Új Szó, 2011. július (64. évfolyam, 152-176. szám)
2011-07-01 / 152. szám, péntek
MOST^f1iÍD\ az egy üttműködés pártja - strana spolupráce mmhhmm Vkbcd >S«r čtu^Wxyi r ♦ n Mi és hogyan változott? HOL HASZNÁLHATÓ A KISEBBSÉGI NYELV? A települések száma, ahol a kisebbségi nyelvek a hivatali érintkezésben használhatóak, egyelőre nem változik. Ez a megoldás kedvező a nemzeti kisebbségek számára, hiszen egyre csökken a kisebbségekhez tartozók számaránya az egyes településeken. A parlament által elfogadott módosítás értelmében a nyelvhasználati küszöb 15 %-ra csökken, valamint azokon a településeken is, ahol az 1991-es népszámlálás óta a kisebbségek aránya 20 % alá csökkent, az elkövetkező húsz évben egész biztos adott lesz a kisebbségi nyelvhasználat lehetősége. HIVATALI NYELVHASZNÁLAT Azokon a településeken, amelyeket a törvény meghatároz, a hivatalnak megfelelő módon biztosítania kell a kisebbségi nyelvhasználat feltételeit. Ez azt jelenti, hogy a hivatal három lehetőség közül választhat: a) alkalmaz olyan személy t is, aki beszéli az adott kisebbség nyelvét, vagy b) tolmácsot/fordítót alkalmaz, vagy c) meghatározhat egy bizonyos időkeretet, amikor kisebbségi nyelven végzi az ügy intézést. A törvény alapján minden hivatal köteles lesz jól látható helyen tájékoztatót elhelyezni ezekről a lehetőségekről, ami azt jelenti, hogy minden állampolgár könnyedén értesül majd konkrét jogairól ügyintézés közben. Amennyiben a hivatal a fent leírt kötelezettségeinek nem tesz eleget, az állampolgár a miniszterelnökhelyettesi hivatalhoz fordulhat, s a miniszterelnök-helyettes az adott hivatalt, amennyiben az írásbeli figyelmeztetést követően sem hagy fel a jogsértő eljárással, bírsággal sújthatja. HOGYAN HASZNÁLHATÓ A KISEBBSÉGI NYELV A HIVATALBAN? A törvény lehetővé teszi a szóbeli és az írásbeli kommunikációt is a híva tál alkalmazottaival. Bármilyen írásbeli beadvány benyújtható kisebbségi nyelven az önkormányzati hivatalhoz, de állami hivatalhoz is, illetve az önkormányzati szerv által létrehozott jogi személyhez. A hivatal köteles elfogadni a kisebbségi nyelvű beadványt (kérvényt, bejelentést, nyilatkozatot stb.), s köteles kétnyelvű választ adni. Csak akkor nem ad kétnyelvű választ, mindössze államnyelven megfogalmazottat, amennyiben az nem minősül igazolásnak, engedélynek, valamint nyilatkozat jellegű közokiratnak. Az állampolgár kétnyelvű születési bizonyítványt, házasságlevelet, illetve halotti bizonyítványt is kérhet. Közigazgatási eljárás során (pl. szabálysértési eljárás, építésügyi eljárás, vállalkozási eljárás) a hivatal az állampolgár kérésére, illetve ha az eljárást indítványozó beadvány kisebbségi nyelven íródott, kétnyelvű határozatot ad ki. Mivel a hivatal által kiadott közokiratok és határozatok sosem lehetnek kizárólag kisebbségi nyelvűek, hanem mindig kétnyelvűek, ezek az iratok természetesen akadály nélkül felhasználhatóak bármilyen eljárás során, ezért az állampolgárnak nincs oka nem élni a kétnyelvű iratokra vonatkozó joggal. A módosítás további fontos eleme, hogy 2012 júniusától