Új Szó, 2009. szeptember (62. évfolyam, 202-225. szám)

2009-09-14 / 212. szám, hétfő

6 Kultúra UJSZO 2009. SZEPTEMBER 14. www.ujszo.com RÖVIDEN wm. S8ÉÉSHI ‘ J- áSMfiPttfe gSggg r SgSIS Lukács János és Ladislav Staňo Kassa. A Löffler Béla Múzeum (Erzsébet utca 20.) meghívja a képzőművészet híveit Lukács János és Ladislav Staňo közös szobrá- szati-kisplasztikai kiállítására (kurátor: Andy Gore). Megnyitó: szep­tember 16-án (szerda) 16.30. Megtekinthető október 11-ig. (cs) KMG-aktuális Dunaszerdahely. A Kortárs Magyar Galéria legújabb tárla­tán péntektől Farkas Ádám szobrászművész és Rákossy Anikó festőművész közös kiállí­tása látható. Megtekinthető ok­tóber 9-ig. A képen Farkas Ádám Álmőbiusz 2008 című al­kotása. (ú) (Somogyi Tibor felvétele) A Lebanon című 1982-es közel-keleti konfliktussal foglalkozó izraeli hábo­rús film kapta a 66. Velencei Filmfesztivál szombat esti díjkiosztó gáláján a legjobb filmnek járó Arany Oroszlán-díjat. A képen az alkotás rendező­je, Sámuel Maoz. A legjobb színész díját Colin Firth brit művész kapta, a legjobb színésznőét az orosz Kszenyja Rappaport. (Képek: AP Photo) Tőzsér Árpáddal a költői versenyekről, hat évtizedes pályájáról és a „magánbirodalmakról" A képzelet szeme Hetvennégy évesen úgy látom: harminc évig úgy tettem, mintha költő lettem volna, a másik harminc év pedig azzal telt el, hogy megpróbál­tam felnőni a látszatomhoz... (Somogyi Tibor felvétele) Tőzsér Árpád a közelmúlt­ban Esti dramolett című versével elnyerte a Salva­tore Quasimodóról, a No- bel-díjas olasz költőről el­nevezett balatonfüredi nemzetközi költőverseny fődíját. Fáradhatatlan alkotókedvű Kossuth-díjas költőnket ennek apropóján kérdeztem. MISLAY EDIT Nem arról faggatnám, milyen érzés volt átvenni a díjat, hiszen egy helyen úgy nyilatkozott, hogy a díjak, a „karácsonyfa- díszek” jelentőségében nem hisz. Inkább arról kérdezném, vajon mitől függhet a siker egy költői versenyen? Hiszen ez mégsem egy olyan műfaj, ahol stopper­órával vagy méterrel le lehet mérni, ki a legjobb. Költői versenyek mindig is vol­tak, már a vén Vejnemöjnen is énekkel győz a hetyke Joukahainen fölött (nyakig a földbe dalolja). Csakhogy az újkori költőversenyek eredménye mindig a stopperórán múlik: siet-e, késik-e, mikor nyom­ják meg a gombját, s főleg hogy ki tartja a kezében. S ezt az utóbbit, azaz hogy kié a stopper, sohasem lehet biztonsággal tudni. Az isten­adta költő (ha eléggé „istenadta”, azaz eléggé naiv) azt hiszi, hogy a „szakmától” kapja az elismerést, de valójában úgy kétharmad részt minden irodalmi díj ideológia, s csak egyharmad részben értékkife­jező. Áz én Esti dramolettem úgy hiszi magáról (az istenadta),hogya „spiritualizmusával” győzött. Ko­runk racionalista és egoista sivata­gában az embert a más, az anyagi világon túli, a misztikus források szomjúsága gyötri, de szomjának kifejezéséhez nincs hiteles nyelv. Remélem, a zsűri és az „ideoló­gusok” a versem hiteles (?) spiritu­ális nyelvét díjazták. Költői pályája több mint ötven évvel ezelőtt indult, ha aszerint számolom, hogy tizenévesen kezdett el verseket írni. Ha össze akarnánk hasonlítani, milyen volt a viszonya a pályakezdő, ti­zenéves Tőzsér Árpádnak az iro­dalomhoz, a költészethez, és mi­lyen a mai Tőzsér Árpádé, mi a leglényegesebb különbség? Az első, nyomtatásban megje­lent versemre jól emlékszem: egy magyarországi gyermeklap, a Paj­tás közölte, 1949-ben. Tizennégy éves voltam, s a versem természe­tesen az „úttörőélet” szépségeit zengte. Ennek pontosan hatvan éve. A hatvan évre visszanézve azt kell mondanom, későn érő típus vagyok: a hatvan évből harminc kí­sérletezéssel, a világirodalom be­gyűjtésével, újraindulásokkal telt el. Fitzgerald mondta: Az ember először úgy tesz, mintha