoznak szakkörök helyett: ott talán már késtünk is a védekezéssel. Ha igaznak tartjuk az ismert szólást: „Nyelvében él a nem­zet”, talán nem kell senkit sem meggyőznöm arról, hogy az ebben kifejtett igazság fokozot­tabb mértékben vonatkozik a nemzetiségre. S talán azt sem kell bizonygatnom: tisztán kell megőriznünk anyanyelvűnket, mert az effajta nyelvromlás nyelvünk elsilányulásához, el­vesztéséhez is vezethet. Mun­kára fel hát, nyelvészek és nyelvművelők! Természetesen munkánk támogatásához kér­jük a média segítségét is. Lovász Attila: „Nem elsősorban kisebbségi intézmény, hanem médium vagyunk, amelynek az a dolga, hogy jó műsort készítsen" Jelentősen emelkedett a Pátria rádió hallgatóinak száma ÚJ SZÓ-TUDÓSÍTÁS Pozsony. Minden negyedik magyar felnőtt a Pátria rádiót hallgatja Szlovákiában. Ez de­rül ki az elmúlt hetek két rádi­ós felméréséből, amelyek je­lentős hallgatói létszámemel­kedésről tanúskodnak. A szo­kásos negyedéves felmérési adatok szerint átlagosan több mint 55 ezren hallgatják, a rá­dió felmérése szerint pedig a két legfontosabb rádiós kérdő­íves kérdésre meglepően jó vá­laszokat kaptunk. A „hallgat­tam az elmúlt héten” részkér­dés adatai szerint közel 86 ezer hallgató választja a Pátri­át, míg a „hallgattam tegnap” 98 ezres hallgatottságot muta­tott ki. „Ezek az adatok a ke­reskedelmi rádiók megjelené­se előtti helyzethez hasonlíta­nak, ami számunkra is megle­pő eredmény. Az emelkedéssel számoltunk, de a mértéke meglepő, ezért az értékelés­ben visszafogott lennék” - kö­zölte Lovász Attila, a nemzeti­ségi adások igazgatója. „A számok egyértelműen igazol­ják, hogy a főműsoridős rádió­zás elnyerte a hallgatók tetszé­sét. A szemlélet, mely szerint nem elsősorban kisebbségi in­tézmény, hanem médium va­gyunk, amelynek az a dolga, hogy jó műsort készítsen, to­vábbra sem változik” - tette hozzá. Lovász szerint a szlová­kiai kisebbségek olyan közös­(lllusztrációs felvétel) ségek, amelyeknek szükségük van igényes reflexiós területre, erre a rádió már alkalmas. A tartalmi változások szeptem­berben elérik a ruszin; az uk­rán és a roma adásokat is. Az igazgató közölte, a ko­rábbi évekkel ellentétben nyá­ron sem lazít a szerkesztőség, nem változik a műsorrend, és kisebb meglepetések is várha­tók. Júliustól a magyar nyelv- terület legjobb szerkesztői kö­zé tartozó munkatársaik, műsorvezetőik várják a hallga­tókat. A Reggelit Boros Péter és Rábai Balázs vezeti, igényes, feszes, de közérthető és izgal­mas műsort várnak tőlük. A Tízóraiban a reggeli műsorban edződött Bíró Éva és a rádió egyik legtapasztaltabb munka­társa, Bodri Nóra szólal meg, a délutáni műsorsávban pedig Csenger Ferenc és Patasi Ágnes váltja egymást. Júliusban, a Gombaszögi Tábor idején a helyszínről készül a teljes dél­utáni műsor, sok nyári rendez­vényen mikrofonnal jelenik meg a rádió munkatársa, majd az ünnepélyes tanévnyitó élő közvetítésével zárul a nyár. „A hallgatottságot úgy sike­rült növelnünk, hogy erősítet­tük a rádió közszolgálati jelle­gét, és lemondtunk az igényte­len, gagyi műfajokról. Tudjuk, hogy az igényesség nagyobb hallgatói elvárás, mint az olcsó szórakoztatás” - véli Lovász Attila, (k)

Next

/
Thumbnails
Contents