Új Szó, 2009. április (62. évfolyam, 76-99. szám)

2009-04-22 / 92. szám, szerda

10 Kultúra-hirdetés ÚJ SZÓ 2009. ÁPRILIS 22. www.ujszo.com Ma: Visky András író, költő a Magyar Intézetben Az irodalom evangélium AJANLO Pozsony. A Magyar Köztársa­ság Kulturális Intézetében ma délután a friss József Attila-díjas Visky Andrással ismerkedhet meg a pozsonyi közönség. A határon túli magyar irodalom jeles képvi­selőit bemutató sorozat e havi vendége író, költő, esszéista, dramaturg, a kortárs erdélyi iro­dalom egyik legsokoldalúbb alak­ja. Visky jelenleg a kolozsvári Bá- bes-Bolyai Tudományegyetem Televízió és Színházművészeti Karának docense, a Koinónia Könyvkiadó igazgatója és a Ko­lozsvári Állami Magyar Színház művészeti vezetője. Számos alko­tói díj nyertese, drámáit hazai és külföldi színházak is játsszák. A Júlia című monodrámája, amely­ben édesanyja élettörténetét dol­gozza fel, román és angol nyelven is színre került, sikerrel játszották Nyugat-Európa és Amerika nagy­városaiban. Á darab a túlélés, az elvehetetlen belső szabadság drámája, melyben az erdélyi ma­gyarság közelmúltjának néhány rettenetes állomása elevenedik Visky András (Képarchívum) fel. Júlia egy hétgyermekes anya, akinek férjét az ’56-os forradalom után meghatározatlan okok miatt huszonkét év fogságra ítélik, őt pedig gyermekeivel együtt kitele­pítik a Duna-deltába. Visky And­rás legújabb drámáját az egri Gárdonyi Géza Színház mutatta be idén februárban. Az Alkoholis­ták költői misztériumdráma, na­gyon is földközeli szereplőkkel és helyzetekkel. Hitkeresés és akasz­tófahumor, angyaljárás és kocs­malíra. „Két világ, a látható és a láthatatlan, a színház két vüága párhuzamosan egymás mellett... A realista jeleneteket a misztéri­um tükrében kell értelmeznünk, és fordítva...” - nyilatkozta a szer­ző, aki az irodalmat evangélium­nak, a verset pedig katedrálisnak tartja. „Visky András igazi játékos - hi­vatalaiban, kiadóként, tanárként, dramaturgként, esszéistaként, drámaíróként s költőként. Játszik azzal, ami lényegünket alkotja, s amit lényegünkkel alkotunk: a lét­tel. Játszik jelentéktelennek és je­lentősnek tűnő mozzanataival, az emberi kapcsolatokkal, a hittel, a hivatással, a nyelvvel, a szereppel, az alkotással, az olvasóval” - írja róla Ekler Andrea. Rejtőzködés és kitárulkozás, az emberiség újra és újra elmesélhe­tő nagy történetei, a színház és az irodalom viszonya, valamint a ki­sebbségi lét kerül fókuszba ma 17 órakor a Magyar Intézetben. A rendezvény a Comenius Egyetem Magyar Nyelv és Irodalmi Tan­székével közös szervezésben, a Balassi Intézet és az NKA támoga­tásával valósul meg. (juk) RÖVIDEN Varázslatos mesék Napkeletről Dunaszerdahely. A Varázslatos mesék Napkeletről című kötetet mutatják be a Vámbéry Irodalmi Est rendezvénysorozat keretében holnap 18 órától a Budapest Kávézóban. A Lilium Aurum Kiadó gondozásában megjelent, páradan értékű török mesegyűjteményt Hazai György akadémikus mutatja be, közreműködik Soós Tamás, a könyv műfordítója, Tóth László, a mesék újramondója, valamint Kárpátiné Ézsiás Edit és Kárpáti János, a kötet illusztrátorai, (ú) Ozsvald Kuky Anna kiállítása Dunaszerdahely. Ozsvald Kuky Anna alkotásaiból nyílik kiállítás Képek - textil - dizájn címmel ma 17 órakor az ArtMa Galériában. A fiatal hazai képzőművész tavaly fejezte be tanulmányait a po­zsonyi Képzőművészeti Egyetem textil-dizájn szakán. A kiállítást Sz. Haltenberger Kinga művészettörténész nyitja meg. (e) Párizsban jelent meg a nyolcvanéves