Új Szó, 2010. november (63. évfolyam, 252-275. szám)

2010-11-27 / 273. szám, szombat

... egyszer csak szavazásra érettnek látszottak. Már mindenki tudta, hogy miről van szó, már csak ki kellett mondani. Az egymás közti beszédet, SZALON a szalonokban zajló társalgást fel kellett váltania a nyilvános, a nyomtatott, a mindenki számára elérhető és érthető beszédnek. KONRÁD GYÖRGY: ÜTRAKÉSZEN­2010. november 27., szombat 4. évfolyam, 46. szám Ha az államhatalom megvonja tőle a bizalmat, a kisebbség gyakran tulajdon identitásával is konfliktusba kerül, s nem ápolja kultúráját, elhanyagolja nyelvét... A kisebbségek, főként a magyarok státusa Szlovákiában „Ha a világ s benne a szlovákiai társadalom több nyelvvel írható le, akkor csak gazdagabbak leszünk" (TASR/Martin Baumann) Szimpóziumunk címe lát­szólag mintha hagyomá­nyos volna, csaknem régi­módi, noha a szókapcsolat újjászületése nem is olyan régi: Nyelv és identitás. RUDOLF CHMEL Az identitás valami belsőnek, ta­lán a legbelsőbbnek, az intimnek a' kifejezése vagy önkifejezése; a nyelv pedig a szó szabadságán alapul, s az identitás legelemibb alkotóeleme. Éppen ezért - a né­met álkotmányjogászok szóhasz­nálatával élve - a nyelvet szabad a legkevésbé kitenni a normatív kor­látozásnak. Sem akkor nem sza­bad, ha a nyelvet a kisebbségire, a nemzetiségire szűkítjük, sem ak­kor, ha a többségi nyelvekre. Bennünket, itt, Közép-Európá- ban különösen, Herder és Hum­boldt óta a nyelv kivételes fontos­sága határoz meg, s ez a nyelvi meghatározottság a romantikától fogva csaknem szentnek tekinten­dő. Ugyanettől az időtől kezdve azonban ez a nyelv, melyet privát­nak és intimnek neveztem, leg­gyakrabban politikum. A közéleti porond politikai mérkőzéseinek eszköze. Lerövidítve ezt a történelmi visszatekintést, említsük meg pél­daként, hogy kétszáz évvel ezelőtt Európában - ez Miroslav Hroch cseh történésznél olvasható - csak hét államalkotó nemzet volt. Harminc további népcsoport mul- tietnikus birodalmak területén élt. Ezeknek nem volt „saját” államuk, tulajdon anyanyelvűk hagyomá­nyait nem ápolhatták teljes érté­kűen. Nem egész kétszáz évvel ké­sőbb azt állapíthatjuk meg, hogy Európa kis államainak egyike, az Európai Unió huszonhét tagorszá­gának egyike, a közép-európai vi­segrádi négyek egyik állama az al­kotmánytörvényében a kisebbsé­gek nyelvhasználatát emlegeti, s ebben szerepel az is, hogy terüle­tén kilenc olyan nemzeti kisebbség él, melyet őshonosnak, vagyis ere­detinek, hagyományosnak nevez, s melyeknek legitim voltát európai alapokmányok rögzítik. Nos, ilyennek is látszik az euró­pai történelem kétszáz éves íve, vagy inkább az európai történelem ránk hagyott üzenete: nemzeti és nemzetiségi kisebbségekből több­ségek lettek (ez történt például a szlovákokkal), s fordítva: többsé­gekből kisebbségek jöttek létre, amint ez a monarchia szétesése után a magyarokkal történt, mikor is nyelvük a környező országokban kisebbségivé vált. És csak látszólag paradoxon, hogy ennek a közép­európai ívnek a végén ma például Szlovákia a térség etnikailag legkülönneműbb országa, mely­nek kisebbségei 15 százalékát te­szik ki, ebből a legnépesebb, mint­egy 10 százaléknyit a magyarok. S mivel - tartva magunkat a ro­mantikus meghatározáshoz - nyelvében él a nemzet, amiként a nemzeti kisebbség is, Közép-Euró- pában a 21. században továbbra is valahogy begubózva élünk. Az a kérdés - írta a szimpóziumunkon részt venni nem tudó Pavel Holländer, a cseh alkotmánybíró­ság alelnöke elnézést kérő e-mail- jében -, „vajon a nemzeti eszme Közép-Európában ma is integráló és identifikáló erejű. Az a kérdés, ha az