Új Szó, 2009. december (62. évfolyam, 277-300. szám)

2009-12-19 / 293. szám, szombat

16 Szalon ÚJ SZÓ 2009. DECEMBER 19. www.ujszo.com A skót Susan Boyle igaz története 2009-ből A csúnya lány PUHA JÓZSEF Hol volt, hol nem volt, a messzi Skóciában élt egy csúnya lány. Susan Boyle-nak hívták. Hiába várta a herceget, az nem érkezett meg sem fehér lovon, sem gyalogosan, ezért vénlány maradt. Ártadanságát megőriz­te, még csak nem is csókolózott. Miután édesanyja meghalt, macskájával osztotta meg ottho­nát. Munkanélküli-segélyből él­degélt, s közben énekesi karrier­ről álmodozott. 1999-ben ezer példányban jótékonysági céllal egy CD jelent meg Music for a Millennium Celebration, Sounds of West Lothian címmel. Ezen Susan is közreműködött, az 1953-as Cry Me a River című dalt adta elő. A helyi templomi kórusban is énekelt. Pályafutása mindössze eddig jutott. Negy­vennyolc évesen aztán rámo- solygott a szerencse. Egy szép napon gondolt egyet, és jelentkezett az ITV-n látható Britain’s Got Talent tehetségku­tató harmadik sorozatába. Úgy érezte, meg kell ragadnia a tévéműsor kínálta lehetőséget. Paul Potts példája lebegett előt­te. Az első, 2007-es szériát ő nyerte meg, operaénekesként, negyven felé közelítve, kövéren, hibás fogazattal. Korábban mo­biltelefonokat árult. Éveken át próbálkozott, kopogtatott a le­mezcégek ajtaján, de senki sem vette komolyan. A külseje miatt. A fotogén alkatúnak és arcú­nak a legnagyobb jóindulattal sem nevezhető molett, kócos Su­san idejemúlt aranyszínű ruhá­ban lépett színpadra. A zsűri és a közönség hitetlenkedve fogadta. Szánalmasan néztek rá. Azt hit­ték, önjelölt sztárbohóccal van dolguk. Ennél abszurdabb jele­net nincs egy tehetségkutató műsorban. Megmosolyogták, amikor Simon Cowellnek, a zsű­ri elnökének elárulta, hogy profi énekesnő szeretne lenni. Mint Elaine Paige. A Victor Hugo művéből készült Nyomorultak című musical legismertebb felvé­telét, az I Dreamed a Dream (Ál­modtam egy álmot) címűt adta elő. Amint belekezdett, döbbe­net ült a zsűritagok arcára, a kö­zönség folyamatosan éljenezte. A csodás hangú Susan két és fél perc alatt sztár lett. Néhány órán belül, az internetnek köszönhe­tően pedig világsztár. Természetesen azonnal felfe­dezték a gonoszak: a bulvárnak aranybánya volt. A példány- számcsökkenéssel küzdő brit bulvársajtónak úgy kellett, mint szerencséje egy falat kenyér. Napról napra szipolyozta. Az egyik nap „élettársa”, a macska szerepelt a címlapon, a másik nap egy por­nófilmrendező, aki másfajta kar­rierlehetőséget kínált az énekesi babérokra pályázó vénlánynak. Meglepetésre nem nyerte meg a versenyt, a döntőben alulmaradt a Diversity tánccsoporttal szem­ben. Ebből eredően néhány na­pig megint címlapsztorit szolgál­tatott. Ha nyer, abból a bulvár nem profitált volna, a legyőzé­séből viszont tudott, ismét volt szenzáció, tálalhatta a kikészü­lését, idegösszeomlását, kórházi kezelését. A társadalom hajla­mos volt a legszebb történeteket is elrontani. A bulvár celebbé változtatta még a hősöket is, mert azok kellettek. Szerencsére Susan győzött a rossz felett, gyorsan eresztett könnyűzenei gyökere erős volt. A 2009. november 23-án kiadott 1 Dreamed a Dream című albu­ma világszerte rekordot rekord­ra halmozott. Már a megjelenés hetében eladtak belőle több mint hárommilliót. S hogy mi­lyen a lemez? Az talán nem is fontos! Az emberek ugyanis a rossz korongot is megvették vol­na a „későn érő” énekesnőtől. De ilyen hanggal nem is születhe­tett rossz végeredmény! Az al­bumon tizenkét dal kapott he­lyet, ebből csupán egy volt új, a Who I Was Bom to Be című, amelynek egyik társszerzője a felfedezés előtt álló Audra Mae oklahomai