Új Szó, 2011. március (64. évfolyam, 49-75. szám)

2011-03-14 / 60. szám, hétfő

8 Kultúra ÚJ SZÓ 2011. AAÁRC1US 14. www.ujszo.com MIN DOLGOZIK MOST? Király Levente költő, író, szerkesztő A versek mellett újabban prózát is ír. Mi készül jelen­leg a műhelyében? Kissé összesűrűsödtek a dolgok mostanában, hála Is­tennek, teszem hozzá, még sosem éltem át ilyen termé­keny időszakot. Könyvhétre jelenik meg az első regényem, Énekek éneke címmel a L'Harmattan Kiadónál, ezt csinosítgatjuk a szerkesztő­vel, már csak néhány simítás van hátra. Ez egy mese a bol­dog szerelemről, veretes nyelvezeten, szerintem na­gyon szép lett. Közben gépelem be a második regé­nyem, ezt is kézzel írtam, ezért ez egyben átírás-szer­kesztés is. Ez a történet Krisz­tus után játszódik, nem tudni pontosan, mikor, de az első századok valamelyikében, a Római Birodalom egy meg nem nevezett provinciájában, és leginkább a szabadságért való küzdelemről szól. Ja, és közben novellákat is írok. Manapság egyáltalán nem divat a boldog szere­lemről írni. Verset semmi­képp, de prózát se nagyon, ha az ember úgynevezett „magas művészetet” művel. Önnél a téma hozta a prózai műfajt, vagy amúgy is job­ban érdekli mostanában a próza? Teljesen ihletett állapotban írtam, az első mondatot kö­vette a második, a harmadik, és így tovább. Egyhuzamban írtam két oldalt, és csak néze­gettem: látszott, hogy nem vers lesz belőle, és hogy nem is novella. A mondatok és a be­kezdések hossza mutatta, hogy ez bizony regény. Ha re­gény akar lenne, én ugyan nem tiltakozom ellene, gon­doltam, és minden nap írtam hozzá. Esküszöm, hogy vala­hol már elkészült ez a könyv, nekem csak le kellett jegyez­nem... (juk) Tdén is tizenhárom író vehette át a József Attila-díjat a budapesti Néprajzi Múzeumban: Balázs Imre József, Bednanics Gábor, Berg Judit, Beszédes István, Domonkos István, Elek Tibor, G. István Lászó, Géczi János, György Attila, K’ómer Gábor, Lábass Endre, Szécsi Noémi és Sári László. A József Attila-díj a Baumgarten Alapítvány megszüntetése után a Baumgarten-díj helyét vette át. A kitüntetett szerző igazoló okiratot, 200 000 forint jutalmat és bronzplakettet kap, az adományozás hatályos rendjét a Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériumának rendelete szabályozza. Ké­pünkön György Attila veszi át a díjat. (Kristály Lehel felvétele) Krzysztof Zanussi, a jeles lengyel filmrendező munkáiból keveset láttunk az elmúlt években Védőszínek nélkül alkot Marié-Jósé Nát francia színésznő társaságában Karlovy Vary ban (Zuzana Mináčova felvétele) Persona non grata című 2005-ös rendezése óta Krzysztof Zanussi, a „morális nyugtalanság” lengyel mozijának egyik meghatározó alakja a forgalmazók hibájából egyetlen alkotásával sem jutott el hozzánk. SZABÓ G. LÁSZLÓ Pedig három filmet is forga­tott azóta. Olasz-francia ko­produkcióban Fekete nap cím­mel egy szerelmi drámát (imá­dott férje halála miatt bosszút esküszik a feleség, s mivel nem bízik a rendőrségben, ő maga kezd nyomozásba), ezt követte a Szívem érted dobog (az új szívre váró milliomos alkut köt egy életunt férfival), majd 2009-ben az Újralátogatás, amelyben rendhagyó módon keres választ egy egyszerű kér­désre: Hogyan éljünk ezen a vi­lágon? A hetvenes években ké­szült három filmjének (Ritka lá­togató, Védőszínek, Konstans) főhőseit kutatja fel egy fiatal ri­porter, s az ő válaszaik alapján kerekedik ki a Jan Nowicki, Dá­niel Olbrychski és Maja Komo- rowska (Zanussi ikonjai) fősze­replésével forgatott, izgalmas szerkezetű dráma. A