Új Szó, 2010. január (63. évfolyam, 1-24. szám)

2010-01-02 / 1. szám, szombat

8 Szombati vendég ÚJ SZÓ 2010. JANUÁR 2. www.ujszo.com Pavel Šporcl: „Van egy tréfás válaszom arra a kérdésre, miért cseréltem le a fellépőruhámat. Ezzel igyekszem pótolni a cigányzenében jelentkező hiányosságaimat..." Magyar szerzemények is szerepelnek új albumán S a közönség? Sukár sünibe - kellemes hallgatást! Pavel Šporcl, napjaink kétségtelenül leg­népszerűbb cseh hegedű- művésze írja ezt új albuma ajánlójában, miután el­mondja: „Imádom a ci­gányzenét. Remélem, élve­zettel hallgatják majd eze­ket a felvételeket, hiszen én is élvezettel játszottam fel mindegyiket.” SZABÓ G. LÁSZLÓ Gipsy Way. Cigányát. Ezzel a címmel jelent meg az album, ame­lyen a Romano Stilo virtuóz muzsi­kusai kísérik a harminchat éves prágai hegedűművészt. A külföld­ön is híres szlovákiai cimbalomze­nészek tagjai közül nem egy Buda­pesten szerzett diplomát. Bach és Hacsaturjan, Brahms és Sarasate műveit ugyanolyan bravúrosan játsszák, mint a szlovák, a magyar, román, orosz népi muzsikát, vagy a századokat átívelő cigányzenét. Kinek az ödete volt a közös le­mez? Ön kereste ezt a lehetősé­get, vagy a Romano Stilo tagjai­tól jött a felkérés? Ok találtak rám. Volt egy jóté­konysági koncertjük Pozsonyban, amelyre meghívtak. Három számot játszottunk el közösen, de olyan jól zenéltünk együtt, hogy amikor az új lemezem anyagát terveztem, egyértelmű volt, hogy velük szeret­nék dolgozni. Gazdag anyagból válogathat­tak, épp ezért nem lehetett köny- nyű eldönteni, mi kerüljön a le­mezre. Sokat töprengtünk, míg eljutot­tunk odáig, hogy „ezt és ennyit!” Abban ugyanis gyorsan megegyez­tünk, hogy nem stúdiófelvételekből áll majd az album. Ettől a muzsiká­tól elválaszthatatian az élő koncert hangulata. Prágában, a holešovicei La Fabrikában léptünk közönség elé, s bár július volt, a pihenés ideje, nyugodt szívvel mondhatom, nem bánta meg senki, aki azon a két es­tén műiket választott. Fergeteges élmény volt ez számunkra is, akik zenéltünk. A koncert után egysze­rűen nem tudott mozdulni a közön­ség. Egészen hajnalig maradtak ve-. lünk. A legnagyobb elismerést a Romano Stilo egyik tagjától kap­tam. „Közénk tartozol, a mi vérünk vagy!” - mondta. Ennél szebb sza­vakat nem is mondhatott volna, hi­szen ez egyértelműen azt jelentet­te: elégedettek velem. A lemez ti­zenhárom számát végül e két kon­cert anyagából állítottuk össze. Brahms Magyar táncok No. 5 című szerzeménye és Vittorio Mond Csárdása mellett a Régi magyar cigánydal, a Fakó csár­dás és az Erdélyi fantázia is felke­rült a lemezre. S játssza mindezt olyan temperamentummal, szen­vedéllyel, mintha magyar vér is folyna az ereiben. Pedig nem folyik. Egyszerűen szeretem az üyen tüzes muzsikát. A cigányzene mindig is közel állt hoz­zám. Bizonyára épp a hőfoka, a benne rejlő szabadság és harmónia révén. A lüktetése, az ereje is hat rám természetesen. A cigány hege­dűsök virtuozitása kezdettől fogva lenyűgöz. Cinka Panna nevét hallotta már? Hogyne hallottam volna?! A fil­met viszont még nem láttam, csak a plakátját. Örömmel töltött el a lát­vány. Hegedű egy varázsos szépsé­gű lány kezében. A Romano Stilo stílusa is nyil­ván megfogta, hiszen hozzájuk öltözött az album borítóján. Fe­kete kalap, fehér ing, fekete bőr­kabát, fekete nadrág. Ön, aki éve­ken át színes kalózkendőkben és farmerben koncertezett. Már mintás színes ingeket is var­rattam! A hegedűje sem megszokott, hiszen kék a színe. Két és fél éves voltam, amikor az első játékhegedűt kaptam a szüle­imtől, de ötévesen már igazi hang­szerem volt. Aztán 2005-ben, ami­kor úgy döntöttem, hogy műid a 170 kendőmet félreteszem, és stí­lust váltok, már ami a külső megje­lenésemet illeti, kitaláltam, hogy akkor a hegedűm is legyen egészen más, műit addig. így lett kék, de nemcsak azért, mert a kék a ked­venc színem, hanem mert a fa szép­ségét, erezetét is élni hagyja. Ami pedig a Romano Stüót illeti: azért is szeretem őket, mert inspűálnak