Új Szó, 2012. február (65. évfolyam, 26-50. szám)

2012-02-17 / 40. szám, péntek

Bár hetedik éve Budapesten, Frenák Pál társulatában táncol, állandó lakhelye Franciaországhoz köti, ám sem itt, sem ott nem hiányolja a kubai ízeket. Nelson Reguera ugyanis mindenütt megtalálja azokat az ételeket, amelyek kárpótolják az otthoni finomságokért. A congrira (babos rizs) és a tortone (zöldség­banán kisütve) helyett Franciaországban a kagyló, Budapesten a gulyás lett a kedvence. O maga nem főz. A konyha nem az ő terepe. A színpad annál inkább. Nelson Reguera világviszonylatban is a legjobb táncosok egyike. Ha egy hosszabb távoliét után hazarepül Kubába, mi az, amit a leginkább kíván, amivel bárki a kedvében tud járni? A polenta. Kukoricakása. Sok tejjel. Megérkezem, és a szü­leim azt kérdezik: „Na, levágjunk egy disznót?” Még mindig nem megy a fejükbe, hogy én egy tá­nyér kukoricakásával is beérem, pedig a sertéshúst is szeretem. A kukoricakása sokáig a szegé­nyek eledele volt. Én azon nőttem fel. Hároméves koromban a nagyszüleimhez ke­rültem, ott szerettem meg, náluk. Süteményre nem nagyon futotta, babos rizs és polenta gyakran volt. Amikor már iskolába jártam, a kollégiumi menzán étkeztem, de pénteken, amikor utaztam haza, a csirkehúst meghagytam a nagy­mamámnak. Becsomagoltam szé­pen, és hazavittem neki. Kemény évek voltak azok Kubában. Nem dúskáltunk semmiben. Tizenhá­rom évesen ellógtunk a suliból egy barátommal, találtunk egy tavat, ahol segítettünk a halásznak, és a végén kaptunk tőle egy nagyobb darab halat. A kollégium kony­hájában akartuk megsütni, de kitört a balhé. A tanárnők egyike lecsapott ránk, kiderült, hogy en­gedély nélkül hagytuk el az iskola területét, és behívatta a szüleinket. Másnap bejött az apám, és nem értette az egészet. „Mi itt a baj? - kérdezte mosolyogva. - Kiszöktek, de semmi rosszat nem tettek” A barátomat kirúgták, én maradhat­tam. Annyira jól táncoltam, hogy az mentett meg. Aki Kubában nő fel, az, gondo­lom, imádja a tenger gyümöl­cseit. Kubában több a sertés- vagy a csir­kehús, mint a rák, a languszta, a kagyló vagy az osztriga. A polipot is a francia konyha szerettette meg velem. Nálunk még vasárnap sem került tengeri gyümölcs az asztal­ra. Halból sem ettünk sokat. A francia konyha pedig egészen más, mint a kubai. Nem a mennyiségre megy, hanem az ízekre, a látvány­ra. Egyébként mindenevő vagyok. Néha túl is eszem magam. A ka­csahús és a libamáj a nagy ked­vencem. A repülőgépen viszont, Párizsból Budapest felé közeledve, már csak a gulyás jár az eszemben. Alig várom, hogy megérkezzek, és az az első, amit eszem. Talált valami meglepőt a ma­gyar konyhában? Eleinte komoly gondot okozott. Kubából Ausztráliába szerződtem, ott táncoltam pár évig, onnan jöt­tem Budapestre. Akkoriban még vegetáriánus voltam, csak zöldsé­get ettem. Aztán szép lassan vál­tottam. A fűszeres, zsíros, tömény magyar ételek azonban eleinte Süteményre nem na­gyon futotta, babos rizs és polenta gyakran volt. Amikor már iskolába jártam, a kollégiumi menzán étkeztem. Ke­mény évek voltak azok Kubában. Nem dúskál­tunk semmiben. megülték a gyomromat. Most már nem. Télen valósággal reme­gek a finom gulyásért. A halászlét is szeretem. Nekifogna valamelyiknek? Vagy főzni, vagy enni. Nálam a kettő együtt nem igazán megy. Főzés közben annyira eltelek a szagokkal, hogy mire kész az étel, elmegy az étvágyam. De például a currys-zöldséges hússal elő mer­nék állni. Kubából vagy Budapestről visz valamilyen fűszert Franciaor­szágba? Soha, semmilyent. Nem