hetvenkét éves, ma is jó erőben lévő lengyel rendező több közép-európai kollégájá­val ellentétben a megkesere­dettig leghalványabb jelét sem mutatja, továbbra is fo­lyamatosan dolgozik, s már megírta új forgatókönyvét, amelyről Karlovy Vary feszti­válján csak annyit árult el: erősen női téma. Krysztof Zanussi eredetileg építészmérnöknek készült, az­tán négy évig fizikát tanult, majd filozófiai tanulmányai után fordult a filmrendezés felé. A lengyel társadalom „élő lázmérőjeként” olyan al­kotásokkal vált külföldön is elismertté, mint az Illuminá­ció, a Spirál vagy A nyugodt Nap éve. Nevéről sokaknak elsőként mégis az olaszok ál­tal gyártott márkás hűtő- szekrény jut az eszébe. Szer­teágazó családfájának egyik ága rokonítja is őt az ottani cég képviselőivel, anyagi tá­mogatást azonban eddig e- gyetlen filmjéhez sem kapott tőlük. Ám mint mondja, min­den évben vendégként látják őt egy hegyi szállodában, ahol külön személyzet lesi minden óhaját. 1981-ben, a rendkívü­li állapot kihirdetésekor a franciák is tárt karokkal vár­ták, Zanussi mégsem hagyta el hazáját. Lengyelország sor­sa azóta sem közömbös szá­mára. Filmjei továbbra is erős társadalombírálatot hordoz­nak, s ugyanúgy hatnak a lengyel közönségre, mint nemzedéktársai, Wajda és Kieszlowski munkái. „Gyakran kérdezik tőlem, nem voltam-e jobb helyzetben a szocializmus éveiben, hi­szen minden filmemet az ál­lam támogatta, ma pedig ne­kem is szponzorokat kell ta­lálnom, ha forgatni akarok - mesélte Karlovy Varyban. - Igen, a hetvenes években, a- mikor a legprovokatívabb filmjeim készültek, az én po­zícióm sokkal jobb volt, mint Lengyelországé. Mára hatal­masat változott a helyzet, még sincs jogom azt monda­ni: Kár, hogy vége! Mi, len­gyelek, ellentétben több kelet­európai állammal, már a hat­vanas években is élvezhet­tünk bizonyos előnyöket a vasfüggöny mögött. Például kaptunk útlevelet, a mi párt­vezéreink óvatosabbak voltak, a rendszer pedig nem tudott olyan erős lenni, és Husákunk sem volt. Én szabadon utaz­hattam Amerikába, nem úgy, mint .szeretett cseh kollégáim, Milos Forman vagy Ivan Pas­ser, akiket ma is nagyra be­csülök. Nálunk a cenzúra is másképpen működött, a kul­turális miniszter pedig a het­venes években a művészek oldalán ált. A filmekről vagy rosszat lehetett írni vagy semmit. Más kritika akkori­ban nem jelenhetett meg, csak ami a földbe döngölte az alkotókat. Nekem szerencsém volt. Az én munkáimról nem jelent meg semmi. A Védőszí­nek plakátjait letépték a hir­detőoszlopokról. Mindenki vitte haza. A 81-es puccs idején, ami­kor kihirdették a rendkívüli ál­lapotot, épp Franciaországban voltam, de a Vatikánból meg­nyugtattak: Jaruzélskinek nincs akkora hatalma, mint Husáknak volt, tehát nincs mi­től félni. Én sem maradtam Nyugaton. Amikor Lengyelor­szág belépett az Európai Uni­óba, Spanyolországban tar­tózkodtam. Varsóból hívtak te­lefonon, az elnöki irodából, Kwasniewski titkárnője, hogy a japán császár látogatására készülnek, s örülne az elnök űr, ha a feleségemmel együtt mi is jelen lennénk a tisztele­tére adott vacsorán. Fizetjük az útiköltségüket, csak jöjje­nek, üzenték. Csodálkoztam. A japán császár ennyire szereti a fümjeimet? Aztán kiderült: nincs elég angolul beszélő és szmokinggal rendelkező em­ber, akit oda tudnának ültetni az asztalhoz, mert minden fon­tos vagy ismert egyéniség nya­ral valahol a világban. Rend­ben, beülök a lengyel diplomá­cia statisztái közé, feleltem. Ha már az állam ennyi évig pén­zelte a filmjeimet, itt az ideje, hogy ily módon is