Új Szó, 2009. május (62. évfolyam, 100-123. szám)

2009-05-30 / 123. szám, szombat

www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2009. MÁJUS SO. Szalon-hirdetés 15 KÖNYVAJÁNLÓ H. Nagy Péter extrák lH kaleidoszkóp könyvek VIDA GERGELY H. Nagy Péter könyve illeszke­dik abba a - magyar nyelvterüle­ten is teret nyert - filmes diszkur- zusba, amely az esztétikai (és szemiotikái) vizsgálódás tárgyává tette a tömegfilm (zsánerűim) audiovizuális komponenseit, és ezzel egy időben relativizálta tö­megfilm és művészfilm (szerzői film) szembeállítását. Nyilvánva­ló, hogy minderre azok a múlt század kilencvenes éveiben indu­ló alkotók adtak ösztönzést, akik zsánerűimben gondolkodtak (gondolkodnak), de munkáikban markáns szerzői jegyek lelhetők fel (Tarantinón kívül pl. David Fincher, Steven Soderbergh, Guil­lermo Del Toro stb.). Az Extrák - mely egyaránt tartalmaz elemzé­seket mindkét típusból - egyeden írása (A kaméleon és Nicole Kid­man könnyei) tárgyalja e szembe­állítás problematikus voltát. S épp azáltal liberalizálja az értelme­zést, hogy nem próbálja a tárgyalt filmeket ideológiai alapon elol­dani az egyik vagy másik pólustól, illetve hozzákötni valamelyikhez. (A Lány a vízben c. film [r. M. Night Shyamalan] horrorszek­venciájában a szörny első áldoza­ta, a konvencióknak megfelelően, a film legellenszenvesebb alakja, aki a végzetes jelenetben maga mondja fel e klisét: a műkritikus.) Az Extrák rövid írásai a DVD-re- cenzió álruhájában (erre még visszatérünk) kínálnak támponto­kat a hogyan nézzünk/olvassunk kortárs filmeket abszolúte aktuális és egyébként önmagában is érdek- feszítő kérdéseire. Hogy ezen aján­latokat a cikkek olvasása nyomán lényegbevágóknak érezzük, az a rendkívüli precizitással kidolgo­zott, reflektált szerzői nyelvnek köszönhető, mely könnyedén gör­geti magával az impozáns mester­ségbeli tudást. A szerző beköszön­tőjében és A kulisszák mögött c. zárszóban a módszerről maga is értekezik a szerző, így csak egy elemét emelném ki. A szövegek (nagyjából) fele egy-egy filmnyelvi komponenst (vágástechnika, nyitójelenet, szí­nészi játék, zsánerkeveredés) na­gyít ki, s némi elméleti kitérő után bemutatja ezek működését a vá­lasztott filmben. A szövegek má­sik fele hasonló módon fejti fel (többségében) a sci-fi és fantasy zsáneréhez tartozó filmek lehet­séges tudományos kiindulópont­jait, hátterét. Csakhogy teszi a szerző mindezt úgy, hogy az egyenes vonalú narráció helyett a film médiumára jellemző struktú­rákat működtet, vagyis mondani­valóját poétikailag is megjeleníti; ugyanis vágások (kitérők), feed- backek (visszautalások), nyitott befejezések (szójátékos, újraolva- sásra ösztönző csattanók a szöve­gek zárlatában) nyomán bomla­nak ki e frappáns szövegek. Ez a „mediális összevonás” a könyv egészére (mint médiumra) is jellemző, gondoljunk csak az említett két keretszöveg címére és egyáltalán megszövegezésére, ezek a (könyvben is szereplő) DVD-kiadványok extratartalmai­nak köpönyegéből bújnak elő - s ezáltal vissza is kanyarodhatunk ahhoz a kérdéshez, hogy itt a film­re végül is a DVD médiuma által felnyíló szemből (nézőpontból) esik rálátás. H. Nagy fittyet hány az olyan tekintélyek véleményére, mint David Lynch, aki elég leki­csinylőén beszél a mozivásznon kívüli filmnézésről. Ez a bizonyos nézőpont azonban nem a fotelban ülő passzív „tescójáróé”, aki bevá­sárlás közben filmremekek és hul­ladékok közt turkál, s este a sör mellé, foteljában hátradőlve, el­fogyasztja az árut; épp ellenkező­leg: olyan nézőt feltételez, aki nem riad vissza hüvelykujjának más ritmusú és irányú mozgásai­tól, mikor az újabbnál újabb tar­tományok felfedezésére indul a szürke távirányítón. Megnöve­kedhet így a pause, az előre- és hátratekerés gombok használatá­nak gyakorisága, s ezek az apró mozdulatok egy reflektáltabb, tu­datosabb filmélményt alapozhat­nak meg (a szerző is utal több he­lyen hasonlókra). (Miből lesz a cserebogár...) E tekintetben nyeri el értelmét a tudatosan vállalt „tudományos ismeretteijesztés” és az ehhez kapcsolódó közérthetőség kívá­nalma. De ha jobban megnézzük e kérdésnek