Új Szó, 2010. december (63. évfolyam, 276-300. szám)

2010-12-18 / 291. szám, szombat

SZALON 2010. december 18., szombat 4. évfolyam, 49. szám Kosztolányi Dezső: „Nincs nagyobb tévedés, mint azért utazni, hogy élményeket gyűjtsünk. Azok már eleve bennünk vannak..." Ahol a kurtafarkú malac túr A mese varázslat, terápia és ismeretterjesztés. Gye­reket és felnőttet egyfor­mán gazdagít, ezért ér­demes átadni magunkat neki és elhinni, hogy a jó elnyeri jutalmát, a rossz bűnhődik, és minden jó, hajó a vége. VRABEC MÁRIA A mesék nemzedékek böl­csességét őrzik, ezért nem­csak szórakoztatnak, hanem tanítanak is. Kiragadnak hét­köznapokból, más világokba visznek el, megoldást kínál­nak a gondokra, és megmu­tatják, mi az, amiért érdemes küzdeni. A fáradt, csüggedt embert felemelik, a tanácsta­lant eligazítják, a kalandra vágyót ismeretlen tájakra rö­pítik. Amikor azt mondják, az Óperencián vagy az Üveghe­gyen túl, akkor a hallgatót egy olyan világba viszik, ahol más törvények uralkodnak, és nem ugyanazok az emberi módszerek visznek sikerre. Megváltoztatják az ember vi­szonyát önmagához és a lehe­tőségeihez, egy olyan világot nyitnak meg, amelyben a lát­hatatlan dolgok válnak látha­tóvá. Ahétmérföldes csizmától a varázsszőnyegig Egy-egy mesebeli félmon­dattal több ezer kilométert tu­dunk megtenni, de nem csak a szavak, mondatok, hanem kü­lönböző varázslatos eszközök is segítenek a távolságok le­küzdésében. Ilyen a táltospa­ripa, a hétmérföldes csizma vagy a keleti mesékben a va­rázsszőnyeg, de az igazi utazás mindig belül, lélekben törté­nik. A mesehősök Aliztól Dor­káig, Gullivertől Háry Jánosig egy kitalált világban élnek, és a képzelet szárnyán beutazzák az egész világot. „Minden uta­zás a fantáziában történik, ha azt leírják, mert a tapasztalat­tal egyidejű beszámolóra nincs mód. Még akkor sem, ha az ember naplót vezet, hiszen az emlékezet és képzelet szűrő­jén szűri át a történteket” - írja Szegedy-Maszák Mihály iroda­lomtörténész. Köztudott do­log, hogy az utazásnak köze van a tudományos-fantaszti­kus regényekhez és az utópi­ákhoz - erre példa Morus Ta­más Utópiája, vagy Swift kul­tikus műve, a Gulliver utazá­sai. A főhősök utazás közben a szabadságot élvezik, és egy meseszerű világban találják meg mindazt, amit a saját hét­köznapi életükben hiába ke­resnek. Ez tulajdonképpen az utazás lényege; az ember rá­ébred: nem csak olyan értékek léteznek a világban, amilye­nekkel közvetlen környezeté­ben találkozik. Egész életünkben keressük az új élményeket Az amerikai irodalomban az úton levés, az „on the road again” érzése állandóan jelen van. Jack Kerouac regénye, az Úton óta jelképes értelme is van annak, ami az amerikaiak számára természetes. Az ál­landóan úton levő amerikai mítosza egyébként nem más, mint a realitások tudomásul vétele: ezen a földrészen még a tizenkilencedik században is nagyon egyenetlenek voltak a gazdasági és társadalmi lehe­tőségek. Ezért - s másutt a vallási villongások miatt is - a fiatal államszövetség polgárai kényszerűen nekivágtak az útnak, új lehetőségeket keres­tek maguknak, és ha kellett, többször is továbbálltak. A művészet elemzéséhez és megértéséhez persze nem csak képzeletbeli utakat kell megtenni. „Kevesen tudják, hogy a bédekkert mint úti­könyv-típust, először művé­szettörténészek írták, hiszen ez olyan műfaj, amely felmé­ri, mit lehet az adott ország­ban megnézni” - mondja Ré- nyi András művészettörté­nész, aki szerint utazni tudni kell. Ahhoz pedig, hogy az ember képzeletben tudjon utazni, különleges tehetség, színes képzelet kell, mint Kormos Istváné, aki Nakonxi- pánt álmodta meg. Egy önálló világot, amely csak szellemi, érzelmi síkon, Gulácsy Lajos képein