minden hivatalban (munka-, szociális és családügyi hivatalok, adóhivatalok, vállalkozói hivatalok, környezetvédelmi hivatalok stb.) minden űrlap kétnyelvűén áll majd az állampolgárok rendelkezésére. FÖLDRAJZI NEVEK, SZEMÉLYNEVEK Az eddigi szlovák törvények tulajdonképpen nem tették lehetővé más földrajzi nevek használatát a sajtóban, tömegkommunikációs eszközökben, szakmai publikációkban, mint a hivatalos szlovák földrajzi nevekét. Ezentúl bátran használhatók a kisebbségi nyelveken a földrajzi nevek akár a sajtóban, akár egyéb kommunikációban. Az eddigi jogszabályok szerint bárki illetékmentesen kérhette keresztnevének kisebbségi nyelvű változatra való átírását (pl. Jozefről Józsefre). A vezetékneveknél az előző törvény csupán a nők a vezetéknévhez kapcsolt -óvá végződés eltávolítása volt igényelhető. A módosítás szerint lehetőség lesz ezentúl a vezetéknév kisebbségi nyelvi helyesírási formájúra való átíratása is - térítésmentesen. Aki tehát hivatalosan Kováč, bár nagyapja még Kovács volt, újra - ingyen - Kovács lehet. A módosítás során megváltozott az anyakönyvekről szóló törvény is. Ezentúl az elhunyt személyek gyermekei és házastársai kérhetik, hogy az elhunyt személy nevére szóló anyakönyvi kivonaton az illető neve akkor is kisebbségi nyelven szerepeljen, amennyiben valamely korábbi anyakönyvi kivonaton az illető akaratán kívül szlovákul szerepelt. Természetesen ez is illetékmentesen kérhető. INFORMÁCIÓK ÉS BÍRSÁGOK A törvény konkrétan meghatározza, mely információkat kötelező kisebbségi nyelven is feltüntetni. Az állampolgárok életének, egészségének, biztonságának és vagyonának veszélyeztetettségére vonatkozó információk minden esetben kötelezően kiírandók kisebbségi nyelven is (pl. Elsősegély, Vigyázat, magasfeszültség!, Vigyázat, lépcső!, Omlásveszély! stb.). Minden más információ azonban, reklámok, közlemények, feliratok, szintén feltüntethetőek kisebbségi nyelven is, s akár első helyen és nagyobb betűkkel, mint szlovákul. Az állampolgár bejelentést tehet a miniszterelnök-helyettesi hivatalnál, amennyiben: a) az élet, egészség, biztonság, vagyon veszélyeztetettségére vonatkozó köztéri felirat kizárólag egynyelvűén szerepel, b) a hivatal nem biztosít számára kétnyelvű űrlapot, c) a hivatal az ő kérésére nem tájékoztatja az általános érvényű jogszabályokról kisebbségi nyelven, d) a hivatal nem ad ki kérésre kétnyelvű határozatot vagy anyakönyvi kivonatot, e) a hivatal nem tünteti fel saját megnevezését és a helységnevet kisebbségi nyelven is az épületén, f) a hivatal nem tünteti fel a helységnevet kisebbségi nyelven is a község elején és végén lévő közlekedési táblán, illetve a kétnyelvű határozaton. A KISEBBSÉGI NYELVHASZNÁLATI TÖRVÉNY MÓDOSÍTÁSÁT KÖVETŐEN AZ ÁLLAMPOLGÁROK BÁRMIKOR SZÁMON KÉRHETIK A KÖZIGAZGATÁSI SZERVEKEN A NYELVHASZNÁLATI JOGOK BIZTOSÍTÁSÁT, KÖVETKEZÉSKÉPP AZ ÁLLAMPOLGÁROK AZ EDDIGIEKNÉL NYÍLTABBAN ÉS BÁTRABBAN HASZNÁLHATJÁK ANYANYELVŰKET A HÉTKÖZNAPOKBAN. MOST^HÍdX az együttműködés pártja - strana spolupráce Kellemes, nyugalommal és pihenéssel teli nyarat kívánunk!