művelt volna, aztán felnő a saját látszatá­hoz. Hetvennégy évesen úgy látom: harminc évig úgy tettem, mintha költő lettem volna, a másik har­minc év pedig azzal telt el, hogy megpróbáltam felnőni a látsza­tomhoz. Ha csak az utóbbi években megjelent köteteit veszem szám­ba, akkor is azt kell mondanom, lenyűgöző a munkabírása, az al­kotói ereje. Idén is újabb verses­kötettel jelentkezik. És nemcsak verseket ír, hanem fordít is, ta­nulmányokat, esszéket ír, emel­lett szerkesztőként is dolgozik. Mi az, amiből ezt a hatalmas al­kotóenergiát meríti? Erre a kérdésre csak elmés vagy kevésbé elmés közhelyekkel lehet válaszolni. Ilyesmikkel: túlságosan sokáig járt üresen a (malom)garat, s most valószínűleg az üresjáratok éveiben felgyülemlett energiáim­nak köszönhetem az elismeréseket. Talán be akarom hozni a lemaradá­somat. Vagy: aszkétatípus vagyok, a világi javakat illetően nagyon ke­véssel beérem, s amennyiben az „alkotó erő” mindig pluszenergia (ezt egyébként Kertész Imre mond­ja), annyiban nekem több energi­ám jut az alkotásra, mint másnak. S folytathatnám a sort. A valóságos forrás mibenlétének a jóisten a megmondhatója. Az írás, szokták mondani, na­gyon magányos foglalkozás. A Szent Antal disznaja címmel közreadott naplójegyzeteiben úja, hogy ön a sokadalomban mindig nagyon magányosnak érzi magát, a könyvei között azonban soha nem érzi a nyo­masztó idegenséget, és a halott vagy személyesen jelen nem le­vő szerzőkkel válogatás nélkül tud találkozni. Ezek szerint job­ban szeret az irodalmon „belül”, mint azon „kívül” élni? Nagyon melléfogok, ha úgy látom, hogy ön a műveivel egy olyan gazdag és színes magánvilág(b)iro- dalmat igyekezett létrehozni, amelyben a leginkább otthon lehet? Igen, ezt elfogadom. Az írót első­sorban a képzelete teszi íróvá, a képzelet viszont mindig magánvi­lág, magánbirodalom. Ilyen ma­gánvilága persze mindenkinekvan, csak az íróé talán kicsit tágasabb, mint a közönséges halandóé. S újabban, a computernek köszönhe­tően, sokan mintegy „kint” hordják a magánvilágukat: elfogadják, hogy más „képzelődjön” helyettük. Mi több, már az alkotók is sokszor lemondanak a „magánvilágukról”. A Népszabadságban olvastam va­lamelyiknap: négyen összeálltak és összedobtak egy regényt. - Alvin Toffler, az amerikai futurológus mondja: Az internet olyan világ, amelyben az irodalom az amatőrök kezébe kerül. - Acomputer kifordít­ja az embert: a belső kívülre kerül, a „magányos foglalkozás” teammun­kává, termeléssé silányul. Szintén a Szent Antal diszna­jában ön Descartes szavait idézi és kommentálja, így: „»...jól használja fel az időt«, aki »egy zöldellő fát, színpompás virá­got, szálló madarat néz...« Kiné­zek az ablakon. Zöldellő fát, színpompás virágot, szálló ma­darat keresek. Nem találok. Ősz van. Mintha a föld is hetvenéves volna. Persze földtörténeti het­venéves. írok magamnak né­hány fát, madarat. Hogy legyen mit néznem.” Most mi a helyzet, ha kinéz az ablakon? Még friss a szememben Balaton- füred. Az Esti dramolett címe utalás Babits Esti kérdésére: „miért nő a fű, hogyha majd leszárad?” Az én versem a „leszáradt fűről” szól. De úgy végződik, hogy „Valaki akkor is kosbor-szemünkkel / néz, mikor tükör-édenben járunk”. Azaz a képzeletünk szeme, az ember örök transzcendáló képessége és kész­sége akkor is láthatja a zöldellő fát, a színpompás virágot, a szálló ma­darat, a működő világot, amikor az már nem vagy csak alig működik és létezik. OTTHONUNK A NYELV Kire és mire vonatkozik az államnyelvtörvény? (1) SZABÓMIHÁLY GIZELLA Az utóbbi hetekben egyfajta nyi­latkozatháború bontakozott ki az államnyelvtörvény módosítása kapcsán, ennek kicsúcsosodása volt (legalábbis szlovák részről) a kulturális minisztérium egész olda­las hirdetése, amely