keresztül ismerhető meg, s elsősorban szellemi emelkedettséget, nyitottságot feltételez. „Az emberi termé­szet személyekhez és helyek­hez kötődő, de ugyanakkor ál­landóan újra vágyik, mindig valami mást szeretne megis­merni - véli Pléh Csaba pszi­chológus, nyelvész. - Olyan majmok vagyunk, akik egész életükben megőrzik a kíván­csiságukat, mindig új élmé­nyeket keresnek, ezért van szükségünk a mesékre. Sze­retnénk kilépni a köznapok rutinjából, és ha nem tudunk utazni, akkor beérjük a mesé­vel, mások megélt vagy el­képzelt élményeinek olvasá­sával is.” És boldogan éltek, míg meg nem haltak Kovács Marianna mese­mondó szerint ugyanilyen fon­tos az a lélekben megtett út is, amellyel a belső szorongásait és félelmeit küzdi le a mese­hallgató. „Visszatérő motívum a mesékben, hogy ha kimond­juk a gonosz nevét, megszűnik a varázsereje. Ez az életben is működik, ha a mese segítségé­vel megnevezzük a félelmünk tárgyát, már nem is tűnik olyan félelmetesnek” - mondja a mesemondó, aki naponta ta­pasztalja a kimondott szó te­remtő erejét. Merthogy min­den mesének több rétege van, és mindenki a saját tapasztala­tai, gondjai és örömei szerint értelmezheti. Ebből indul ki a mesével gyógyítás tudománya is, amelynek szakavatott mű­velője Boldizsár Ildikó. „Nincs olyan élethelyzet, amelynek ne volna egy mesebeli párja. De amíg a mesében a hős végig tud menni a számára kijelölt úton, a páciens a saját életé­ben kővé vált, nem ismeri a to­vábblépés lehetőségét. A terá­pia során megkeressük ennek az okait, és igyekszünk felol­dani a bemerevedett lelki vagy cselekvési szerkezeteket. Ha jól végezzük a dolgunkat, a páciens újra életre kel, új erő­ket kap, új energiaforrásokat ismer meg és próbál ki az életében.” Maga a „kezelés” rendívül egyszerű, hiszen azok a mese­hősök, akikben a páciens ma­gára ismer, elementáris erővel vonzzák magukhoz a pszichét. Ahhoz azonban, hogy fordulat álljon be a betegségben vagy egyensúlyvesztésben, nem elég azonosulni a mesehőssel, hanem el kell sajátítani azokat a képességeket, amelyekkel rendelkezik. Sokat elárul egy emberről az is, milyen mesefi­gurával azonosul. Más szemé­lyiség az, aki sárkányölő hős­nek képzeli magát, és más az, aki egy bántalmazott hősben ismer magára. A csodálatos képességekkel bíró mesehősök mindig segítenek a főhősnek, de soha nem oldják meg he­lyette a problémát, csak meg­mutatják, mit kell tennie. Mint ahogy az életben sincsenek kész megoldások, csak bátorí­tó, ösztönző jó tanácsok, a mélyponton túlsegítő szavak. Mert a mese célja elsősorban az, hogy megmutassa: élhe­tünk boldogan, amíg meg nem halunk, de a saját boldogságát mindenkinek magának kell megteremtenie. ETUD Angyal IRODALOM A SZALONBAN Hölgylátogatóm érkezett. Alig lépett szobámba, meg­mutatta új lakkcipőjét, haris­nyáját. Én, hogy mulattassam őt, odadobtam kutyámnak egy darab kockacukrot. Ő közben megkívánta a kocka­cukrot, maga is kért egyet, s azonnal szájába dugta. Közöl­te, hogy nagyon szereti a koc­kacukrot, de legjobban szereti a lekváros kenyeret meg a „pi­ros leves”-t (paradicsomle­ves). Ez a hölgylátogatóm két és fél esztendős. Arca - a setesuta hajacská­jával, óriási kék szemével, be nem fejezett tétova vonásai­val - olyan, mint a természet sietve odavetett, művészi váz­lata. Körvonalai még határo­zatlanok, de maga a rajz gyönyörű. Mindig így képzel­tem az angyalokat. Régóta nem érintkeztem efféle két és fél éves angyalokkal. Minden mozdulata, észrevétele érde­kelt. Sokat tanultam tőle. Először azt, hogy a lelke - arcocskájával ellentétben - már teljesen készen van. Az az ősemberi lélek ez, melyet csak úgy tanulmányozhatnék, ha messze szigetekre utaznék, ahol vad törzsek