já­ték közben. Minden egyes alkalom­mal elkápráztatnak, mert minden fellépésünkön azt tapasztalom: kétszer ugyanúgy egyetlen művet sem tolmácsolnak. Erre pedig csak a legjobbak képesek. Számukra ter­mészetes, mondhatnám automati­kus az improvizálás, ami nem is olyan egyszerű, mint azt sokan gondolják. A rögtönzéshez a bátor­ság mellett magas fokú tudás is kell. Ha a Romano Stüót haügatom, valahogy mindig az az érzésem, hogy a vüág nagy dzsessz-zenészei játszanak olyan könnyedséggel, ak­kora eleganciával, mint ők. Van is egy tréfás válaszom arra a kérdés­re, hogy miért cseréltem le a fellé­pőruhámat fekete kalapra és színes ingekre. Ezzel igyekszem pótolni a cigányzenében jelentkező hiányos­ságaimat. České Budéjovicében, ahol fel­nőtt, éltek cigányok a közelében? Nem. Csak a város főterén láttam őket. Ott húzták a hét minden nap­ján. Ja, és két cigánylány járt az osztályunkba. A cigányzenét azon­ban akkortájt még nem igazán is­mertem. Pedig hallotta őket a téren. Én most a komolyzenei darabok­ra gondoltam. Azt viszont tudtam, hogy a romák szépen énekelnek, és gitározni is jól tudnak. Később, amikor már én is komolyabban fog­lalkoztam a zenével, nyüvánvalóvá vált számomra, hogy müyen remek muzsikusok. Volt is egy lemezünk otthon, egy híres magyar cimba­lomművész muzsikált rajta, na­gyon szépen játszott, gyakran hall­gattuk. A népzene sosem volt ide­gen tőlem, bár Dél-Csehországban nem honos a cimbalom. Ott min­denki a dudát fújja. Én is üyen ze­nekarokban játszottam gyerekként. A cimbalommuzsikát Morvaor­szágban szerettem meg igazán, és azon keresztül jutottam el aztán a cigányokhoz. Vittorio Monti Csár­dását természetesen ismertem, de van néhány mű az albumon, ame­lyet a Romano Stilo előadásában haüottam először. Konkrét emléke tehát nincs a romákról. Csak annyi, hogy az egyik ci­gánylány negyedikben megbu­kott, és sárgasága volt. Más sem­mi. Ők teljesen elkülönülve, egy telepen éltek České Budéjovicé­ben. Gyerekkoromban nem is jár­tam feléjük. A cimbalomzenét mi követte? Robi Lakatos CD-je. Ő is hegedű­virtuóz. Voltam a koncertjén Prágá­ban. Teljesen lenyűgözött. Annyira beszippantott a zenéje, hogy ki­mondottan hálás vagyok a sorsnak, hogy élőben is hallhattam. A Romano Stilo meg nyilván az ön koncertjén élhetett meg vala­mi hasonlót. A cimbalmosuk fedezett fel egy éjszakai tévéműsorban. Az alapján, amit látott, haüott, úgy gondolta, játszhatnánk együtt. Azóta több fel­lépésünk is volt. A forró vér, a szenvedély mek­kora előfeltétele annak, hogy va­laki kiváló muzsikus lehessen? A klasszikus zenéhez talán nem keü annyi temperamentum. Paganini? Ő is klasszikus. Azért kérdezem. Vagy Piazzola. Igen, ő is az. Hát akkor? Hozzájuk másfajta temperamen­tum kell, nem az a túlfűtött, nagy lánggal lobogó. A cigányzenéhez felszabadultság kell, abban nincse­nek olyan nagy kötöttségek. Bach- nál vagy Mozartnál nem engedhet meg magának annyi szabadságot az ember, mint a cigányzenében. Én ezt is, azt is szeretem. De ha tet­szik egy kép, az még nem jelenti azt, hogy festem is tudok, viszont ha tetszik egy zene, azt szerencsére képes vagyok interpretálni. Arra pedig kimondottan büszke vagyok, hogy a cigányzenészek befogadtak, és úgy ítélik meg, hogy közéjük tar­tozom. Persze tudom, sosem leszek olyan, mint ők, de érdekel a zenei vüáguk, és élvezem is nagyon, ha együtt muzsikálunk. A megalapozott tudás mellett nyüván habitus kérdése is, hogy ki tud igazán cigánnyá válni, mi­közben muzsikál. Egy magyar zenésznek nyilván más a vérmérséklete, mint egy svédnek vagy egy észtnek, de a stílussal ő is azonosulhat, ha ké­pes beleélni magát. Chopint úgy kell játszani, ahogy ő kéri, ahogy ő érzi a zenét. De a tűz belőle sem hiányozhat, csak máshogy ég ná­la, és egészen máshogy, mint Boulanger vagy Sarasate szerze­ményeiben. Ki válogatta a műveket az al­bumra, ön vagy a Romano Stilo? Közösen válogattuk. Brahmst, Sarasaiét és Hacsatuijánt én akar­tam. Szerintem ülenek az anyag­hoz. De vannak