Új Szó, 2011. október (64. évfolyam, 227-252. szám)

2011-10-08 / 233. szám, szombat

www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2011. OKTÓBER 8. Kultúra 7 DVD-piacra került Jirí Menzel csaknem negyven éve forgatott filmje, az Aki aranyat keres Hódító út előtt a Ficsúrok Legismertebb, a világ legrangosabb fesztiválja­in díjazott filmjei után az „emberarcú szocializ­mus” időszakának egyik „mintadarabja”, az 1974-ben bemutatott Aki aranyat keres jelent meg most DVD-n Jirí Menzel alkotói sorozatából. SZABÓ G. LÁSZLÓ Magyarországon a maga ide­jében nem is forgalmazták a filmet, ha írtak róla, akkor Fi­csúrok a sárban címmel emle­gették. „Megrendelésre ké­szült’ - állították a bennfente­sek. Tény és való: a barrandovi filmgyár elöljárói adták házi feladatul az akkor már Oscar- díjas rendezőnek, hogy ezzel majd javíthat a renoméján, hi­szen öt évvel korábban forga­tott (és majd csak 1990-ben bemutatott) filmje, a Pacsirták cémaszálon hősei - a roncsvas- telepre kényszerült értelmisé­giek - egyáltalán nem dicsőí­tették az őket büntető „ember­arcú” rendszert. Ha Jirí Men­zel visszautasítja a felkínált lehetőséget, hogy filmre vigye Vojtech Mešťan és Rudolf Ráž forgatókönyvét „a szocialista munka ifjú hőséről” - aki ka­tonai szolgálata letöltése után családot szeretne alapítani, ezért jó kereseti forrást találva teherszállító kocsi sofőrjeként helyezkedik el egy épülő vízi erőműnél -, ki tudja, hány évig nem rendezhetett volna. Ez volt tehát az ára annak, hogy két év múlva elkészül­hessen a Magány az erdőszé­len, majd a Mesés férfiak kurb- lival, a Sörgyári capriccio és a többi, immár legendás Men- zel-film. Hangosan persze senki nem mondta ki, hogy nem állhat kamera mögé, ha visszaadja a Ficsúrok forgatókönyvét, az akkor harminchat éves rende­ző azonban tisztán látta: sa­Jan Hrušínský, a film főszerepében (Képarchívum) rokba szorították. Fogta hát az anyagot, és ahol csak lehetett, javított rajta (átírta!), sőt még Zdenék Svérák segítségét, szakmai tudását is igénybe vet­te. Ez volt az első közös mun­kájuk, ezt követte később a Magány az erdőszélen és Az én kis falum. Az Aki aranyat keres (Kdo hledá zlaté dno) azonban mégiscsak kilóg a Menzel-fil- mek sorából. A történet ifjú hőse, aki bár kitanult órajaví­tó, de hogy kedvese szüleinek bizonyítsa: nem retten meg a keményebb, férfiasabb kihívá­soktól sem, egy országos hírű építkezésen vállal munkát. A hazai ítészek természetesen tetszéssel fogadták a filmet, és a nézettsége is nagy volt, a kül­földi kritikusok azonban értet­lenül álltak a dolgok felett. Menzel rezignált, eladta ma­gát - írták, mivel nem láttak, vagy nem akartak a történések mögé látni. ,A gyenge forgatókönyv el­lenére, úgy érzem, tisztességes munkát végeztem - nyüatkozta évekkel később a rendező. - Végül is örülök, hogy belemen­tem. Mindenféle frázisok és moralizálás nélkül megmutat­hattam, müyen rendes, becsü­letes emberek dolgoznak ilyen helyeken.” A most megjelent DVD borí­tóján van azonban egy hiba. Ezért szólalt meg a minap a film rendezője, hogy az esetle­ges támadásoktól „megvédje” Zdenék Svérákot, akit az alko­tás egyik forgatókönyvírója­ként tüntet fel a kiadó. Bár Jirí Menzel teljes egészében vállal­ja a filmet, és nem is tagadta meg soha, úgy gondolja: ha mai szemmel nézve sokan ezt tartják a leggyengébb munká­jának, akkor senki se higgye, hogy ennek