a könyv 7. oldalán szereplő megfogalmazását, azért gyanakodhatunk: „ezek a szöve­gek minden bizonnyal »olvasha­tóbbak« az eddigieknél [H. Nagy korábbi műveinél], nem használ­ják az irodalomtudomány fogal­mi nyelvét.” Az óvatosság meg­alapozott, hiszen éppen a film mediális jellegzetességeihez „iga­zított” nyelvhasználat megy elé­be az átlátszóságnak: a szövegek (köz) érthetősége az értelmezői odafigyelés, aktivitás (vö. hü­velykujj) és munka gyümölcse. Ezen a ponton elmondható, hogy aki ez eddigiekből arra kö­vetkeztet, hogy a mozi lecserél­hető DVD-re, az rossz nyomon jár, okvetlen olvassa el az Extrá­kat újra és újra. Ugyanakkor ha valaki úgy gondolja, hogy H. Nagy szerint érdemes extrákkal gazdagon ellátott DVD-kiadvá- nyokra pénzt szánni, az már ka- pisgál valamit, de ez még koránt­sem műiden. Mert hát mi is az ér­telme az extráknak? Erre a kér­désre a könyv több és érthető vá­laszt kínál, ezért itt inkább a szö­vegek néhány további jellemzőjé­re hívnám fel a figyelmet. A kötet egyik dilemmáját viszi színre a Horror a jég alatt c. kis- esszé, melyet a keretszövegek amúgy is kulcspozícióba helyez­nek, joggal. A könyv egyik leg­produktívabb (természettudo­mányos indíttatású) szövegéről van szó, mely paradox módon az elemzett filmek azon darabjáról szól ( Alien vs. Predator), amelyik az esztétikai megformáltságát te­kintve kilóg a többi közül (a szer­ző nem enged meg magának ilyen sarkításokat, én itt most igen). A cikkben a szerző, miután röviden ismerteti a kiadvány ext­ráit, így tereli el a gondolatmene­tet: „de talán mégsem ez az érdekes” (67. o.). S ezek után a DVD extratartalmát érintetlenül hagyó eszmefuttatás következik, melynek végén - a kvantumme­chanika mérési dilemmáit be­mozdítva - a horrorfikció meg­győzően kopírozódik rá a tudo­mányosan leírni kívánt valóság­ra. A dolog valóban extra, az ér­telmezés hozzáadott értékéből jön létre. E példa eszünkbe idéz­heti számos csalódásunkat olyan filmekkel kapcsolatban, melyek kiváló alapötletből indulnak ki, s aztán a rosszul működtetett kli­séknek köszönhetően még a pa­zar vizualitás sem képes menteni az élményt (ilyen volt számomra az Alien vs. Predator). H. Nagy sem menteni akar természetesen, sokkal inkább arról beszél, hogy nemcsak a film kulturális termék, hanem a filmélmény is,- mely számos „mozzanat” összhatása­ként jön létre. Az előbbi film „élménye” ezek szerint így fog­lalható össze: bár a fikció narra­tív kidolgozása kívánnivalókat hagy maga után, az Alien vs. Pre­dator érdemes a figyelmünkre, mert tudományos kiindulópont­jának átgondolásával fontos kér­déseket vet fel civilizációnk le­hetséges múltjaival és jövőjeivel kapcsolatban. Ez a kérdéskör persze továbbiakat nyithat meg, melyekre itt nincs mód kitérni (többek közt a tömegfilm kultu­rális státuszát illetően, pl. hogyan csatlakozik, ill. alakítja újkori mí­toszainkat). Végezetül nézzük meg a Törjön ki a frász! c. film H. Nagy Péter ál­tal is játékba vont DVD-kiadvá- nyának rövid extráját, Peter Jack- son, a rendező különleges bevezető­jét, ugyanis jól mutatja a kortárs film dilemmáit. Jackson egyebek mellett arról beszél, hogy ezzel a filmmel jutott első ízben nagyobb költségvetéshez, ami lehetővé tette számára, hogy nagy sztá­rokkal és bonyolult vizuális trük­kökkel dolgozhasson (az utóbbi­ak robbanásszerű fejlődése a film készítése idején, az 1990-es évek közepén zajlott). S ami szempon­tunkból fontos: túljuthatott így a független új-zélandi filmes kere­tein (olyan későbbi eredmények­kel, mint A Gyűrűk Ura-trilógia). Ezzel Jackson természetesen a filmről mint technikai médiumról beszél, melyhez lényegileg tar­toznak a vizuális trükkök által le­hetővé vált kifejezőeszközök. Hogy ez mennyire túljutás vala­min, az már más kérdés, ennek eldöntésével nem kell sietnünk. Idő van. Addig is dőljenek hátra... (H. Nagy Péter: Extrák, NAP Ki­adó, 2008) Mit csinál a parlamenti képviselő? minden, ami fontos az Európai Unióban Közreműködik: Június 4-én 16 oldalas melléklet az Új Szóban Vegye meg lapunkat! EURÓPSKA KOMISIA Zastúpenie na Slovensku HHM

Next

/
Thumbnails
Contents