dalszerző-énekesnő. Az átdolgozások között szerepelt a Silent Night, egy-egy The Monkees-, The Rolling Stones- és Madonna-felvétel. A popki­rálynőt is meghatotta Susan tör­ténete, engedélyt adott neki, el­énekelhette 1995-ös You’ll See című slágerét. Mondják, hogy néhány ember­ben előbújt a kisördög. Azt hit­ték, a történetet kitalálták, lóvá tették őket. Pedig nem! Az élet a legcsodásabb forgatókönyvíró, úgy történt, ahogyan elmesél­tem. Ha színeztek rajta, akkor csak icipicit. Az ilyen példaképek felbukkanása fontos volt akkor­tájt, a világ értékválsággal küz­dött. A társadalom az embereket a külső megjelenésük alapján ítélte meg. Sokan azt feltételez­ték, hogy bizonyos külső és belső tulajdonságok összefüggenek egymással, például ha valaki szép, az okos is. Susan története tudatosította bennük, hogy sen­kiről sem szabad első pillantásra véleményt formálni. Sajnos azonban csak rövid ideig... ZENE A SZALONBAN Operakarácsony Operatörténeti közhely, hogy Gian Carlo Menottit nem igazán vil- lanyozta fel az NBC felkérése az el­ső amerikai tévéopera megírására, ám amikor a Metropolitan Muse- umban meglátta BoschA háromki­rályok imádása című képét, hirte­len újragondolta kép, szöveg és ze­ne viszonyát, és kipattant a fejéből minden idők egyik legsikeresebb gyerekoperájának ötlete. AzAmahl és az éjszakai látogatók című művet 1951 karácsonyán közvetítették először, s azóta is szinte évente műsorra kerül. Egy tizenkét éves, béna kisfiúhoz és koldusszegény édesanyjához Beüehembe menet megállnak a három királyok. Az anya meglopja őket, ám amikor ki­derül, hogy mi járatban vannak, visszaadja az aranyat, és sajnálko­zik, hogy nem tud ajándékot kül­deni a kisdednek. Amahl felajánlja a mankóit, erre csoda történik, meggyógyul, és csatlakozik a kirá­lyokhoz, hogy láthassa a mennyek urát, akinek lényegében szüksége sincs a királyok ajándékaira, hiszen birodalmát nem a kincsre, hanem a szeretetre építi. „Nehéz volt az odamenet. / Végül inkább éjszaka utaztunk, / Sebtiben szundikálva, / S a fülünkbe dúdoltak a hangok, szólván, / Hogy mindez csak őrü­let” - emlékszik vissza irracionális küldetésére Eliot versében az egyik király (Vas István ford.), aki immár születés és halál azonosságán me­reng. Menotti királyai korántsem ennyire filozofikusak, sokkal nai­vabbak, szenvedélyesebbek, de ha­sonlóképpen misztikusak a maguk módján. Naiv bájt sugároznak, még a legrikítóbb naturalizmus köze­pén is megingathatatlanok az isteni szeretet mindent átható erejében: küldetéstudatuk valóságos szere- teteláradás. Kétségtelen, hogy a csoda bekövetkezte az opera egyik legteátrálisabb eleme, mégis meg- indítóan nemes zenei megoldások­ban bővelkedik. Amahl fiúszoprán­ja fergeteges erejű tud lenni (én egy 1952-es felvételt birtoklók, melyen Chet Allen énekli, akárcsak az ős­változatban), tisztaságszuggeráló ereje pedig a jövevények egzotikus karakterének hasonló alapvonása­ival rokon. Az anya figurájának ket­tőssége valóban drámai erejű zenét eredményez. Egy másik jelentős amerikai ka­rácsonyi operát komponált a ke­véssé ismert David Conte. Giftofthe Magi (A háromkirályok ajándéka) című kamaraoperáját 1997-ben mutatták be San Franciscóban. Az operát Menotti karácsonyi operá­jának konkurens társaként emle­gette a kritika, bár korántsem szár­nyalja túl a mestert, sőt, dallamin­vencióban és hangszerelésbenjócs- kán el is marad mögötte. A darab ennek ellenére frappáns, a poszt- puccinias stílus egy újabb megnyil­vánulása. Conte műve nem gye­rekopera, egy népszerű, tragiko­mikus O. Henry-novella dramatizá- lása. Jim és Della egy meglehetősen szerény, de takaros lakásban élnek. Della gyönyörű haját fésüli, a