előbbire igen a válasz, mennyire gyökeresedtek meg a nyomások, ellentétek s ebből adó­dó bonyodalmak megoldásának demokratikus szabályai. A kisebb­ségek identitása védelmének kér­dése milyen mértékben szavatolja a nyelvük védelmét, avagy ez a po­litikai identifikáció kérdése is, te­hát nemzetközi, államközi kapcso­latok kérdése is? Természetesen - folytatja Pavel Holländer - az összes kérdés azon áll vagy bukik, vajon azonosíthatjuk-e a nyilatko­zatokat a szándékokkal, hiszen a 20. század borzalmai egyfelől a nacionalista populizmus oly fé­nyes politikai tündöklését ered­ményezik, másfelől nemzetek és etnikumok kiéheztetését”. Néhány nappal ezelőtt, a bárso­nyos forradalom 21. évfordulóján a szlovák kormány ’89 novembe­rének ethosza mögé állt. ’89 no­vembere nélkül ugyanis nem jöhe­tett volna létre az önálló Szlovák Köztársaság. S amikor ennek az óriási társadalmi változásnak az elején, 1989. november 25-én a pozsonyi SZNF téren elfogadták a Nyilvánosság az Erőszak Ellen mozgalom és a szlovákiai főiskolá­sok Koordinációs Bizottságának nyilatkozatát, ennek tizedik pont­ja (a tizenkettő közül) követelte „a csehek és a szlovákok következe­tesen demokratikus föderációját, valamint a kisebbségek teljes és tényleges egyenlőségen alapuló jogainak és helyzetének törvényes rendezését”. Ennek a 10. pontnak az első fe­lét láthatóan túlteljesítettük: ma mindkét nemzetnek saját állama van. A nyilatkozat második fele már nem ad okot derűlátásra, mert a törvénykönyvbe csak annyit vet­tünk fel, amennyire a nyugati elvá­rások és szerződéses kötelezettsé­geink rákényszerítettek. A nemze­ti kisebbségek jogállásáról hozott törvény, melyet a kormányprog­ramban ezúttal sem sikerült ke­resztülvinnünk, csak részben telje­sítené a huszonegy évvel ezelőtt meghirdetett programot, melyre annak idején a pozsonyi SZNF té­ren százezrek s az országban hoz­zájuk csatlakozó milliók mondtak spontán igent. Ezért is tart ma, huszonegy év elteltével a szlovák társadalom történelmi válaszút előtt: elfogad­hat egy olyan törvényt a kisebbsé­gek nyelvének használatáról, sőt részben akár a jogállásukról is, me­lyet maguk a kisebbségek is elfo­gadhatónak tartanának, sőt amely éppen az ő aktív közreműkö­désükkel születne. Ebben az eset­ben, természetesen, mint minden hasonlóban, azoké a döntő szó, akiket közvetlenül érint: a szlová­kiai magyaroké. Ha azonban a nemzeti kisebbségek nyelvhaszná­latára vonatkozó mostani, a kor­mány és a parlament elő terjesz­tendő törvény kapcsán valaki új­fent a populista magyarkártyát akarná előhúzni, hogy úgymond nehogy már Budapestről dirigál­janak vagy hogy Dél-Szlovákia el- magyarosításáról van szó, akkor ideje emlékeztetni arra, hogy a dolgok egész máshogy állnak. Lássuk tehát a tényeket, például éppen a magyar kisebbség eseté­ben. Ha összevetjük a statisztiká­kat 1921-ből, 1961-ből, 1991-ből és 2001-ből, nyilvánvaló, hogy ha elmagyarosításról beszélnénk, ak­kor hazudnánk. Mert míg a szlo­vákok száma egyre nő, a magyaro­ké csökken. Amit tarthatnánk akár természetes folyamatnak is, mely független a többségi nemzet ha­talmi pozíciójától, ha nem tud­nánk, hogy a szlovák állami szer­vek nemegyszer alkalmazták a tör­vényhozói és a retorikai gyakorla­tot az itteni kisebbségek, főként a magyarok ellen. De elég csak meg­nézni, a magyar kisebbség hány százaléka járatja a vegyesen lakott területeken gyermekeit szlovák is­kolába, s hány szlovák nemzeti­ségű látogat magyar iskolát. Tény és való, hogy a vegyes házasság­ban született gyerekek szlovák is­kolába jelentkeznek. A magyarok harminc százaléka szlovák nyelvű óvodába, alapiskolába