Új Szó, 2011. június (64. évfolyam, 126-151. szám)
2011-06-24 / 146. szám, péntek
KOZELET-HIRDETÉS 5 www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2011. JÚNIUS 24. Az államtitkár azt ígérte, terjeszteni fogják a Kovács-Simon féle könyveket, mégsem így lett Egyentörténelmet taníttatna az oktatásügyi minisztérium Pozsony. Az új, ISCED-féle tantervek nem számolnak a magyar tanítási nyelvű iskolák specifikus igényeivel, ezért az oktatásügyi minisztérium nem lát okot arra, hogy a magyar tanulók más könyvekből tanulják a történelmet, mint szlovák évfolyamtársaik. VERES ISTVÁN Lapunk kérdésekkel fordult a minisztériumhoz. Arra voltunk kíváncsiak, miért áldoz pénzt a tárca újabb, szlovák iskolák számára készült történelem- könyvek magyarra fordítására, amikor a magyar tanítási nyelvű iskolák igényeinek megfelelően kész tankönyvek állnak rendelkezésre. A Kovács László, Simon Attila és Simon Beáta által elkészített Történelem 1. és 2.-ről van szó, melyeknek terjesztését Ján Mikolaj minisztersége idején leállították. A szerzőhármas egyébként az említett sorozat harmadik (20. századot tárgyaló) részét is megírná, ha erre felkérést kapna. A minisztérium válasza egyszerű: a Kovács-Simon-féle tankönyvek nincsenek összhangban az új, ISCED elnevezésű tantervekkel. „A történelemoktatás egységes kezelése érdekében elkerülhetetlen, hogy ezeket a tankönyveket a kisebbségi iskolák nyelvére is lefordítsuk, tehát magyarra is” - magyarázza válaszában Sámuel Jovankovič, az Állami Pedagógiai Intézet munkatársa. Amennyiben a tárca külön tanterveket fogad el a magyar tanítási nyelvű iskolák számára, vagy ha az említett IS- CED-féle tantervekbe bedolgozzák a magyar iskolák igényeit, akkor megírathatják az ezekhez igazodó tankönyveket is - teszi hozzá Jovankovič. Ožvald Erzsébet, a Híd oktatáspolitikusa áprilisban azt nyilatkozta lapunknak, hogy Jaroslav Ivančo oktatásügyi államtitkár azt ígérte neki, idén szeptembertől ismét terjeszteni fogják a Kovács-Simon féle könyveket. A kisebbségi oktatást érintő kérdésekben egyébként a kormányprogram értelmében tavaly módosított kompetenciatörvény együttműködésre kötelezi az oktatásügyi minisztériumot Chmel hivatalával. Vétójoga viszont nincs a kormányalel- nöknek. Ez a hiányosság tükröződik a történelemtankönyveket érintő egyeztetéseknél is, amelyek a kormányhivatal és az oktatási minisztérium munka- csoportjai között zajlanak. „Úgy látjuk, hogy alsóbb szinteken nem tudjuk a megfelelő eredményt elérni, ezért tartjuk fontosnak, hogy a legfelsőbb szinten, miniszterek szintjén szülessen megegyezés” - nyilatkozta Juhász László, a kormányhivatal kisebbségi főosztályvezetője. A találkozóra kedden vagy szerdán kerülhet sor. VÁLASZOL Simon Attila a Selye János Egyetem Történelem Tanszékének vezetője, a Történelemtanárok T ársulásának elnöke Úgy tűnik, az oktatásügyi minisztérium hasonlóan áll a kisebbségi oktatáshoz, mint az előző vezetés alatt. A minisztérium érveire azt tudom mondani: lehetséges, hogy azok a szlovák történelemtankönyvek, amelyeket most lefordítani készülnek magyar nyelvre, kompatibilisek az érvényes központi tantervekkel, de egyáltalán nem kompatibilisek a szlovákiai magyar diákok, szülők, iskolák igényeivel. Milyen külön igényeik vannak a kisebbségi iskoláknak? A magyar iskolák nemcsak nyelvükben különböznek a szlovák iskoláktól, hanem céljaikban, tartalmi összetevőikben is. Ezért külön tanterveket, külön tankönyveket igényelünk. Milyen veszélyeket rejthetnek a rosszul megírt történelemtankönyvek? Elutasítjuk azt, hogy a magyar diákok a szlovák célközönségnek készített és a mi nemzeti történelmünket számunkra elfogadhatatlan módon beállító, történelmi múltunkat elhallgató tankönyvekből tanuljanak. Ez a Történelemtanárok Társulásának egyértelművéleménye. Sajnálom, hogy ezt sem a minisztériumban nem ismerték fel eddig, sem pedig politikai képviseletünk nem tud ebben a kérdésben határozottabb álláspontot kialakítani és képviselni. Szégyen, hogy egy európai uniós országban még mindig arról vitatkozunk, joguk van-e a