Svérák is komoly részese. Ugyanis nem. „Zdenék Svérák az én kéré­semre csiszolt a dialógokon, ezzel lehelve igazi életet a tör­ténetbe és a figurákba. Bár igazságtalanul még ma is so­kan azzal vádolnak, hogy a Fi- csúrokkal én is toltam a régi rendszer szekerét, akkor leg­alább Svérák urat hagyják ki ebből, akinek az irodalmi for­gatókönyvhöz semmi köze nem volt, csupán életszerűvé tette az anyag bizonyos pontja­it. Egyébként pedig örülök, hogy a filmet ismét láthatják a nézők, és majd a környező or­szágokban is megnézhetik, ahol esetleg eddig csak hírből ismerték. Döntse el mindenki maga, milyen mértékben azo­nosultam a normalizációs évek elvárásaival. Nem mentegető­zésképp mondom: kollégáim­mal egyetemben nekem is bi­zonyítanom kellett »a mun­kásosztály iránti pozitív viszo­nyomat«, ami egyáltalán nem okozott gondot számomra. Azokat, akik teljes szívvel, odaadással végzik a munkáju­kat, mindig is tiszteltem. A fil­met végül is azzal a céllal ké­szítettem el, hogy elmondhas­sam: a rendes emberek mellett bármilyen rendszerben kiál­lók, az élősködőket pedig min­dig elítélem.” A film nemsokára a magyar DVD-piacon is megjelenik. Várhatóan igazi csemege lesz azok számára, akik még nem látták. Jirí Menzel azt üzeni nekik: „Lehet, hogy valóban ez a leggyengébb filmem, én ak­kor is szeretem.” A vámpírsorozat kedvelői kezdhetik a visszaszámlálást, novemberben megérkezik az új epizód, az Alkonyat - Hajnalhasadás l. rész. Bill Condon rendezésében régi kedvenceinkkel találkozhatunk: a Bellát alakító Kristen Stewarttal, az Edwardot megformáló Robert Pattinsonnal (képünkön), s ter­mészetesen a Jacobot játszó Taylor Lautner sem hiányzik majd a sztoriból. (Fotó: Bontonfilm) Eastwood újra kamera előtt Los Angeles. Újra kamera elé állhat Clint Eastwood, aki Gran Torino című film­je után még úgy fogalma­zott, hogy színészként nem forgat többet. Nem kizárt, hogy a 81 éves szí­nész-rendező most mégis meggondolja magát - írta a The Hollywood Repor­ter, amely úgy tudja, hogy Eastwood a Trouble With the Curve című baseball- drámában vállalna fősze­repet. Az alkotás produ­cere, Robert Lorenz elő­ször rendezőnek akarta felkérni a művészt. East- wood és Lorenz nemrég fejezte be a J. Edgar című alkotást, amelyben Leo­nardo DiCaprio alakítja az FBI híres főnökét, J. Ed­gar Hoovert. (MTI) RÖVIDEN Filmbemutatók az NFG-ben Dunaszerdahely. Két diákfilmet vetítenek alkotóik részvé­telével ma a dunaszerdahelyi NFG klubban. A pozsonyi egye­temisták rövidfilmjeinek érdekessége, hogy színészhallgatók rendezték. A Történet (Príbeh) című kisjátékfilm 2010-ben készült, rendezője Roman Gregorička. Az Amolyan hétköz­napi függőségek (Také obyčajné závislosti) című alkotásban különféle függőségekről van szó. Az elgondolkodtató történet női főszereplője a dunaszerdahelyi Tarr Csilla, aki szintén részt vesz a vetítésen és az azt követő beszélgetésen. Az első vetítés 20.30-kor kezdődik; a belépés díjtalan, (ú) A német guantánamói fogoly filmen Potsdam. Film készül a kubai amerikai támaszponton, Gu- antánamón őrzött német fogolyról. A Fünf Jahre (Öt év) című alkotás forgatása már megkezdődött, várhatóan december közepéig tart Brémában, Potsdamban - a Babelsberg stúdió­ban - és Berlinben. A rendező Stefan Schalter. A film a brémai török Murat Kurnaz könyvén alapul, akit nem sokkal az Egye­sült Államokat 2001. szeptember 11-én ért