szere­lemről énekel, Jim pedig munkába indul, előtte szokás szerint meg­csodálja a kedves csodás hajfürtjeit és atyai örökségét, a zsebóráját. Jim, hogy ajándékot vehessen Del- lának, titokban eladja az órát. Della viszont ugyanilyen célból a hajától szabadul meg egy parókakészítő­nél. Jim egy ragyogó, régóta vá­gyott aranyláncot kap kedves, bár addigra eladott zsebórájához, Del­la pedig régen vágyott ékes haj­tűket immár nem létező hosszú ha­jába. A kezdeti döbbenet fokozato­san szerelmi duetté formálódva ol­dódik fel. Az opera az Arsis Recor- dingsnál jelent meg 2001-ben, Del­la szerepében Aimée Puentes, Ji- mében Tim Krol hallható. Meglepő módon ugyanezt a novellát aknáz­ta ki zeneileg a finn Einojuhani Ra- utavaara, Conte művével azonos címen forgalomba került, ám finn nyelvű remekművében. A főszerep­lőket ezúttal Minnának és Joelnek hívják, a müiő is színesebb Conte variánsánál, ráadásul Rautavaara minden esetben sikerrel kerüli ki az operaközhelyeket, kivált az érzel­mes szerelmi részek esetében. Rau­tavaara műve, hasonlóan Menotti- éhoz, filmváltozatban teljed (Art- haus Musik, 1997). A helyszín Hel­sinki az 1920-as években, a kará­csonyi üzenet maradéktalanul uni­verzális allegóriává tud transzfor­málódni, a főszereplők léttere sok­kal sűrűbb zenei szövetet eredmé­nyez, mint amerikai kortársa ese­tében. Rautavaara zenéje sokkal misztikusabb, éteribb, valósággal himnikus magasságokba emelkedő is tud lenni, miközben a szociokul- turális környezet (az uzsorás Mr. Solomon világa, a hivatalnokok ka­rácsonya, egy könnyűvérű nő, alias Shába királynője jellemábrázolá­sa) is nála tűnik autentikusabbnak. A Pia Freund és Jaako Kortekangas főszereplésével készült film képi vi­lága Menotti technikájával ellenté­tesen hat: mintha a zenét akarná minduntalan festménnyé vará­zsolni. Aki a legmodernebb zenei meg­oldások híve, töltse a karácsonyt John Adamsszel. Adams 2000-ben bemutatott operaoratóriuma, az El nino (A kisded) a minimalista alap- hangoltságon belül rendkívül ek­lektikus zenei skálán mozog, mely gyakorlatilag Handeltől egészen a popzenéig terjed. A darab Mária magasztalásával indul: a középkori angol korái minimalista változatát kontratenorok éskóruséneklik.Ezt a wakefieldi misztériumjátékokból származó angyali üdvözlet követi: Gábriel és a Szűz bájosan misztikus párbeszéde. Az angyali üdvözlet je­lenete spanyolul folytatódik Rosa­rio Castellano mexikói költő nyo­mán. Evangéliumi részletek sora hangzik fel a szeplőtelen foganta­tás ünnepléséről és csodájáról, majd egy Ézsaiást, Máté evangéli­umát és Luther szavait ötvöző mon­tázs József álmáról. Mária és József bethlehemi útját tematizáló szöve­gek következnek. Gabriela Mistral Nobel-díjas chilei költőnő miszti­kus szépségekben gazdag költe­ményébe ágyazva szólal meg Szent Hildegárd 0 quam preciosa kezde­tű, a szüzességet magasztaló szek­venciájának egy részlete. A máso­dik felvonás a mexikói főnix, Juana Inés de la Cruz versével indul: „Az én Istenem szenvedésre született, / hagyd őt ébren” - hangzik fel az el­ső szakasz, majd Heródes és a bet­lehemi gyerekgyilkosságok kerül­nek a cselekmény középpontjába bibliai szövegek megidézése révén. A három királyokat Rubén Darío nicaraguai költő verse idézi elénk rendkívül plasztikusan. Józsefet álmában egy angyal figyelmezteti: meneküljön családjával Egyiptom­ba. Vicente Huidobro költeménye szent (és profán) szerelem és szere­tet, kultikus imádat és transzcen­dens rácsodálkodás sajátos hangu­latát árasztja, majd az ártatlan kis­dedek lemészárlása kerül előtérbe. A bibliai történet e részével állítha­tó párhuzamba Rosario Castella­nos Memorial de Tlatelolco című