szerzemények, amelyeket korábban nem ismer­tem. Mint kiderült: nem is ismer­hettem. Nem kottázta még le őket senki. Ami azt jelenti, hogy... ... igen! Hallás után tanultam meg a fiúktól. Monti csárdását például... ... azt játszottam már. És a Fakó csárdást? Azt nem. Azt a fiúk előjátszották nekem. És az Erdélyi fantáziát? Ahhoz nem volt kotta, de készí­tettünk egy új hangszerelést. Van a művek között olyan is, amelyikbe szólókat raktunk, mert ha az erede­tit játsszuk, akkor egy perc alatt a végére érünk. Melyik művet szereti a legjob­ban az albumról? Talán az Erdélyi fantáziát. Az va­lósággal forr és lobog. De a Boulan- ger-szerzeményt is imádom. Az olyan intim gyönyörűség. A Cseh Televízió Experiment dmű műsora meglehetősen fura helyzetbe állította nemrég. Kol­dusnak öltöztették és utcazenélt. Parókát és bajuszt kaptam az ócska rongyok mellé, és egy le­strapált hegedűt, amellyel csak gyalázatosán lehetett játszani. Nem ismert fel senki, mégis jól kerestem. Volt pénz rendesen a hegedűtokban. Kiszámoltam: ha csak napi két órát muzsikálnék az utcán, a havi harmincezer koro­nát akkor is megkeresném. Bár­mit játszottam és bárhogy, szépen gyűlt a pénz. Volt, aki sajtot és kif­lit is adott. New York-i évei alatt, hogy a tanulmányaihoz fenn tudja tarta­ni magát, a metróban muzsikált. Ott is jól kerestem. Egy óra alatt hatvan doüárt. De ott bele is adtam apait-anyait, és a saját hegedűmet nyűttem. December elején a prágai Lu­cernában koncertezett. Ott is megfizették? Úgy, ahogy. Külföldön jobbak a gázsik. Japánban nagyon szemérmesek az emberek, és ez a tapsban is meg­mutatkozik. Imádják a zenét, de nagyon visszafogottan tapsolnak. Amerikában rögtön felállnak, és áüva bravóznak. Rio de Janeiróban léptem fel nemrég. Ott is nagyon lelkes a közönség. A zene valóban vüágokat köt össze. Családi körben ez miképpen mutatkozik meg? Első gyerekem világrajövetelét hegedűvel a kezemben asszisztál­tam végig. Dvorákot játszottam a szülőszobában. Vidám zene volt. Violetta kétéves, Sophie még csak néhány hónapos. Feleségem koráb­bi kapcsolatából született nagylá­nyunk, Lüy már betöltötte a nyol­cat. Még pár év és elmondhatom: nálunk igazi nőuralom van. Kará­csonykor például végig azt játszot­tam, amit ők kértek. És énekeltünk is sokat, közösen. Saját szerzeményeit hallotta már valaki az otthoniakon kívül? Nem, és még sokáig nem is fogja. Nagyon kritikus vagyok önmagám­mal szemben, és nincsenek is üyen- fajta ambícióim. Én már akkor is boldog vagyok, ha úgy tudom meg­szólaltatni mások műveit, ahogy szeretném. Ráadásul partitúra nélkül. Mindent fejből játszok. Zavarna, ha fél szemmel mindig a kottára kellene figyelnem. Előfordult már, hogy szerzőket házasított össze? Egyszer igen. Eugéne Ysaye he­gedűkoncertjébe Bach Chaconne- jából vittem bele egy rövid részle­tet. Szerencsére senki nem vette észre, csak a zongorista jegyezte meg, hogy volt pár pillanat, amikor úgy érezte, valami mást hall, mint amire fel volt készülve. Ilyen eset­ben egy a fontos: a legapróbb arc­rezzenéssel sem árulhatom el, hogy hibáztam. Úgy keü tovább játszani, mintha mi sem történt volna. Ma­gamban meg közben azon fohász­kodom, hogy minél előbb visszata­láljak az eredeti műbe. Kit tart igazán kiemelkedő he­gedűművésznek? Név szerint? Maxim Vengero- vot. Számomra ő a csúcs. Olvas­tam egy kritikát, amelyben azt ír­ták róla: bármihez nyúl is, azt biz­tos, hogy jobban szólaltatja meg, mint bárki más. Ebben én sem ké­telkedem. Titkos vágya? Van. De ha most elmondom, már nem lesz titkos. Legalább közelebb kerül a meg­valósításához. Láttam Spielberg filmjét, a Schindler listáját. Itzhak Perlman olyan hegedűszólóval gazdagítja az alkotást, hogy egy pillanatra elállt a lélegzetem. Ebbe termé­szetesen az is közrejátszott, hogy Perlman a tanárom volt Ameriká­ban, a Brooklyn College-ben. Én is boldogan játszanék egy jó film­ben. Ez olyan, amit még nem csi­náltam. Álomnak, úgy gondolom, a lehető legjobb.

Next

/
Thumbnails
Contents