Új Szó, 2009. április (62. évfolyam, 76-99. szám)

2009-04-18 / 89. szám, szombat

Egyszer egy lyukas kanna, tele vízzel, átment a szalonon, s összecsepegtette a kifényesített parkettát. Ezt a haszontalan kannát alighanem elfenekelték. ANATOLE FRANCE: RIQUET GONDOLATAI SZALON A kíváncsiság nöttön-nőtt. A sósperec és a köménymagos szarvas még a szalonokba is utat talált, s mr. Tóth erszényébe cso­dálatos szaporasággal dőlt a pénz. MIKSZÁTH KÁLMÁN: A NOSZTYFIÚ ESETE TÓTH MARIVAL 2009. április 18., szombat 3. évfolyam, 16. szám Tovább kell tanulni. Nyelvet, tanfolyamokat, szociális kalandtúra a szellem ösvényein, oktatódni kell, mint a pinty, tanulni, mint kisangyal... Hagymás tojás, gumilajhár, csigakompressz Felhívott a nagyi telefonon, hogy beszéljen kicsit az unokával (velem), monda­ni a jó tanácsot, miként használja el egy tizenéves az életet, amit csinál (szeddösszemagadat). SZÁVAI ATTILA Szerinte nyelvet kellene tanul­nom. Fogni fel, hogy mit érez, egy mondjuk angolszász, mikor ki­mondja: hagymás tojás. A mai vi­lágban fontos, hogy több nyelven beszéljen az ember. Ide terelődött. Nagyi mostanában mindig a jövő­képem felé terelődik, mikor beszé­lünk. Mondta még: „Ha akarsz va­lamit az élettől, hogy ne csak kuko­ricaszárból, meg moslékos vödör­ből álljon, tovább kell tanulni. Nyelvet, tanfolyamokat, szociális kalandtúra a szellem ösvényein, oktatódni kell, mint a pinty, tanul­ni, mint kisangyal. Manapság minden rendes ember továbbta­nul. Még a szomszéd Borika is, pe­dig már elmúlt negyven, mégis most jött meg a tanulhatnékja. A tanulástól felgyorsul az ember, jobban fogja a világot, nem folyik ki az ujjai között, mint a macska­kása. A nagyapád is mondja min­dig, hogy ha tanultunk volna, nem volnánk mi sem ilyen két gumüaj- hár, csoszogni a konyhai linóleu­mon egész nap, két csigakomp­ressz.” Utóbbit nem értettem tisz­tán, de a nagyi szerint idő kell a szép felfogáshoz, Isten se két mo­bilhívás között teremtette a hegy- és vízrajzi ábrákat, valamint az emberek közti szakadékokat. A múltkor elmentünk anyuék- kal a nagyiékhoz, olyan szép volt az idő, hogy megjött anyámék kedve a rokonlátogatáshoz. Egé­szen pontosan valakinek a vidéki vérvonalból volt születésnapja, vagy gyerek született, esetleg új ló, már nem is tudom. Talán csak azért mentünk le, mert az anyuék már nagyon unták a nagyváros ne­héz levegőjét, a régi házak hámló homlokzatát, hogy kilátszanak a téglák a házfalakból. Az épületek néznek a szürke ablakszemükkel, amelyek sarkaiban, mint savanyú csipák, könyökölnek a kisnyugdí­jasok. Azért, ha vadonra vágyom (vágyok, tehát vagyok), persze eszembe jut a vidéki nagymamám is, meg a kert. Ott kezdődik egy gyerekkori szafari a falusi nagy­mamámnál, hogy megcsinálsz két olyan vastag szendvicset, mint a fészerajtó. Aztán már csak menni kell, kirándulni, intézni a kerti ka­landot, és persze két pofára enni a táplálékot, mintha az életünk múlna rajta. A nagymamák, ha ét­keztetésről van szó, nem tudnak viccelni, nincs kegyelem, ha uno- kaetetésról van szó. Egyszer, mi­kor búcsú volt a faluban, én