tartom magam nagy szakácsnak, még ha nem kopna is fel az állam, ha nekem kellene főznöm. Ha viszont nekem főznek, azért igazán hálás vagyok. A kukoricakásáig sem merész­kedik el? Azt csak otthon eszem. A nagyné- ném, az anyukám vagy a nővérem bármikor elkészítik. Mellesleg: mind a hárman máshogy csinálják S Kubába visz valamit az euró­pai finomságokból? Fehérbort Franciaországból. Kuba nem tartozik a bortermelő országok közé. Nálunk nincsenek zamatos hazai borok. A magyar borok közül melyiket szereti a legjobban? A tokaji mazsolaborokat. Liba­májkrém édes fehérborral... már össze is futott a nyál a számban. Kubában van libamáj? Nincs. Franciaországban pedig ugyanolyan drága, mint Budapes­ten. Én sem eszem hetente, csak ha nagyon jó vagyok magamhoz, vagy ha valami komoly bánat ért. Libamájjal mindig meg tudom vigasztalni magam. Mivel lehet még levenni a lábá­ról? Kagylóval. Hozzá fehérbor és fe­hér kenyér. Könnyű elkészíteni, csak gya­korlat kell hozzá. Meghagyom másnak. Inkább ki­várom, míg elém teszik. A helyi specialitásokhoz ho­gyan viszonyul? Nem kísérletezgetek. Az még nem fordult elő, hogy csak úgy belevetettem magam az adott ország szemmel megfejthetetlen ételkülönlegességeibe. Kígyó, bogár... kösz, nem! Van egy erős határ. Bár békát már ettem. A franciáknál? Kubában. Nyolc-kilenc évesen, a barátommal mi is gyakran va­dásztunk békára. A combunkig ért a sár, a mocsár, olyan nagyok voltak a békák, hogy alig mertük elkapni őket. A barátom szülei aztán megsütötték, és úgy em­lékszem, ízlett. Ezek valóban kü­lönleges békák voltak, kövérek és hatalmasak. Béka és csiga egyre megy. Csigát is ettem már. A franciáknál nemzeti eledel. Hasonló íze lehet, mint a polip­nak. Egyáltalán nem hasonlít a kettő. Egyébként a polipnak is finom a húsa, csak másképpen kell fű­szerezni, mint a csigát. A csiga fokhagymával remek. Visszatérve a helyi specialitásokra: Indoné­ziában például azért sem tudtam nyugodtan kóstolgatni, mert mindenütt koszt láttam. Jakar­ta, a főváros is annyira piszkos, hogy féltem, nehogy összeszedjek valamit. Az emberek sem tűntek igazán ápoltaknak, így az utcai árusoktól nem is vettem semmit. Kubában is nagy a szegénység, de nálunk legalább tisztaság van. A földes szobában a leesett kenyér- darabot is meg lehet enni. A ku­bai konyha egyébként a spanyol, az indián és az amerikai konyha ízeit egyesíti. Nálunk a saláta a felaprított zöldségek gyűjtőneve. A húsok között a sertéshús a leg­elterjedtebb, a pizza pedig nálunk is teret hódított. A szószok, az öntetek a kubai konyhában nem igazán használatosak, helyettük olívaolajat vagy borecetet haszná­lunk. Desszertnek pedig ott a kó- kuszszirupos sajt vagy egy rumos koktél. Táncosként mennyi édességet enged meg magának? A próbák idején, amikor kell az energia, valósággal ugrok a csoko­ládéra. És ha Budapesten vagyok, rengeteg kávét iszom. Tejes kávét, karamellöntettel. A tetkója, ez a három vörös koc­ka az oldalán, bizonyára nem bárom ízt, az édeset, a sóst és a savanyút hirdeti. Ezek az emlékezet, a misztikum és a titok jelei. Vagyis a múlt, a jelen és a jövő. Évekbe telt, míg eldöntöttem, hogy mi legyen. Franciaországban aztán megcsi­náltattam. Ügy fest, mintha a vér száradt volna rá a bőrömre. Vagy mintha három helyen megnyitot­ták volna a testem. A színpadon mindenesetre jól mutat, sokan mondják. De hogy az édes, a sós és a savanyú jusson eszébe valaki­nek?! Majd ajánlom egy szakács- mesternek. Szabó G. László Kubában mindig polentával vári ák

Next

/
Thumbnails
Contents