Milan Kundera új kötete, amely huszonhat esszé gyűjteménye Csalódások és találkozások Milan Kundera (Képarchívum Egy héttel 80. születésnap­ja előtt új könyve jelent meg Milan Kunderának, a Párizsban élő cseh írónak, a kortárs világirodalom egyik legjelesebb egyéni­ségének. SZABÓ G. LÁSZLÓ Ekkora várakozás - cseh részről - talán még egyeden művét sem előzte meg. Sokan ugyanis azt képzelték: most, ezzel a könyvvel gyónja meg „bűneid’, ebben tesz nyűt vallomást, itt ad majd bősé­ges választ azokra a kérdésekre, amelyekre az elmúlt hónapok so­rán csupa tőmondatban válaszolt. Vagyis, hogy elhúzza a függönyt „titkos múltja” előtt. Az elmúlt évben ugyanis hosszú hónapokig másról sem szólt a cseh sajtó, mint Milan Kundera „befeketítéséről”, miszerint fiatal fejjel ő is besúgott, tehát beszervezett ügynök volt. A tény mind a mai napig nem nyert egyértelmű bizonyítást, az író minden vádat visszautasított, az az egy szál papír pedig, amely el­lene szólt, nem tekinthető több oldalról hiteles dokumentumnak. Kundera mellett a világirodalom legjelesebb alakjai álltak ki, köz­tük olyan Nobel-díjas írók, mint Gabriel Garda Márquez, Salman Rushdie vagy Orhan Pamuk, a csehek azonban ennek tükrében sem kértek elnézést tőle. Azok, akik támadták, továbbra is azt ál­lítják: nem zörög a haraszt, ha a szél nem fújja. Ebből eredően aztán úgy gon­dolták, franciául most megjelent könyvében, a Találkozásban majd arról a réges-régi „találkozásról” is ír majd, amelynek kapcsán múltjának tisztaságát kérdőjelez­ték meg régi hazájában, amelyet 1975-ben épp amiatt hagyott el, mert nem publikálhatott, sőt egy­re nagyobb nyomás nehezedett rá a kommunista titkosrendőrség ré­széről. Kundera azonban egyeden bekezdést sem szentel az ügynek, így most hatalmas csalódás érte a cseheket. Nem mintha eddig ra­jongva szerették volna őt. Képte­lenek ugyanis megemészteni, hogy világszerte elismert írójuk évtizedek óta franciául ír, „anya­nyelvi hűdensége” megbocsátha- tadan bűn a szemükben, s tetézi a „bajt”, hogy a párizsi kiadónál megjelent műveinek nincs cseh fordítása, minőségi elvárásai mi­att ugyanis Kundera nem ad rá engedélyt senkinek, ő maga pedig inkább az írást választja. Magyarul: „sok van a szám­láján”. Kunderát azonban mindez nem töri meg. A franciák szeretik, a magukénak érzik, a vüágban to­vábbra is a legolvasottabb szerzők egyike, otthoni ügyeivel pedig igyekszik nem foglalkozni. Franciaországban egyébként töreden népszerűségnek örvend. „Nem száműzött és nem disszi- dens. Elsőrangú regényíró” - írta a legolvasottabb francia napilap, a Le Figaro, amikor új esszéinek gyűjteménye, a Találkozás megje­lent. Kundera ebben is, mint ko­rábbi műveiben, A regény mű­vészetében, az Elárult testamen­tumokban és a Függönyben híres regények szerzőit (Tolsztoj, Dosz­tojevszkij, Francois Rebelais, Ana- tole France) és hőseit elemzi úgy, hogy közben feltehessen néhány egzisztenciális, morális és esztéti­kai kérdést. Sötét idők sötét vilá­gában játszódó történetekbe lép be izgalmas pontokon, így keresve választ például arra, hogy A félkegyelmű Miskin hercegének mitől olyan furcsa a nevetése, vagy hogy Anna Karenina volta­képpen hányszor szeretkezett Vronszkijjal. Ugyanakkor hossza­san eltöpreng azon is, hogy a nagy regényhősöknek miért nincsenek gyerekeik? Kundera új könyvében, ahogy a francia Le Point kritikusa írja: „Könnyű megtalálni az intelligen­cia és a csípős humor gazdag ter­mését, bár felépítése nem olyan precíz, mint A lét elviselheteden