a cél­lövölde mögött mondtam búcsút a sült kacsának, sírtam közben, hogy ez aztán a reinkarnáció szegény kacsába, egy félresiklott sorscsa­pás, hogy egy kifejezetten hangos hányásban születik újjá és ott kell hallgatnia a lakodalmas popzené­ket, amíg fel nem szárad, vagy fel nem nyalja a fűről a céllövöldés kutyája. Talán a zenétől volt az egész. Sose bírtam a céllövöldés zenéket, egyszer azt mondta egy lagzis zenész rokonunk, hogy ak­kor lesz elégedett a karrierrel, ha a céllövöldében az ő muzsikájára lö­vik majd az üres dezodorosflako- nokat. Ez olyan, mintha a kőműves azért építené meg a házat, hogy az­tán legyen fal, amit le lehet hu­gyozni, legyen mit verni ököllel, rúgni térddel, bokával, ha elhagy az asszony. Szeretem a falusi búcsúkat, fő­leg azokat a standokat, ahol hasz­nált cikkeket árulnak újként, és azt mondják például a napszítta mag­nókazettára, hogy még teljesen friss, nem látott még magnót. De láttam már írógépet is, amire azt mondta nekem az árus, hogy kisfi­úka (így: kisfiúka), ez olyan író­gép, hogy csak be kell dugni a kon­nektorba, és magától úja a regé­nyeket akármikről, szenesvödör­ről, zárlatos műholdról, mosatlan bicikliküllőről, bármiről. Hát per­sze kikönyörögtem az írógépet anyukáméktól, így egyszerűbb volt pénzzel, biztosabb üzletnek tűnt, mint ha a céllövöldében rak­ták volna ki negyven pálcára. Apám így is úgy lő verébre, mint aki kaszával megy porcelánboltba, nem még hogy célba lőjön lagzis zenére. Nagymamáéknál mindig olyan dózisokban kaptuk mi, unokák az impressziókat, hogy alig fért a lel­kiismeretünkbe. Én mélységesen tisztelem a lakodalmas muzsikát, de ha meghallom a buszon vagy a szomszéd építkezésen, mindig a rántott hús jut eszembe, vagy a felköhögött csigatészta, ha a nagyi csirkepöröltet készített. A vidéki­eknek valahogy csak ilyen lako­dalmasra megy a betonozás meg a téglák alá malterrakás. Belegon­dolva, mondjuk, ha valami hevi- metál szólna, milyen lenne már a ház, nem is folytatom. Viszont a falusi építkezésekben gusztus van, ahogy csinálják pél­dául a padlásfeljárót. Amin aztán majd unokák fognak felugrálni abba a különös csodavilágba, meg­sárgult újságkötegekkel, nyitva hagyott, üresen ásító utazó­ládákkal, feszesre hangolt pók­hálóhúrokkal, üres bakancsok magányával, fogatlan fűrészek hallgatásával, titkos hagyatékok­kal. Jut eszembe, nagyapa mindig utálta azt a szót, hogy hagyaték. Szerinte ez olyan, mint a maradék. Mondjuk, a hagyaték azért jóval kevesebb, mint egy egész emberi élet. Ez csak amolyan maradék egy fazék alján, amit sorsnak nevezett a kurta élet, ahogy ezt nagypapi mondani szokta. Meg olyat szokott még a nagymamáról - mikor di­csérik a nagyit, milyen frankón énekel a templomban -, hogy úgy dalolja a vallásos énekeket, olyan szépen, mint egy huzatos gyárké­mény. A nagymama erre mindig azt mondja nagypapinak, hogy (Fényes Adolf: Babfejtőle; 86x78,5, olaj, vászon, 1904) Szeretem a vidéki életet... nincs érzéke a művészetekhez, meg a szép dolgokhoz, nincs ben­ne semmi tapintat. Utóbbiban tényleg van valami, mivel nemrég a szomszéd