Új Szó, 2011. február (64. évfolyam, 25-48. szám)

2011-02-03 / 27. szám, csütörtök

10 Kultúra ÚJ SZÓ 2011. FEBRUÁR 3. www.ujszo.com Holnap este bemutató a Thália Színházban Bicska Maxi új köntösben FECSOYVETT Kassa. Bertold Brecht Kol­dusoperájának aktualizált vál­tozatát láthatja holnap a kassai közönség. A német szerző mindig szí­vesen használt fel más műveket darabjainak alapjául, figyel­men kívül hagyva azon véle­ményeket, amelyek ezért pla- gizálással vádolták. A Koldu­sopera is adaptáció, amelyet Brecht a berlini Theater meg­nyitására készített John Gay 1728-ban írt művéből Csőcse­lék címmel, és igazi áttörést hozott neki. Kassán a darab Ko- rognai Károly rendezésében kerül bemutatásra, aki színész­ként, pályája kezdetén két alka­lommal szerepelt a Koldusope­rában. Megrendezése a Sze­csuáni jó lélek után egyik nagy álma volt. „Nagyon szeretem Brechtet, s a kassai kis létszámú társulat­nak erős dramaturgiai változta­tások mellett ebben a darabban nagyon jó szerepek megformá­lására van lehetősége. Teljesen mai előadást álmodtam meg, s már a dramaturgia és a színpad­ra alkalmazás során is ezt a fel­adatot próbáltam megoldani” - mondta a rendező. A darab 21. századi környezetbe kerül, ko­runk problémái jelennek meg benne, mint a világválság és az abból való kilábalás lehetősége. Bicska Maxi szerepében Bocsár- szky Attilát, Peacock és felesége szerepében Pólós Árpádot és Kövesdi Szabó Máriát láthatjuk, Polly megformálója pedig Már­kus Judit lesz. A kiállítás kevésbé hat egzotikusán, mint azt a látogató feltételezné A nem is olyan távoli Kelet Pozsony. Ma este a Subclub- ban lép fel az izlandi Blood- group. A négytagú formáció hazájában a legünnepeltebb fi­atal csapatok közé tartozik, olyannyira, hogy második, Dry Land című lemezüket az izlan­di kritikusok érdemesnek talál­ták az ország legnagyobb zenei díjára. A szimpatikus zenekar­ról túlzás nélkül elmondható, hogy sikerült új alapra helyez­niük a dallamos popzenét, Taiwan Calling címmel rendezte legújabb kiállí­tását a budapesti Ludwig Múzeum. A tárlat tajvani kortárs művészek mun­káit mutatja be és hozza el a Távol-Keletet Kelet- Európába. GYŐRI ZSÓFIA Édes (hazai) anyanyelvűnk Dunaszerdaheiy. Rendhagyó módon egy nyelvész, Simon Szabolcs új tanulmánykötetét mutatják be a Vámbéri Iro­dalmi Estek keretében ma 18 órától a Budapest kávézóban. A Nyelvi szondázások - Alkalmazott nyelvészeti tanulmányok a szlovákiai magyar nyelvhasználat köréből című munkát Miszad Katalin méltatja, a szerzővel Vörös Ottó nyelvész be­szélget. A kötetben a szlovákiai magyar sajtó nyelvével, nyelvpolitikával és a hazai magyar nyelvi neveléssel foglal­kozik a szerző. Az est rendezője a Vámbéry Polgári Társulás és a Lilium Aurum Könyv- és Lapkiadó Kft. (juk) Pozsonyban és Kassán is fellép a Bloodgroup Izland ifjú kedvencei AJÁNLÓ Igazi felüdülést jelent a meg­szokott kiállításokkal szemben, és kiderül belőle, hogy nem is különbözünk annyira. Az elmúlt évtizedben Tajvan radikális politikai és kulturális változásokon ment keresztül, ennek következtében a tajvani identitás kritikus kérdéssé vált, és az önkép újraalkotását eredményezte. Kína nagyon erős, egységes identitást köve­telő programjával feszült szembe a helyi identitás felépí­tése és megerősítése. így a taj­vani művészek egyre jobban el­szakadtak a klasszikus ábrázo­lási formáktól, és a nyugati kul­túra felé fordultak. Ez lehet az oka