Új Szó, 2011. július (64. évfolyam, 152-176. szám)

2011-07-23 / 170. szám, szombat

8 Szombati vendég ÚJ SZÓ 2011. JÚLIUS 23. www.ujszo.com Gorán Bregovics: „Minden muzsika a hagyományos népzenéből ered. Abból merített Stravinsky is, vagy éppen John Lennon és Paul McCartney..." Pezsgő a cigányoknak, balkáni zene a világnak Ha igaz a megállapítás, mely szerint a pokolba ugyanolyan rövid út vezet, mint a mennyországba, akkor Goran Bregovics lakodalmas és gyászzene­kara mindkét szakaszon ugyanannyi ideig kísérhet bennünket. SZABÓ G. LÁSZLÓ Bregovics, az umca-umca- umca bosnyák királya Karlovy Vary idei fesztiválján kétszer harminc percet nyomott mind­két szertartást megidézve a balkáni romák szilaj, vérpezs­dítő zenéjével. De tud ő mást is. Tangót, keringőt, rock and rollt, tvisztet - zenei étlapján azonban a fő menü évtizedek óta változatlan: szélsőséges ér­zelmek közt kavargó, idézőjeles szentimentalizmussal átitatott délvidéki muzsika. A rendkívül hatásos balkáni világzene. Az apai ágon bosnyák, anyai részről szerb zenész Emir Kusturica filmjeinek zeneszer- zőjeként lett világhírű, egykor legendás barátságuk azonban ma már a múlté. Nagy alkotói páros volt az övék, több jeles produkció (Cigányok ideje, Arizonai álmodozók, Under­ground, Macskajaj) kötötte őket egymáshoz, aztán mégis kettéváltak útjaik. „Disz szong is kőid Kalasnyikov - konferál­ta be egyik dalát a pompás cseh fürdőváros szabadtéri színpa­dán. - Ju nou, gájsz in Szarajevó ofn kéri gansz.” (Ennek a dalnak Kalasnyikov a címe. Tudjátok, a szarajevói srácok gyakran cipel­nek fegyvereket.”) Igaz, hogy több szarajevói zeneiskolában tehetségtelen­nek tartották annak idején? Először hegedülni tanultam, aztán gitározni, de valóban, több intézményből is elutasítot­tak. A legfájóbb elválást azon­ban az édesanyám okozta az életemben. Tizenhat éves vol­tam, amikor apámtól elköltözve engem is elhagyott. A rokona­im támogatásával szerencsére mindig számolhattam, én azon­ban úgy döntöttem, megállók a lábamon. Zenéltem, újságot árultam, építkezésen maltert kevertem, cipekedtem, aztán különböző együttesek tagja let­tem. Eleinte punkdalokat írtam, őrült gyors számokat. De ki az, aki egész életében punk akar lenni? Kusturicával hol találtak egymásra? Természetesen Szarajevó­ban. Nem olyan nagy az a város, hogy ne tudtunk volna egymás­ról. Teljesen mellékes volt, hogy én muzsikus vagyok, ő rendező, a harmadik valaki festő, ugyan­azokba a bárokba, kocsmákba jártunk. Olyan helyekre, ahol a kétkezi munkás, a művész és az entellektüel között semmi különbség nem volt, hiszen a közös ellenség képe összekö­tött bennünket. A művészet, mint olyan, másodrendű volt számunkra. Emirrel is előbb vol­tunk barátok, mint alkotótár­sak. Akkortájt főiskolás volt Prá­gában, és első filmjét készítette elő. Tetszett a történet, ám meg sem fordult a fejemben, hogy én majd egyszer zenét írok va­lamelyik filmjéhez. Nem is volt szüksége zeneszerzőre, hiszen az első két filmjéhez kedvenc bandáinak a dalait használta fel, másrészt pedig mint helyi rock and roll sztár nem is akar­tam filmzenét írni. Főleg nem egy független filmrendezőnek. Kevés pénz, siker meg semmi. Akkor minek? A harmadik film­je előtt Emir aztán jelezte, hogy eredeti zenét szeretne, és meg­kért, hogy hozzak össze neki valamit. Ha nem lettünk volna olyan jó barátok, azt sem vállal­tam volna el. Kusturica életét, és ezt ő sem tagadja, irgalmatlanul felforgatta az Underground. Önre milyen hatással volt ez a nagy viharokat kiváltó film? Rám a forgatás volt nagy ha­tással. Ez egy háborús alkotás, amely a boszniai vérengzések idején született, így meglehető­sen zűrös vallási-politikai körül­mények között jött létre. Mi már akkor Párizsban éltünk, Emir is oda menekült az összetűzé­sek elől. A történet is Párizsban pattant ki a fejéből, a felvételek Prágában, Budapesten, majd Belgrádban zajlottak. Két évig forgattuk a filmet, a végered­mény pedig egy kilencórás alko­tás lett, amelyet alaposan meg kellett vágni. Kimerítő munka volt ez számomra is, hiszen több mint