magyar diákoknak saját nemzeti múltjuk ismeretére. S mint a minisztérium megnyilatkozása jelzi, őkúgy gondolják, hogy nincs. Ennek ön szerint mi lehet az oka? Úgy látszik, az oktatásügyi minisztériumban még mindig az egypártrendszer időszakából örökölt gondolkodásmód a meghatározó, és nincs igény az adott kérdés európai szintű megoldására. Erre utal az is, hogy Szlovákiában úgy készítenek központi tanterveket történelemből, hogy azokban a magyar iskolák specifikumait nem veszik figyelembe, s a mai napig ragaszkodnak ahhoz, hogy történelemből csak egyetlen érvényes igazságot lehet oktatni, bármilyen nyelvű iskoláról van is szó. (vps) A 2004-ben bevezetett Značka kvality SK nemzeti programnak a minőségi élelmiszerek támogatása és a szlovákiai fogyasztók elégedettsége a legfőbb célja. Az élelmiszerek vásárlásakor a vásárlónak manapság nincs ideje aprólékosan .áttanulmányozni a termékeket, mégis ügyel arra, hogy a bevásárlókosárba külföldi vagy hazai terméket tesz, s egyúttal arra is, hogy a termék kapott-e valamilyen márkajelet, amely a hozzáadott értékét növeli. A Značka kvality SK igazolja a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek kiváló minőségét, a fogyasztónak pedig garantálja, hogy minden ilyen lógóval ellátott termék teljesíti azokat a szigorú követelményeket, amelyeket az SK minőségi márka odaítéléséhez és elbírálásához előírnak. A Značka kvality SK kérvényezése és az odaítélésének feltételei: • nyilvános felhívás alapján - a kérvényeket a műszaki dokumentációval együtt kell benyújtani. • A terméknek legalább egy olyan jellemzőjében átlagon felüli minőséget kell mutatnia, amely növeli a minőségét és hozzáadott értékét és garantálniuk kell, hogy minőségileg magasabb szinten állnak, mint a többi piacon levő hasonló termék. • Az élelmiszer minőséget növelő paraméterek: több élettani szempontból értékes anyagot - antioxidánst, vitamint, esszenciális zsírsavat, nyomelemet tartalmaz; az energetikai értéke: a só-, zsír- és cukortartalma csökkentett; a termék probiotikus jellemzői; csökkentett až adalékanyag-tartalma (tartósítószer, stabilizátor, texturáló anyagok stb.); a feldolgozás közben megtartja a biológiailag fontos ösz- szetevóit, és még figyelembe veszik például a hagyományos receptúrát, gyártási technológiát és egyéb tényezőket is. • A kérvény részét képezi a nyersanyag származásának deklarációja - az érvényes alapelvek szerint a termék előállításához felhasznált nyersanyagok legalább 70 százalékának kell hazai eredetűnek lenni, és az előállítás minden egyes fázisának a Szlovák Köztársaság területén kell végbemennie. • A márkajel odaítéléséhez előírt kritériumok teljesítését szenzorikus észleletekre alapozva egy szakmai bizottság bírálja el, s a javaslatukra a Szlovák Köztársaság mezőgazdasági és vidékfejlesztési minisztere adományozza a márkajelet azzal, hogy kiad egy határozatot, amelyet a minisztérium a márkajelek honlapján hoz nyilvánosságra. • A márkajelet 3 évre, idényjellegű termékek (idényjellegű termékek közé a szóban forgó évszakra jellemző termékeket sorolják) esetében egy évre adományozzák. • A márkajel odaítélését szabályozó érvényes feltételek betartását a kont- rollszervek folyamatosan ellenőrzik. A márkajel odaítélésének elbírálása és adományozása díjtalan! A Značka kvality SK lógó a teljes értékű, minőségi élelmiszerek garanciája! Az adott termék teljes előállítási folyamatát, hogy az előállítás alatt mindig betartják-e az előírt technológiát, az arra hivatott állami szervek folymatosan ellenőrzik. Az élelmiszerek hazai eredetét az is szavatolja, hogy a gyártókat hazai és európai uniós törvények is kötelezik. A Značka kvality SK márka megalapozott, a fogyasztó szempontjából informatív jellegű, és továbbra is szavatolja, hogy az ezzel a lógóval ellátott termék kiváló minőségű, biztonságos élelmiszer, és előállításával vagy hagyományaival Szlovákiához köthető. Minden ZNAČKA KVALITY SK nemzeti programról szóló tájékoztatást a www.značka kvality, sk honlapon olvashat el. Szöveg: Ing. Dušana Šufáková, M PRV SR MP911341