lányra mondta, hogy úgy áll rajta a szemüveg, mint egy pomószínésznőn. Szeretem a vi­déki életet, ezekért is. Néha jólesik kirándulni vidékre, érezni a lovak nehéz szagát, de azért ha biztonság kell, a belvárosi lakás a legjobb, van kábeltévé, in­ternet, számítógépen lehet udva­rolni, satöbbizni. A satöbbizést nem merem megkérdezni, apámat elnézve, felesleges is lenne. Apám nőies lett az utóbbi években. Talán azért, mert felköltöztünk vidékről a városba, ami a térképen valójá­ban lejjebb van. Bár, az is lehet, at­tól hízik, mert így fejezi ki a vidék iránti hiányát, zsírszövetben fo­galmazódik meg a honvágy. Mind­egy, majd megnézem a neten. SZALVÉTA Hivatásos nyelvrombolók KÖVESDl KÁROLY Mit ér a nyelv, ha magyar? Buta kérdés, de időszerű. Tegnap is, ma is, s talán több száz év óta leg­inkább manapság. S nem csak an­nak ürügyén, hogy idén lesz 250 éve Kazinczy Ferenc születésé­nek, hanem azért is, mert egyre romlik, foszladozik édes anya­nyelvűnk. S már nem is a határon kívül élő magyarok nyelvi henye- ségére gondolok, hanem a „bjúdapesti” hivatásos nyelvron- tókra. Lássunk néhány példát, mire képesek. Csak úgy véletlenszerű­en, mert sorolhatnánk reggeltől estig, estétől reggelig. Például vo­natkozó névmásainkat ma már szinte kötelesség rosszul használ­ni. Az a tárgy, mely előtt ülünk (a televízió) használja rosszul elő­szeretettel. Igazándiból, mondják ugyancsak a kultúrdobozban - színházról csevegő kultúrembe- rek féltucatszor, hogy a hideg futkos az ember hátán. Átbeszélik a témát, majd hazaballagnak a Kőrúton. A bolt hirdetése nem padlóburkolatról szól, hanem já­rólapról. S törheti a fejét az em­ber, hogyan képes járni a lap, ho­vá megy a lap, s kinek jár a lap, ha magyar? A mai magyar ember, ha nyelvrombolásról van szó, min­dent bevállal. Aztán, mint aki jól A mai magyar ember, ha nyelvrombolásról van szó, mindent bevállal. Aztán a következő erő­próbát sejtve rápihen. végezte dolgát, a következő erő­próbát sejtve rápihen. Lehet, hogy közben kitárja a lakás minden nyílászáró szerkezetét, hadd szel­lőzzön a feje a tavaszi zsongás­ban. Ajtó, ablak? Ugyan. Gőzpö- fögészeti tovalöködönc. Remél­hetem, hogy egyszer kihal? Majd belekortyolva sörébe, elégedet­ten böffenti: rendicsek. Hangsú­lyok, mondatbeli szórend, ma­gyarosság, szabatosság... Úgy rugdossák ki nyelvünk alapköveit a falból, hogy alig tud félreugrani az ember. Boldogult ifjúkoromban, de még egy-két évtizede is stabü he­lye volt a sajtóban, a rádióban és a televízióban a nyelvművelő műso­roknak, amelyekben (bár egyre rövidültek, s mielőtt végleg jobb­létre szenderültek, már csak öt-tíz percig tartottak) legkiválóbb nyelvészeink igyekeztek pallé­rozni édes anyanyelvűnket. Szi­szifuszi küzdelmet folytattak a nyelvrongálók ellen, és megpró­bálták útját állni annak a nyelvi szennyáradatnak, amely ma már feltartóztathatadanul nyomul előre. Ki ne emlékezne a tündéri Lőrincze Lajosra, Grétsy Lászlóra? Itthon maradva: Jakab István nyelvművelő műsorától is beso- kallt a rádió. A tanár úr egyeden fóruma a Vasárnap családi maga­zin. A mai tévé- és