annak, hogy a Taiwan Cal­ling című kiállítás kevésbé hat egzotikusán, mint azt a látoga­tó feltételezné. Ám ennek pozi­tívuma, hogy az ázsiai ország szociális problémáival foglal­kozó kiállítás mindenki számá­ra világosan érthető. A tárlat fő motívumai az 50-60-as évek hirtelen fellen­dülő infrastruktúrájában hihe­tetlen gyorsasággal felépített, szinte rögtönzött épületek, amelyek döntően meghatároz­zák a város látképét. Ez egyál­talán nem ismeretlen jelenség a kelet-európai nézelődő szá­mára. E mellett a másik fontos irány, amit az anyag igazán élesen érzékeltet, a generációs problémák. A korcsoportok kö­zötti lassanként áthidalhatat­lan szakadékok és az elöregedő társadalom problémája. Összességében a kiállítást az egyszerre felkavaró és megnyugtató letisztultság jel­Ertjük az alkotásokban megbúvó humort .... . • ■ ^4 Tzeng Yong-Ning színorgiája lemzi. Eltérően az átlagos tár­latoktól nem lógnak zsúfolva képek a falon, megnehezítve a befogadást. Itt mindennek rendszere van, és minden te­remnek megvan a saját tema­tikája. Döntő többségben vi­deó-installációkat és fényké­peket látunk, ám minden műben van valami csavar. Minden terem egy új világot tartogat számunkra. Például a kiállítás második termében egy négy fotóból álló sorozat kerít minket hatalmába. Az idős tajvani asszonyról készült félig akt képek nagy mérete már elsőre lenyűgöző, ám mindehhez a művész hang­anyaggal is készült. A képek vizsgálata közben egy távolról jövő lágy hangtörténetet me­(Képarchívum) sél nekünk, természetesen mandarin nyelven. Ezt követően újabb fotográ­fiai alkotások tárulnak elénk. Öt monumentális kép. Az egyetlen közös bennük, hogy egy piros kordbársonnyal bo­rított szék áll mindegyikőjük középpontjában. Egy szék tör­ténete. Kombinálva a művész saját történetével, ami a ké­pek szélén, angol nyelven ol­vasható. Ám nem csak fényképészet­tel találkozik a látogató. Impo­záns installációk sorozata vár még rá. Az egyik terem a ten­gerpart hangjait, képeit, ho­mokját és életérzését hozza el a zimankós téli estén betévedt műkedvelőnek. Egy másik helyszínen pedig egy árnyé­kokból vetített színes, ám lakótelepszerű képzelt város­ban találjuk magunkat. A kiállí­tás egyik leghatásosabb alkotá­sa egy fiktív hotel, amely éjsza­kai szállást kínál a megfáradt turistának. Motorbicikli-parko- lókban, vonatállomáson, vagy akár a híd alatt. Ezen a ponton az ember húsába vág a felisme­rés: ez az installáció akár itt, nálunk is létrejöhetett volna. A kiállítás videóinstallációi talán túlságosan hosszúak, az embernek türelemre van szük­sége, hogy végignézze őket, és ezáltal újabb élményekkel gaz­dagodjék. Szintén hiányérzetet hagy a szemlélőben, hogy a hagyo­mányos képzőművészeti alko­tások csupán egy teremnyi he­lyet kaptak, és ezen az egyet­len helyszínen is csak három képet láthatunk. Pedig az már a terembe való belépéskor érezhető, hogy itt valami iga­zán szokatlannal találkozunk. Tzeng Yong-Ning golyóstollal rajzolt nonfiguratív, nagy­méretű rajzai igazi színorgia­ként köszöntik az embert. A színes filctollakkal rajzolt, ap­rólékosan kidolgozott képek olyan vidámságot sugároznak, amilyenre kevés európai mű­vész képes. A Taiwan Calling című kiállí­tás valójában órákkal a hely­színről való távozás után fejti ki a hatását, de akkor nagyon. Mikor a látogató újra kilép a va­ló világba, érzi, hogy a látottak egyre jobban kitöltik a gondo­latait, és a kiállítás képei