és gimná­ziumba íratja gyermekét. Ebben a nemzetállam láthatatlan, de aktív asszimilációs keze van. Ismétlem tehát: ha valaki azt mondja, hogy Szlovákiában elmagyarosítás van, az nem mond igazat! A szlovák nemzetnek el kell döntenie, hogyan tekintsen a nyelvre, a nyelvhasználatra és a többnyelvű társadalomra, amely­ben ő a többség. Vagy úgy tekint a kisebbségi nyelvekre, mint a tár­sadalom összetartását gátló té­nyezőre, átokra, mely ellenáll az egységnek, mivel elválaszt, és konfliktusok forrása, ha nem egyenest istencsapása. S akkor a lakosság nyelvi egységét olyan törvényekkel fogja előírni, melyek a nemzetállam eszméjét, az ex­panzív nyelvi uralmat fogják hir­detni. Vagy a másik lehetőséget vá­lasztva a kisebbségek és nyelvük meglétét ajándéknak fogja fel, ha nem egyenest isteni gondviselés­nek vagy emberi intelligencia, műveltség és tudás következmé­nyének. A sokszínűség ugyanis az egyik legnagyobb érték, bár ezt egyelőre nemcsak a nacionalista radikálisok nem hajlandók belát­ni, hanem a nacionalista demokra­ták sem. A jogállamnak azonban legalább annyi figyelmet kell for­dítania a nyelvek megőrzésére, amennyit környezetvédelemre fordít. Hiszen ha a világ s benne a szlovákiai társadalom több nyelv­vel vagy több módon írható le, ak­kor csak gazdagabbak leszünk. Sajnos, az az igazság, hogy mi­helyt napirendre kerül a kisebbsé­gek joga a nyelvük használatára vagy az államalkotó szerepük, a szlovák politikai elit, függetlenül hovatartozásától, készséggel le­mond jogállami elveiről, s megint a nemzetállam híve lesz, az egy nemzet, egy nyelv híve. Merthogy mentálisan mindig is inkább a nemzetállam hívei voltak, s de­mokrataként is azok maradtak. Számukra a kisebbség nem annyi­ra gazdagság, mint inkább gond, kölönc, melytől legjobb volna megszabadulni. Ez azonban a glo- balizált világban nemigen megy, ma már nálunk is akárhány ki­sebbségi telepedhet le (ezek ugyan nem férnek bele a regionális vagy kisebbségi nyelvek európai kartá­jába), bár nekünk elsősorban az őshonos, a már említett kilenc ki­sebbségünk ügyét kellene rendez­nünk. Ha államunk többnyelvűségére úgy tekintünk, mint balsorsra vagy csapásra, nem pedig mint - az akármennyire komplikált múlt el­lenére - természetes különböző­ség eredményére, megmaradnak traumáink, félelmeink és komple­xusaink. Ha államunk többnyel­vűségét értéknek fogjuk fel, sőt hozzáadott értéknek, máris meg­teremtettük megőrzésének, meg­tartásának jogi feltételeit. Nem egyszerű ez, nemcsak azért, mert a szlovák nemzet a valódi önállósá’- gát viszonylag későn érte el, rá­adásul a könyörtelen globalizáció idején, mely kissé másként értel­mezi a multikulturalitást, mert in­kább összemos és uniformizál. En­nek a veszélynek egyaránt ki van téve a többség és a kisebbség is, bár a kisebbség helyzete kétségbeej- tőbb. Talán azért is, mert a többség úgy látja, mintha a kisebbségi nyelvi követelések zűrzavart okoz­nának- mintha ugyan a nyelvi sok­színűség káros lehetne. Ha azon­ban nem adjuk meg a kisebbsé­geknek a jogaikat, a nyelvieket is, a legfőbb szövetségeseinket veszít­hetjük el, az állampolgárainkat, akik addig nem érzik magukat ott­hon ebben a hazában, míg a nyelvi jogaikat az az eszme korlátozza, mely szerint „Szlovákiában legyen mindenki szlovák”. De nem lesz, mert a lakosság csaknem 15 száza­léka kisebbséginek vallja magát, s ez így van rendjén. Az ő valódi ha­zaérzésükért főként a törvényhozó hatalommal felruházott politiku­soknak kell fáradozniuk. Csak érdekességként említem meg az egyik legismertebb szlovák nyelvész, Ľudovít Novák javasla­tát, aki valamikor 1935 táján fölve­tette, hogy