törlesszek az adósságomból. Vettem egy szép nyakkendőt, és hazare­pültünk a feleségemmel. Ma már csak akkor forgathatok, ha találok magamnak koproduk- ciós partnert. A lengyel alkot­mányban ugyanis nincs olyan kitétel, hogy az államnak tá­mogatnia kell a filmgyártást. Ha mégis mellém áll, hálás va­gyok érte. Privilégiumról azon­ban nem beszélhetek. De még jól érzem magam, tehát eszemben sincs befejezni a pá­lyát. Még vannak ötleteim.” A Horror klasszikusok című kötet verseiben filmbéli képek vegyülnek a mindennapok képeivel, a mozihorror a „háztartási horrorral" A mindennapok apró horrorjai JUHÁSZ KATALIN Dunaszerdahely. Vida Gergely legújabb, negyedik verseskötetének bemutatóján egészen váratlan dolog tör­tént velem: kedvet kaptam rá, hogy megnézzek néhány hor­rorfilmet. Filmrajongó iétem- re ez a műfaj eddig kimaradt az életemből, ha úgy tetszik, ignoráltam, mert - talán a Hitchcock-fümeket kivéve - olcsó, hatásvadász, meglehe­tősen alantas zsánernek tar­tottam. Ellenben a kortárs lí­ráról mindigis az volt a véle­ményem, hogy rohanó vilá­gunkban a költők tudják leg­inkább megragadni és vissza­adni azt, ami körülvesz ben­nünket, ők rögzítik leggyor­sabban és legegyénibben a va­lóságot, illetve annak szemé­lyes lenyomatát. A kötet címe Horror klasszi­kusok. A verseket pedig hor­rorfilmek ihlették. Aki nem látta őket, az is félni fog olva­sás közben, illetve egy idő után egyszerre fog félni és megijedni a való világtól, a sa­ját környezetében tapasztal­ható horrorisztikus elemektől. Vida Gergely számára ugyanis a kiválasztott filmek csak esz­közök mindennapi kis horror­jaink illusztrálására. Mert mi is az, ami hat ránk a moziban? Az apró részle­tek. A kíméletlen közelik, a gyors vágások, a sejtelmes zene, a feszültség fokozása, a megállíthatatlan araszolás a véres végkifejlet felé, a me­nekülés reménytelenségének érzete. Mindezek az elemek a' versekben is működnek, anélkül, hogy azok egy-egy film pontos adaptációi len­nének. Ha úgy tetszik, Vida Gergely hozzátesz valamit a filmekhez, Wes Craven, John Carpenter és a többiek klasszikus horrorjai többlet- tartalmat kapnak, ha a moz­góképes műfaj kliséi mögé néz az ember. Milyen viszo­nyok uralkodódnak a társa­dalomban, a családban, vagy két ember között? Miért nem veszik észre az intő je­leket? Hogyan fajulnak a dolgok szép lassan egészen „odáig”? Mit jelez egy idege­sen rángatózó szemöldök, egy reszkető kéz, egy hirtelen gesztus vagy egy elejtett szó? Ezekben a versekben film­béli képek vegyülnek a min­dennapok képeivel, a mozi­horror a „háztartási horrorral”. És rájövünk, hogy a nagy rohanásban mi sem látjuk az intő jeleket, az ide­ges kézmozdulatokat, nem halljuk meg a kínos csönde­ket, a belső sikolyokat, a visszafolytott ordítást... Nem fokozom tovább, mert nem szeretnék belegondolni, mifé­le apró horrorok játszódnak le nap mint nap akár az én csa­ládomban is. Beismerem: gyáván megfutamodom. A dunaszerdahelyi Vámbé­ri Irodalmi Kávéházban ren­dezett könyvbemutató két „ceremóniamestere”, Csanda Gábor és a szerzőt faggató H. Nagy Péter irodalomtörténé­szek szintén hosszú időre el­láttak továbbgondolni való­val, mintha a kötet anyaga nem lenne elég a folyamatos rettegéshez. Aki ott volt, tud­ja, miről beszélek, aki pedig nem volt ott, az szerezze be Vida Gergely Horror klasszi­kusok című kötetét (Kalli- gram, 2010.), mert nem sze­retném, ha e beszámolónak köszönhetően bárki is meg­úszná a nagy szembesülést... Hozzátesz valamit a filmekhez (Képarchívum)

Next

/
Thumbnails
Contents