élnek. Ez a csöpp angyal maga az önzés. Legelső ő, s a holmijai. Utána következik az apja és anyja, s azok holmijai. Ennyi az erköl­cse. De van benne bizonyos kezdetleges jóság is. Dadája, aki elkísérte, meg­bántotta valamivel. Fölemel­tem az asztalon heverő kést, s azt indítványoztam neki - lo- vagiasan és barátian -, hogy megölöm a dadát. Tiltakozott ellene. A dadát nem szabad megölni. Őt magát se szabad megölni, apát sem, anyát sem, engem sem, még a ku­tyámat sem. Kérdeztem, hogy akkor kit szabad megölni? Azt felelte, hogy a cigányokat. Kérdeztem, hogy miért sza­bad a cigányokat megölni? Azt felelte, hogy azért, mert „nem ismeri őket”. Ebben a finom megállapításában már a mai „művelt” emberiség er­kölcsét fedeztem föl, amely a gyilkosságot főbenjáró bűn­nek tekinti mindaddig, míg egy szűkebb közösség tagjai­ról van szó, de megbocsátha- tónak, sőt erénynek tartja, mihelyt „idegen”-ek az áldo­zatok, akik más fajtához, más osztályhoz tartoznak, vagyis olyanok, akiket „nem is­merünk”. Rövid eszmecserénk után enni kezdett. Három almát tettem eléje. Egyiket a jobb kezébe szorította, s úgy maj­szolta, a másikat baljába fog­ta, hogy el ne vegyék tőle azalatt, harmadikat ölébe tette, s állandóan feléje san­dított. Félt, hogy kifog rajta az étvágy. Szerencsére sike­rült bekebelezni mind a hármat. Ekkor könnyükén szuszogott föl. Bevezettem a fürdőszobába, hogy megmossam kezét. Ott megpillantott egy kis lila szap­pant. Kijelentette, hogy azt ha­zaviszi. Neki adtam. De észre­vett egy rózsaszín meg egy fe­hér szappant is. Ragaszkodott ahhoz a szándékához, hogy ezeket is hazaviszi, mert - amint megjegyezte - „neki sok kell”. Méltányoltam szempont­jait. Csakhogy nem nyugodott addig, míg papírt nem szerez­tetett velem, s be nem csoma- goltatta, át nem köttette zsi­neggél. Amíg ezzel foglalatos­kodtam, eltűnődtem, miképp is alapozhatnak rajongó ember­boldogítók egy társadalmat olyan elméletre, melyből a tu­lajdonjogot, a birtoklás nagyon emberi ösztönét teljesen ki­kapcsolják. A kisemberek első mondata: „Add ide”... Félek, hogy ez a nagyemberek utolsó mondata is. Játékot kerestem számára. Sajnos, nálam már régóta nincs ilyesmi. Több év­tizede kizárólag papírral-tollal játszom, érzésekkel és gondo­latokkal. A tükörszekrényben megleltem a gombosfiókot. Tartalmát eléje öntöttem a szőnyegre. Férfi- és női gom­bok voltak ezek, csontgombok, acélgombok, cérnagombok, gyöngyházgombok. Könyökig dúskált bennük. Egyszerre iz­galom fogta el. Fölkelt, arra kért, csomagoljam be a gom­bokat is, a szappanok mellé, sürgősen haza kell mennie. Most előszedve minden ér­velő képességemet és ékesszó­lásomat, igyekeztem lelkére beszélni, hogy micsoda ke­gyetlenség egy költőt és annak családját télvízidőn gombok nélkül hagyni, hiszen gombok­ra nekünk is szükségünk van, feleségemnek, fiamnak, énne­kem, még szegény kutyámnak is. Nagylelkűségére bíztam, hogy döntsön belátása szerint. Csak bámult rám tiszta an­gyalarcocskájával, rejtélyes, kék szemével. Letelepedett gombjai közé, hosszan kuta­kodott, aztán fölemelt egy gombot, melynél nem volt se hitványabb, se kisebb, egy rozsdás, csempe nadrággom­bot, s átnyújtotta nekem. Dadájának sugárzó arccal újságolta, hogy adott nekem egy gombot. Arról, hogy ka­pott is százkilencvenkilencet, hallgatott. Ekkor egyszerre megértettem az emberiség tör­ténelmét. Ha az imént a va­gyonszerzés ősi folyamatát lát­tam, kicsinyített, de valószerű formájában, most fény derült arra, micsoda az az önzeüen nemesség, mely megkönyörül az ínségeseken. Hálásan megköszöntem elő­kelő kegyességét, aztán meg- indultan arcon csókoltam ezt a kis, jótékony angyalt. (1932) Kosztolányi Dezső

Next

/
Thumbnails
Contents