a határ menti szlovák középiskolákban vezessék be köte­lezően a magyar nyelvet, másutt pedig legyen választható. S felhív­ta a figyelmet arra, ami ma is érvé­nyes, tudniillik hogy a magyarok­tól vagy az elmagyarosodástól való félelemnek nem lehet döntő szava, mert ez a félelem „mesterségesen is táplált, s Szlovákiában több kul­turális s egyéb kárt okozott, mint hasznot”. Az egyik legjelentősebb szlovák nyelvész szavai, sajnos, háromnegyed század múltán is ér­vényesek. Kisebbségeink a mintegy húsz­éves szabadságunkból és demok­ráciánkból is a félelem és a bizal­matlanság légkörében éltek meg nem kevés időt. így történhetett, hogy még olyan országok is, me­lyekben a múltban az etnikai viszá­lyok sokkal súlyosabb következ­ményekkel jártak, mint nálunk, a kisebbségek jogvédelmében meg­előzték a Szlovák Köztársaságot. Összehasonlításként elég a szerbi­ai Vajdaságot vagy Romániát emlí­teni. Mai szimpóziumunk egyik célja tehát az is lehetne, hogy összehasonlítjuk az európai álla­mok kisebbségjogi rendszereit a miénkkel, végre leszámolva a Szlovákiában élő nemzeti kisebb­ségek átlagon felüli jogainak míto­szával, s rámutatva, hogy a status quo nem értelmezhető a fejlődés befagyasztásaként. Ennek a biza­lomhiányos közhangulatnak a ha­tásait természetesen elsősorban a kisebbségiek érzik, elsősorban őket tartják hűtlennek, telhetet­lennek, sőt kifejezetten biztonsági kockázatnak. De ha a kisebbségtől az államhatalom megvonja a bi­zalmat, a kisebbség gyakran tulaj­don identitásával is konfliktusba kerül, s nem ápolja kultúráját, el­hanyagolja nyelvét. Mai, Nyelv és identitás című szimpóziumunk is része a kisebb­ségek nyelvhasználatának jogaira vonatkozó törvénytervezetről in­dított nyilvános vitának, melynek az a célja, gyarapítsa Szlovákia ál­lampolgárainak a hazai és az eu­rópai kisebbségi jogokra vonatko­zó ismereteit. A kisebbségek nyelvhasználatáról szóló törvény meg kívánja erősíteni a nemzeti ki­sebbségek identitástudatát s a tár­sadalomban betöltött szerepüket, s lényegében valamiféle előkészí­tője a nemzeti kisebbségekről szó­ló tervezett törvénynek. Mind az összes szomszédos országnak van törvénye a kisebbségek jogállásá­ról, a Szlovák Köztársaság pedig nincs abban a helyzetben, hogy a közeljövőben elkerülhessen egy ilyen lépést. Ez a szimpózium tehát felfogható a kisebbségek jogállá­sát és átfogó jogvédelmét rendező majdani törvényről nyitott vita felvezetéseként is. Winston Churchill valaha azt mondta, egy nemzet fejlettségé­nek fokát az mutatja, miként vi­szonyul a kisebbségekhez. Társa­dalmunknak a kisebbségekkel szembeni merevsége ennek a fej­lettségi foknak a hézagait doku­mentálja. Bízom abban, hogy ezek inkább a múlt hiányai. A jövőt azonban már nem szabadna befo­lyásolnia az államunk multietni- kussága elismerésétől való féle­lemnek, vagyis főként a magyar ki­sebbségtől való félelemnek. A jövő toleráns államnak mutathatná Szlovákiát, melynek új definíció­jából hiányozna a beteges védeke­zés és minden történelmi meg ak­tuális fóbia. Mondom mindezt an­nak ellenére, hogy tudom, ma más a valóság: Közép-Európában né­hány jóslással ellentétben nem kö­zeleg a nacionalizmus korszaká­nak vége - a téma szakértője, Be­nedict Anders szavaival -, „ellen­kezőleg, a nemzeti identitás napja­ink politikai életének leglegiti- mebb értéke”. A nacionalizmussal folytatott csatát talán tényleg nem lehet megnyerni. De törekedni rá folyton kell. (Elhangzott a Nyelv és identitás című, aszlovákiai és európai nemze­ti kisebbségek jogairól folytatott pozsonyi konferencia megnyitója­ként, 2010. november 24-én)

Next

/
Thumbnails
Contents