a szeptember 12-i számban jelent meg az Új Szó­ban. Ha akár ezt, akár a különböző tévés vitaműsorokban elhangzott érveket és magyarázatokat meg­vizsgálja az ember, nyilvánvaló, hogy néhány alapvető kérdés körül forognak. Ezek szerintem az aláb­biak: 1) Mennyiben vonatkoznak a törvény rendelkezései az egyének­re, az állampolgárokra?; 2) Milyen kommunikációs helyzeteket szabá­lyoz a törvény?; 3) Korlátozza-e a törvény a nem államnyelvű meg­szólalásokat, ezen belül a) a ki­sebbségi nyelvhasználatot, b) a standardtól eltérő szlovák nyelv- változatokat? Az említett minisztériumi hirde­tés - akárcsak a kérdésben megszó­laló szlovák illetékesek - azt róják fel az ellenzőknek, félrevezetik a közvéleményt, amikor arról be­szélnek, hogy a törvény alapján megbírságolhatok természetes sze­mélyek. A hirdetésben is idézett megszólalások között van e tekin­tetben nem helytálló, hiszen egy­értelmű, hogy pl. az ügyfél, a beteg, a gondozott, a tűzoltóság segítsé­gét kérő a törvény értelmében nem büntethető, mert számukra a tör­vény nem írja elő az államnyelv használatának kötelességét. Az ál­lamnyelv használatának kötele­zettsége a törvényben felsorolt jogi személyekre és intézményekre, pontosabban ezek alkalmazottai­ra, munkatársaira vonatkozik, hi­szen egyértelmű, hogy a nyelvet nem az intézmény mint olyan (pl. a posta, a tűzoltóság, a rendőrség, te­levízió), hanem az ott dolgozó em­berek használják. Tehát alapvető­en az a kérdés, szankcionálhatók-e ezek a személyek? Hogy erre vá­laszt adjunk, egy kis kitérőt kell tennünk, és meg kell vizsgálnunk a jogi norma fogalmát. A jogi norma (pl. adott törvény, annak egy konk­rét szakasza) „állami kényszerrel biztosított általános magatartás­szabály”, amelyet a jogalkotó bizo­nyos feltételek fennállása esetén elvár azoktól, akikre a rendelkezés vonatkozik. Ajogi norma azt is elő­írja, müyen jogkövetkezményei lesznek az előírásban foglaltak el­mulasztásának. Az államnyelvtörvény egyes rendelkezései esetében a jogi nor­ma elemei a következőképpen je­lentkeznek: a 2. § (5) bek. szerint a törvény „az állami szervekre, a te­rületi önkormányzati szervekre, egyéb közigazgatási szervekre, jogi személyekre, vállalkozó magán- személyekre, valamint magán- személyekre vonatkozik”. Müyen magatartást vár el ezektől a jogal­kotó? E tekintetben az egyes ala­nyoknak eltérő kötelességeik van­nak: az állami szervektől, a területi önkormányzati szervektől és más közigazgatási szervektől a jogalko­tó elsősorban is azt válj a el, hogy védjék az államnyelvet, és e célból (saját hatáskörükön belül) maguk is ellenőrizzék a rendelkezések megtartását [2. § (1) bek.]. Az ún. hivatalos/hivatali kapcsolattar­tásban a) az állami szervek, a terü­leti önkormányzati szervek és egyéb közigazgatási szervek, az ál­taluk, valamint a jogszabályi úton alapított jogi személyek a hivatali érintkezés során az államnyelvet kell, hogy használják [3. § (1) bek]; ezeknek az intézményeknek a dolgozói, valamint a közlekedési és a távközlési vállalatok, a posta alkalmazottai, az állami alkalma­zottak, a szlovák fegyveres erők, a fegyveres rendvédelmi szervek és egyéb fegyveres testületek, vala­mint a tűzoltóság tagjai pedig kö­telesek az államnyelvet ismerni, azt a hivatali érintkezés során használni [3. § (2) bek]. Az e ren­delkezésekben előírt magatartás (azaz az államnyelv használata a hivatalos/hivatali és szolgálati érintkezésben) megszegése esetén a felügyeleti szerv (a kulturális minisztérium) valóban csak az érintett intézményt bírságolja meg (ha nem szünteti meg adott határ­időn belül a feltárt hiányosságo­kat). Az alapvető kérdés azonban az, hogyan reagál erre az érintett intézmény. Erről a következő írás­ban lesz szó.

Next

/
Thumbnails
Contents