rádiótulajdo­nosok persze könnyen előkapják a kalapból a nyuszit: nézettség, hallgatottság. Indexek és ráták. Ami nem szórakoztat, nem fér bele... Lassan ott tartunk, hogy a tíz legszebb magyar szó után versenyt hirdethetnénk a tíz legcsúnyább és legmagyartalanabb szó - akár rangsorolt, akár rangsor nélküli - összeállítására. Tehetnénk ezt már csak annak ürügyén is, hogy a fent említett Kazinczy-évforduló okán 2009-et a magyar nyelv évének nyilvánították. Amit - horribüe dictu - hol nagy (Magyar Nyelv Éve), hol kis kezdőbetűkkel (ma­gyar nyelv éve), hol keverve (Ma­gyar Nyelv éve) írnak. De ez legyen a legnagyobb bajunk, különösen, ha a nagy dérrel-dúrral kiszögeit cégér mögött történik is valami ér­demleges. Mert ünnepelni és év­fordulózni, azt tudunk, hétköz­Ünnepelni, évfordulózni, azt tudunk, hétköznap­jainkat azonban az egyre fülsértőbb és ordenárébb nyelvsértés tölti ki... napjainkat azonban az egyre fül­sértőbb és ordenárébb nyeivsértés tölti ki. Engedtessék meg, hogy ne Ka- zinczyt, hanem Adyt idézzek. Ady Endre Kazinczyékat nyelvhibban­tóknak nevezte, s nem győzve os­torozni, őket, a régi magyar nyel­vet sírta vissza, de szerintem ma már azzal is beérnénk, ha nyelv­romlásunk legalább lassulna, nem burjánzanának el magát a nyelv struktúráját támadó fordulatok. Hogyan is fogalmazott Ady kerek 99 esztendővel ezelőtt? ,Addig zalámboltam, annyi ákics szúrkált össze, hogy sok csatinázás után dupla bélyege van rajtam az éle- mülésnek. Az Istennek poémák­ban mondogatom, panaszolom el, hogy patvarba dobott, de már a nyelv miatt prózában is kell her- regnem. Kell még valamivel vilá­gítani és pótolni múltkori kis írá­somat, amelyben rapszodikusan zokogtam el, hogy az igazi ma­gyar nyelv a patvarba hányódott, akár mint én.” Lelke rajta a sok nyelvújítónak, hogy kreáltak egy műnyelvet, de mi még azt is tovább rontjuk, „...mert kultúrájuk idegen volt, s ők maguk magyarosan urak s tá­vol élők az igazán magyarul be­szélőktől. (...) S mikorra nyelvújí­tás, társadalmi reneszánsz gyors száguldással megtörténtek, már készen volt egy műmagyar nyelv. S ma már nem lehet a dolgot elöl­ről kezdeni, nem lehetne a szép eldobott nyelv darabkáit előke­resni a patvarból, mert a meglevő, a már kész irodalom rossz szavai­val, rossz magyarságával eltorla­szolta a fogalmakat, s mert ma már egyikünk sem tud magyarul, s nemsokára az annyira és annyi­szor kidicsért magyar paraszt fog tudni legkevésbé.” (Szavak a pat- varban) Hát ha még azt is sejtette volna a szerencséden költő, hogy a ma­gyar paraszt naponta televíziót fog nézni, s úgy issza magába a szórakoztatva hülyítő nyelvron- tók kreációit, mint moha a harma­tot! Keservében talán el is bujdo- sik. Hanem a közszolgálati és a közt tűzzel-vassal szórakoztatni akaró, írott, mondott és vetített orgánumok többet adhatnának magukra, mert bizony olykor si­ralmas olvasni, hallgatni, nézni őket. S bár napjainkban mindenki a pénzügyi és a gazdasági válsá­got tartja a legrémesebb gonosz­nak, a nyelvrongálók is megér­demelnék, hogybecsődöljenek.

Next

/
Thumbnails
Contents