terrormerénylet után tartóztattak le Pakisztánban. Több évet töltött Guantá- namón. Az egykori fogoly tanácsadóként közreműködött a forgatókönyv írásánál, a film azonban fiktív elemeket is tar­talmaz. A bemutatót 2012-re tervezik. Guantánamón őrzött foglyokról korábban is készült film; Michael Winterbottom és Mat Whitecross angol színekben forgatta Guantanamo című dokumentumfilmjét négy muszlint fiatalról. (MTJ,ú) TOLLVONÁS Könyvek KULCSÁR FERENC Hamvas Béla mondja, hogy azok az uni­verzális szemé­lyek, akik az életet a lét számára a szakrális szó birtokában megnyitni voltak képesek, Platónnál letűntek a történe­lem színpadáról, s helyüket a Könyv foglalta el. Ettől kezdve a lét teljességét hor­dozó teremtő szó az ember helyett a Könyvben vált érte­lemmé, szellemmé, tör­vénnyé és ítéletté: a szakrális és univerzális lét jelképévé, minden létező princípiumá­vá - ő, a Könyv tett a kor­mányzó, a gondolkodó, a próféta, a szent, a pap, a ta­nító, az orvos. Ezt erősíti meg Márai Sándor is, aki szerint honfoglaló őse­ink nem hazát, hanem lege­lőt kerestek, s a költőknek, íróknak hála, a Könyvek vol­tak azok, akik a legelőből hazát csináltak. A magyar írók mindig tudták, hogy a szlávok és a germánok kö­zött egyetlen igazi hazájuk van csak: a könyvekbe me­nekített magyar nyelv. „Minden más, minden idő­ben ködös volt, imbolygó, változó: a határok, a népes­ség. A nyelv megmaradt, mint a gyémánt. És mindig újra keltett köszörülni, hogy szikrát vessen” - mondja Márai. A Szó, a Könyv hiá­nyában értelmetlen maradt volna minden a magyar számára, és értelmeden ma­radt volna ő is a világ számá­ra: „a szeltem dadogó no­mádja, állatias csavargó” maradt volna. A magyar írók szerencsére mindig tudták, hogy a nem­zet az Irodalommal kezdő­dik. Ezért minden korban, sürgősen, írniuk keltett: írni­uk és olvasniuk és világiro­daimat fordítaniuk. „Ezért írt a »bajuszos« Berzsenyi, a meghatóan Don Quijote- szerű Kazinczy, az »álruhás« forradalmár, Arany.” Vagy a pipázó, hasas és bájos Heltai Jenő. Vagy a légszomjasan sípoló-hörgő, lázas-zseniális Babits. Vagy „a világiroda­lom úri társaságába besurra­nó frakkos zsebtolvaj, Kosz­tolányi, hogy olvasás közben folyton elcsenjen valamit a magyar nyelv számára”. És ezért írt a roncsolt szívű, öröklétű Ady Endre, a Ren­det jajongva vigyázó József Attila s a nemzet(ek) szabad­ságát „őrjöngve” akaró Pető­fi. Vagy a hazájának rendü- letien híve, Vörösmarty Mi­hály, a kínokkal átfúrt, buj- dokló, istenfélő Balassi és a vérszopó gazság láttán könnyeket hullató Kölcsey. Igen, nagy íróink számára „az Irodalom még egyszerre volt játék és liturgia, össze­esküvés és mesterség, eleusi- si szertartás és cinkos vérszerződés”. A különös csak az, hogy a nemzetnek eme megterem­tői, ezek a „próféták, szen­tek, papok, tanítók és orvosok” kivétel nélkül sze­gények maradtak: így, ami­kor írtak, nemcsak a nemze­tet mentették, hanem saját magukat is, feleségüket, csa­ládjukat, hogy tegyen - mint az imában - mindennapi ke­nyerük. Mindez - tudniillik az, ahogyan a magyar írók megélhetési gondjaikat lep­lezték- óriási ön- és világcsa­lás volt, hiszen köztudottan Magyarországon senki sem törődött - ma sem törődik - azzal, miből él egy író. Mind­erre rezignáltan csak ennyit mondhatunk: ez a magyar írók osztályrésze. Márpedig „siratni kár, ami végzet”, mondja Thészeusz.

Next

/
Thumbnails
Contents