könnyűségéé, és nem is olyan mu­latságos, mint a Nevetséges szerelmek.” De hogy korunk egyik legjelesebb írójával állunk szem­ben, ahhoz kétség nem férhet, ál­lapítja meg a lap munkatársa, és azt is hozzáteszi: ha nincs ez a ta­valyi politikai botrány Kundera személye körül, bizonyára ma már őt is irodalmi Nobel-díjasként jegyezné a vüág. Ä kilenc fejezetből és huszon­hat esszéből álló kötet tartogat azonban egy megdöbbentő beis­merést is. Kundera töredelmesen bevallja: egyáltalán nem ismeri Alekszandr Szolzsenyicin, a XX. századi orosz irodalom nagy alak­jának életművét. „Jeles regényíró volt? - kérdezi a Találkozás egyik írásában. - Honnan tudhatnám? Egyeden könyvét sem nyitottam még ki soha.” Elmélkedéseinek egyik fontos fejezetében Zdena és Josef Škvorecký munkássága előtt hajt fejet, akik a torontói Publis­hers 68 kiadó égisze alatt azon neves cseh szerzők műveit jelen­tették meg, akik hazájukban hosszú évekig nem publikálhat­tak. „Nem a katonai győzelmek­nek, hanem az irodalmának kö­szönhetően születik meg a nemzed’ - állapítja meg, majd a Škvorecký házaspár érdemeit hangsúlyozva azt írja: „Nem segí­tett nekik semmiféle politikai szervezet, csak a saját erejükre és áldozatukra hagyatkozhattak. Ezt sosem felejtem el nekik. Párizsban laktam, szülőhazám szíve pedig Torontóban dobogott.” Une rencontre. Ez az új Kunde- ra-kötet francia címe. Találkozás. A könyv gondolati egységét te­kintve lehetne azonban a címe az is, hogy Találkozás Milan Kunde- rával. Rögtön a bevezetőben ugyanis azt úja a szerző: bárkiről beszél is a művész, elsősorban magáról beszél, s ez a véleményét, az ízlését is befolyásolja. Friss esszéiben tehát önmagával konf­rontálódik az író. Emlékei tükré­ben azonban a barátai is megje­lennek, a megemlített festők, írók, zeneszerzők között könnyű felis­merni, kikkel rokonszenvez. Kundera új könyve azokat is ál­lásfoglalásra kényszeríti, akik ed­dig egyeden sorát sem olvasták. Esszéinek közös nevezője ugyanis nem más, mint mélységes sirán­kozás afelett, hogy a világ nagyot változott. Olyan korban élünk, ír­ja, amikor az életből mindinkább kikopik a művészet, hiszen egyre kisebb szükséglet mutatkozik iránta, eltolódnak az értékek, a művészet iránti érzékenység, fo­gékonyság nem számít erénynek. Már a film sem a régi, közli fájó szívvel. Egyre vulgárisabb, és egy­re több benne a reklám, az „új ki­nematográfiái műfaj”. Csakhogy e két zsáner ütköztetésében mindig a játékfilm a vesztes. A jelen he­lyett is inkább a múltat választja Kundera, elvégre „Akkor még fon­tos volt a művészet.” Nem volt nagy dínomdánom a 80. születésnapon. Kundera csen­desen, zárt ajtók mögött ünne­pelt. Mintha ezzel is azt üzente volna, amit új kötetével. Találko­zás az élettel, amely máshol van. Alapiskolák, figyelem! A következő munkafüzet a 7. osztályos tanulók részére készül földrajzból © fislí L A programot a SLOVNAFT támogatja A prosram időtartma alatt (2009.május11. - június 12.) a munkafüzetet és naponta az Új Szót a tanulók és az oktató pedasósusok ingyen kapják. Amennyiben az Önök iskolája is szeretne bekapcsolódni a programba, kérjük a kért adatokat 2009. április 27-ig küldjék el a katarina.kubikova@petitpress.sk e-mail címre. További információk a 02/59233266-os telefonszámon. T,ouV)U^ia.v3\'. Jelentkezési adatok: Téma: A világ környezeti problémái Az iskola neve és pontos címe: Telefon: E-mail: A programba bekapcsolódó tanulók száma: A tantárgyat oktató pedagógusok száma:

Next

/
Thumbnails
Contents