nem hagyják nyugodni. Az egzoti­kus utazást ígérő tárlat épp amiatt válik maradandó él­ménnyé, hogy bebizonyítja: té­vedtünk, ha azt hittük, a távol­keleti emberek nagyon külön­böznek tőlünk. Minden nehéz­ség nélkül értjük az alkotások­ban megbúvó humort, fájdal­mat, kritikát, és azt a jól ismert keserédes életérzést. (A kiállítás március 6-ig te­kinthető meg). Dominic Sena amerikai fantasyja egy középkori sűrű erdőbe vezeti a nézőt, ahol az a sötétben sablonok, logikátlanságok és primitívségek áldozata lesz A boszorkánysággal vádolt lány (Claire Foy) és d volt keresztes lovag, Behtnan (Nicolas Cage) (Fotó: Continentalfilm) Lenullázó boszorkányvadászat TALLÓSl BÉLA Ez már nem az a Nicolas Cage, akiért be kell ülni a moziba (aki „elröptette” a Madárkát Alan Parker 1984-es filmjében). A Boszorkányvadászat pedig nem az a film, amelyért érdemes majdnem száz percet a sötétben tölteni, mivel zavaróan hangos ahhoz, hogy az embernek ne le­gyenek rémálmai, ha megpróbál elszunnyadni. Ahhoz viszont nem elég eredeti, újszerű és át­ütő, hogy ébren végig lehessen nézni. Pedig az elején még bizako­dás is eltöltheti a nézőt. A főhős, a volt keresztes lovag ugyanis - a vallási háborúból hazatérve - azzal érvelve tér ki a további harcok elől, hogy ő istenben hisz, és nem az emberben, aki a nevében beszél. Ekkor a néző még hihetné, hogy valamiféle morális kérdéseket is komolyan boncolgatni kívánó történelmi mozit fog látni. Bár azok az animációs megoldások, ame­lyek a harcok környezetét és tömegét segítenek megterem­teni, előrevetítik, hogy valami­féle vizuális csalás áldozatai le­szünk. Hogy a cselekményben is csalások és sablonok, logikát­lanságok és primitívségek áldo­zatai leszünk, az csak később derül ki, amikor olcsó boszor­kányvadászatba fullad a törté­net, s a boszorkányos-pokolbeli erők a legabszurdabb akció­megoldásokhoz vezetnek el. Olyan trükkökhöz, amelyeken nemhogy korhűséget, hanem egyáltalán értelmet nem lehet számon kérni. Amikor Behman társával, Felsonnal (Ron Perlman - ő a legpozitívabb eleme a látot­taknak) „kilépnek” a keresztes háborúkból, csak úgy szaba­dulnak ki a tömlöcből, hogy a boszorkánynak kikiáltott lányt (Claire Foy) átszállítják egy ko­lostorba, ahol majd kiűzik belő­le a gonoszt. Hogy az utánpót­lás is kinevelődjék, ahogy az a lovagmesékben lenni szokott (bár inkább, hogy a veteránok mellett egy nézhető arc is le­gyen a vásznon), hozzájuk csa­pódik a tejfölösszájú Kay (Ro­bert Sheehan), aki hős lovaggá szeretne válni. Egy sűrű erdőn keresztül vezet a középkori ro- ad-movie. Minél beljebb tart a csapat a sűrűben, annál képte­lenebb kalandokban van részük a kísérőknek, illetve része a bo­szorkánysággal vádolt lánynak, s annál inkább elveszti a sztori a hihetőségét. Az már alig idege­sítő, hogy a kép egyre sötétebb, mintha lemerült volna a kame­ra, holott épp a táj látványa az, ami élményt nyújt a vászonra meredés közben. A többi csak lenullázza az értelmet. amelyet elektronikus függöny mögött, meglepő hangszerelési ötletekkel spékelve prezentál­nak. Angol nyelvű dalaik ennek köszönhetően egyszerre fül- bemászóak és kísérletezők. A Bloodgroup európai turné­ja keretében Varsóból érkezik Pozsonyba, február 10-én pe­dig a kassai Tabačka Kulturfab­rikban is bemutatkozik. Akinek Budapest közelebb esik, mint a két szlovákiai helyszín, a Gö­dör klubban is láthatja őket február 11-én. (juk)

Next

/
Thumbnails
Contents