versének dramatizált világa: 1521-ben Tlatelolcóban csaptak össze az aztékok Cortés csapatai­val, 1968-ban pedig a Tlatelolco té­ren vérbe fojtottak egy diáktünte­tést. A történelem vérengzéseinek állít mementót ez a rész. Az egysé­get Ézsaiás próféta dörgedelmes szavai záiják. Juana Inéz de la Cruz, a négy őselem misztikáját taglaló barokk költeményének ar- tisztikus-szenvedélyes hangja után Adams a kis Jézus két csodatételét meséli el apokrif evangéliumok nyomán. Az első a gyermek Jézus találkozását eleveníti fel a hatal­mas riadalmat keltő sárkányokkal: Krisztus ártadan tisztasága meg­szelídíti a vérengző fenevadakat. A másik egy pálmafa történetét mondja el: Mária és József hosszú úton járt a kis Jézussal étien-szom- jan, Mária megfáradt, egy pálma hűsébe telepedett. Megkívánta a fa gyümölcsét, ám József képtelen­ségnek tartotta, hogy a rendkívül magas, sudár pálma gyümölcsét lehozza hitvesének. Jézus megpa­rancsolta apáiménak, hogy táplálja szentséges édesanyját, mire a gyümölcs egyszeriben Mária lába elé hullott. Krisztus forrást is fa­kasztott a pálma tövében. Adams az apokrif szövegek közé beékelte Rosario Castellanos Una palmera című remek költeményét is. Az utolsó szó, amit hallunk, Adams egész művét kifejezi: poesía, azaz vers, vagyis költészet. A születés mindenkori misztériumában az örökkévalóság ereje munkál, su­gallja a zeneszerző. Mind a szöveg­világ, mind a zenei megvalósítás nőcentrikus: ez a zeneszerző hódo­lata a mindenkori anya ideálja előtt. Adams zenéje korántsem absztrakt-intellektuális nézőpont­ból közelít szakrális tárgyához: művébe belekomponálja az emberi mivoltból fakadó korlátoltságot is, a felfoghatatlan, a kifejezhetetlen elmondására tett gyarló kísérletek sokaságát, talán ezért is nyúl az apokrif iratok bájosan naiv történe­teihez. A művészet minden ereje a teremtés csodáját árasztja szét, mi­közben a ráció világossága kevés­nek bizonyul a megértéshez. A spa­nyol kultúra látványos beáramolta- tása nem pusztán a zeneszerző kali- fomiaiságával függ össze: a spa­nyol kolorit adja a zenei szövet leg­látványosabb színeit, s megjeleníti a hit egy elemi, az egzisztenciális lé­tezéssel az amerikainál szorosab­ban összefüggő varázsát. Adams kontratenoijai az éteri lebegést pá­ratlan szépséggel fejezik ki, de a há­rom királyok dramaturgiailag fon­tos szerepkörében is jól érvénye­sülnek. Olyan érzésünk van, mint­ha templomi képek elevenednének meg, mintha a kereszténység ka­nonikus elbeszélésének megannyi ábrázolása válna egyszeriben ele­ven valósággá. Adams szokásához híven általánosít: a mexikói nagyje­lenet a történelmi traumák egye­temesen kártékony hatásáról is szól. A létezés csodája és az öldök­lés iszonyata erőteljes kontrasztot alkot. De a teljes, rendkívül sűrű textúrájú operát behálózzák ezek a sajátos ellenpontok: álom és való­ság, csoda és történelmi hitelesség, szüzesség és anyaság, gyermeki test és felnőtt értelem ellentétei fe­szülnek egymásnak, hogy valame­lyest emberközelbe hozhassák az örökkévalóság megfejthetetlen csodáit. Adams zenéje megidézi Beethoven 9. szimfóniájának nyi­tását, Handel világát, a középkor zenei univerzumát, Britten Hábo­rús rekviemjét, de minden idézet, fragmentum, morzsa megtalálja szerepét az opera szervességében. Az opera a Nonesuch kiadásában jelent meg CD-n. Főbb előadók: Dawn Upshaw, Lorraine Hunt Lie- berson, Willard White. A karmester Kent Nagano. Dawn Upshaw alakí­tása hibátlan, Mária szerepében egyszerre érzékelteti az anyai gyengédséget és a misztikus erőt, melynek szentsége az istenszülő lényéből mindenkoron szétárad azokra, akiknek a legnagyobb szükségük van rá.

Next

/
Thumbnails
Contents