hatórás anyagot kompo­náltam. A forgatás végére any- nyira elfáradtunk, hogy több­éves szünetről álmodoztunk. Az Underground már a sokadik munkája volt ugyanannak a csa­patnak, ezért a stáb tagjai köl­csönösen unták egymást. Mind­annyian tudtuk: csak a magunk útját járhatjuk. Természetesen volt ennek az időszaknak egy komoly pozitívuma is. Két ci­gánycsalád zenekarával dol­gozhattam folyamatosan, olyan p'rofi muzsikusokkal, akiket es­küvőkre és temetésekre hívtak. Az Undergroundban ráadásul színészként is jelen vagyok, ami aztán új lehetőségeket teremtett számomra. Igen, bekerült a norvég­svéd összefogásban készült Országúti vagányokba, majd az olasz Roberto Faenza A magány börtöne című ren­dezésébe is. Miközben Emir Kusturica már a saját együt­tesével, a No Smokig Or- chestrával koncertezett Eu- rópa-szerte. Undok a kérdés, tudom, mégis fel kell, hogy tegyem. Szereti a zenéjüket? Nagyon különbözik a zenei ízlésünk. Ez most elég diplomatiku­san hangzik. Jó, akkor azt mondom: mi­vel Emir és barátai érett fejjel kezdtek el játszani, néha az az érzésem, mindent megtesznek, hogy behozzák az „elveszte­getett” éveket. Gyorsan lettek híresek, az biztos. Nagyon erő­sen csak arra összpontosítanak, hogy slágereket újának. Az én pályámnak is volt egy ilyen szakasza, szerencsére rég túl vagyok rajta. Az angolszász és az amerikai slágerlisták élére is feljutottak a dalaim, így ma már nem kell azzal foglalkoznom, hogy hol ismernek, a világ me­lyik részén. Inkább olyan dalo­kat akarok írni, amelyekkel nem untatom a közönségemet. Ilyen számokat szerezni pedig sokkal nehezebb, mint egynyári sláge­reket. Ettől függetlenül még kon­certezhetne Kusturicáékkal. Mondom, teljesen más uta­kon járunk. Emir az amatőrök lelkesedésével pengeti a gitár­ját, én pedig megszállott mu­zsikus vagyok. Már akkor tud­tam, hogy sosem fogunk együtt zenélni, amikor még punk- együttesben játszottam. Emirrel jól megy a munka, szórakozni is nagyon lehet vele, de a zenénk­ben nincs meg a közös nevező. Az ön stílusára nyilván a párizsi évek is nagy hatással voltak. Párizs lüktető, multikulturális város, amelynek életét nagyban befolyásolták azok a művészek, akiknek különböző okok miatt el kellett hagyniuk a hazájukat. Párizs valósággal vonzza ezeket az embereket. Mindig is értette őket, elfogadta, befogadta, mű­vészetüket a sajátjába olvasztot­ta. Óriási szerencsém volt, hogy a háborús konfliktusok idején épp Párizsba kerültem, mivel ez az a hely, ahol az idegenben nem mindig az olcsó munkaerőt vagy a tolvajt látják, hanem a művészt is hamar felismerik benne. Ezért olyan színes a vá­ros kultúrája, miközben a világ sok más, egyébként jelentős pontjáról ezt még nem mond­hatjuk el. De az olaszok, a spa­nyolok és a skandináv államok is hasonlóképpen közelednek már az ott megragadt idegen ajkú művészekhez. A balkáni zene népszerűsí­tésében komoly szerepe volt Kusturica Undergroundjának, amelyhez olyan zenét kompo­nált, hogy a neves francia ren­dező, Patrice Chéreau Margó királynéjának, a grúz Nana Dzsordzsadze A szerelmes szakács 1001 receptje című alkotásának és a román Radu Mihaileanu Velencében díja­zott Életvonatának is ön lett a zeneszerzője. Egyetlen zenei irányzatot sem ismerek jobban, mint a Balkán népzenéjét, pedig volt idősza­ka az életemnek, amikor Iggy Popban láttam az Istent. A mi zenénkben azonban minden ott van, hiszen a Balkán már a kö­zépkorban is határt alkotott az ortodox katolikusok és a muzul­mánok között. Ez a két etnikum örökké gyilkolta egymást, csak békeidőben volt idejük kultú­rára, amely e két eltérő nemzet partját mosta össze. így jött lét­re Európában egy egyedülálló kultúra, amely Közép-Európa, Oroszország, a Földközi-tenger és a Közép-Kelet népeinek mu­zsikáját egyesíti. Ebben a csodás zenei egyvelegben az én szere­pem az lett, hogy megerősítsem a Balkán muzsikusainak önbi­zalmát. Régen nagyon sokan a latin-amerikai zenéből merí­tettek, ma a világ érdeklődése a Balkán kultúrájára irányul. Felébredt a Nyugat. London, Párizs vagy éppen New York le­mezboltjaiban észt, arab, afrikai zenészek alkotásait árusítják. Hatalmas népszerűségre tettek szert a kis országok zenészei is. Szerintem nincs ebben sem­mi meglepő. A zeneirodalom pontosan érzékelteti: minden muzsika a hagyományos népze­néből ered. Abból merített Stra­vinsky is, vagy éppen Lennon és McCartney. Filmjeinek hosszú listáját tekintve szembetűnő, hogy csak európai alkotásokhoz, javarészt koprodukciókhoz komponál zenét. Hollywood sosem hívta? Többször is hívott, de nem mentem, mert nem vagyok jó zenekari szerző. Sőt még azt is elárulhatom: nem vagyok iga­zán jó filmzeneszerző. Ez most elég furcsán hang­zik, hiszen páratlan zenei tu­dásával Kusturica filmjeihez is rengeteget hozzátett. A boszniai háború kezdeti szakaszában nem is komponál­tam mást, csak filmzenét. Igen. De ez is csak azért alakult így, mert más munkám nem volt. A háború első három évében több mint húsz játékfilmben dolgoz­tam, ezekre azonban ma már nagyon kevesen emlékeznek. Én magam sem vagyok igazán büszke mindegyikre, de meg kellett élnem valamiből. Nem hogy egyetlen ajánlatot sem utasíthattam vissza - voltak for­gatókönyvek, amelyeket el sem olvastam. Megkértem a rende­zőt, mondja el röviden, miről szól a film, milyen elvárásai vannak velem szemben, és már nyúltam is a kottapapírért. Mostanában azonban egy­re kevesebb film stáblistáján olvasom a nevét. Évente egy filmet vállalok. Már az is bőven elég. Koncertez­ni sokkal jobban szeretek. Akkor élvezetes egy munka, ha belső megnyugvással jár, a zeneszer­zést pedig csak akkor tudom igazán élvezni, ha az a film való­ban értékeket közvetít. Én még mindig nem veszítettem el a nagy illúziót, mely szerint a film igazi művészet lehet - ha ko­moly emberi értékek hordozója. Ilyen alkotásokat azonban ma már csak a független filmesek fesztiváljain vagy egy sztármen­tes európai mustrán lehet látni. Nem szívesen járnék úgy, mint a hatalmas tehetségű olasz film­zeneszerző, Ennio Morricone, aki pályája során több mint háromszáz filmben dolgozott, de elárulta, talán csak hathoz tudott olyan zenét írni, amely­re élete végéig büszke marad. Engem ez nagyon nyugtalaní­tana. Elmúltam hatvan, nem szeretnék már olyan dolgokkal foglalkozni, amelyek semmiféle örömet nem jelentenek. Karlovy Vary egy világtur­né állomása. Mennyire fá­rasztó egy ilyen hosszú kon­certsorozat? Körbejárjuk az egész világot. Vannak hetek, amikor minden­nap máshol játszunk. Ki etetné ingyen a cigányokat? Nehéz, irtó nehéz egy ilyen vállalkozás, de a zenélés miatt mégis meg­éri. Kényelmes szállodákban la­kunk, a lányok pedig mindenütt gyönyörűek. Igaz, hogy komolyan fon­tolgatja a hazatérést? Hogy szeretne már visszaköltözni Szarajevóba? Nincs rá tudományos ma­gyarázatom, hogy miért van ez így. A szívem húz vissza. Pedig a háború annyira felforgatta a várost, hogy még most sem mondható nyugodt helynek. Ám az ott élők humora és az ottani ízek szakramentumosan hiányoznak. Két évvel ezelőtti albumá­nak a sokatmondó Alkohol cí­met adta. Gondolom azért... ... mert a koncertjeinken én is elég sokat iszom. A zenélés és a kellemes iszogatás elválaszt­hatatlan egymástól. Az Alkohol két részből áll. Az első a Szil­vapálinka és pezsgő címet kap­ta, a másik, amelyen nemrég kezdtünk el dolgozni, Pezsgő a cigányoknak címmel kerül majd forgalomba. A Gipsy Kings, a francia Stephan Eicher, a román Florin Salam remek társak az együttzenéléshez. A muzsika nagyon mélyről fakad az ember lelkében. Kunderáról könnyen állítjuk, hogy francia író, hiszen franciául ír. De Bartók, Gersh­win, Janáček, Stravinsky zené­jéből azonnal hallható, milyen kultúrában gyökerezik. A zene nyelve valóban univerzális, nem mindegy azonban, hogyan használjuk. Holnap a Carnegie Hallban lépek fel, holnapután Tomszkban, aztán Kraszno- jarszkban és Novoszibirszkben. Ezek jókora átmenetek, kultu­rális téren is óriási különbségek. Jól akkor érzem magam, ha a koncertünkön olyan a hangulat, mint egy szerb lakodalomban. Abból tudom, hogy jól játszunk. Hogy jól beszéljük azt a bizo­nyos univerzális nyelvet.

Next

/
Thumbnails
Contents