Új Szó, 2009. március (62. évfolyam, 50-75. szám)

2009-03-14 / 61. szám, szombat

14 Szalon ÚJ SZÓ 2009. AAÁRC1US 14. www.ujszo.com Nincs boldogabb ember a jóllakott embernél... Derűre-borúra: fogyókúra? KANTÁR BALÁZS HttP Keresztút wgmt Tízből nyolc fiatal nőnek szép a feneke (REUTERS/Chris Helgren) Kedves meghízott testvéreim! A mai evangéliumi részlet így hangzik: Van nekem ennivalóm, amiről ti nem tudtok. Sovány vi­gasz, de erőseknek kell lennünk ezekben a nehéz napokban. Egy­re több embert veszítünk. A balga fogyókúrások nagyon csábító csapdákkal csalogatnak, de test­vérek, tartsatok ki! Lássatok át a szitán! Ők csak fűt, fát ígérgetnek, de nálunk kolbászból van a kerítés. Hosszú kutatások után belga szakembe­rek is azt állítják, hogy hús, hús, hús, egyél húst, a zöldségektől le­szel olyan mélabús. Ne engedje­tek a kísértésnek, ha mindenféle csillogó celofánba csomagolt avas magvakkal traktálnak. Bűn az, ha nem adjuk meg a hasunk­nak, ami a hasunké. Ne féljetek, a végső disznótoron majd ők kint maradnak a sötétségben, hol sí­rás lesz és fogcsikorgatás és step- aerobic. Ne hallgassatok az eretnekek vezérére, a kákabélű Norbertusz- ra. Ó is csak lájtot prédikál, de kó­lát iszik. Bizony, mondom nek­tek, elnyeri ő is a méltó jutalmát. Sokan átálltak az ő oldalukra, sokfelől érkezik a kísértés, de gondoljatok a jövőre, emelkedje­tek fölé a hamis tanoknak. Nem­zetünk ellen is vét, aki diétázik, hisz zsírba vigad a magyar. Nagy Levin prófétánk és még sokan mások életüket áldozták, hogy mi fennmaradhassunk. Még egy kis kitartás, testvérek, és utá­na, higygyétek el, még a zsíros fazék is fenékig tejfel lesz. Ezek a szavak erősítsenek ben­neteket: Nincs boldogabb ember a jóllakott embernél. A magassá- gos mangalica legyen veletek! Háj! SCHREIBER LÁSZLÓ- Ne nézd a seggét - mondta magának Búvady, és le is hunyta a szemét. A körmenet megállt. A szlovák pap elmondta az első stá­cióhoz tartozó szöveget és imát szlovákul. Utána elmondta a ma­gyar pap magyarul. A hívek meg mondták velük mind a kettőt. Csak Búvady nem. Ő csak magya­rul mondta. Annyit azért értett, hogy a Páne azt jelenti: Uram. Meg: Püát. Búvady nem akarta nézni az előtte lépkedő lány fenekét. Nem akarta. De nagyon szép volt. A Felvidéken valahogy ez van. Tíz­ből nyolc fiatal nőnek szép a fene­ke. Ez lehetne egyébként a két nép barátságának egyik záloga. Bú­vady ezt meg is próbálta elmagya­rázni egy szlovák lánynak a Green bárpultjánál. De még nem jött el a történelmi pillanat. Úgy látszik. Püát. Nem is volt olyan rossz csákó, csak nem értette, hogy mi történik. Unta is a dolgot. A sok furcsa, koszos, poros szakállú zsi­dót, akik állandóan gajdolnak va­lamit. Állandóan akarnak tőle va­lamit. Amúgy mindent megtett. Jó, nem mindent, csak sok min­dent. De hát mégiscsak egy kifür- dött, kihízott római volt. Szerette a kényelmet. Mihail szerint a feje is gyakran fájt. Ment volna már vissza Rómába. Most mit színez­zük: vissza is ment aztán. Mond­juk, ott sem érezte túl jól magát, ki is költözött Sienába, üldögélt a verandán az asszonnyal nyugod­tan. A feje sem fájt. Ahogyan hús­vét után, egy keddi napon mondta is neki Jézus, amikor megérintette a vállát az utcán Jeruzsálemben: Nyugi, Püát, ne fájjon a fejed, nem haragszom. A következő stáció a húsbolt­hoz esett. Nagy, vörös sonkák, aranysárga szalonnatáblák heve- résztek a kirakatban súlyos kol­bászfüzérek alatt. Egy vidám ar­cú, dagadt gipszhentes mutatott rájuk széles mozdulattal, mintha azt kiáltotta volna az utca felé: hé, egyél te is disznót. Sötét volt már, égtek az utcai lámpák, és hűvösödő szél ijeszt­gette a gyertyalángokat. A mell­tartóbolt előtt történt, hogy Vero­nika kendőjével megtörölte Krisz­tus arcát. A nő. Nem azért terem­tette Isten, mert Ádám egyedül érezte magát. Hanem mert tá­madt egy jobb ötlete. Nézte ezt az Ádámot, hogy teng-leng csak ott a Paradicsomban, eszik, iszik, al­szik, levelekből cigarettát sodor magának, még jó, hogy el nem megy a kocsmába. És gondolta, csinál valami szebbet és jobbat. És csinált. Valami olyasmit, aminek több köze van őhozzá, mint a fér­finak. Aki majdnem úgy teremt embert, mint ő. Búvadyt két nappal azelőtt fel­hívta az édesanyja, és azt mondta a telefonba, hogy rákos daganatot találtak a vastagbelében. Búvady arra a testre gondolt, ami tulaj­donképpen rövid ideig az ő teste is volt. Amit aztán hamar elfelejtett, miután kinyomakodott a napvi­lágra. A körúton, kisfiú korában egyszer még megérezte. Valami­vel összemaszatolta az arcát, és az anyja benyálazta a zsebkendőjét, úgy tisztogatta meg. Az anyja nyá­lának az illata egy pillanatra fel­idézte azt a képtelenül szoros és meghitt viszonyt, ami csak két olyan ember között létezhet, akik egy test voltak valaha. Néhány hónapig, vagy néhány pülanatig. Cirenei Simon csak húzta a szá­ját a kocsma előtt. Barmok, gon­dolta. Félholtra verik ezt a szeren- csédent, aztán csodálkoznak, hogy elesik azzal a böhöm ke­reszttel. És akkor engem találnak meg. Anyátokat. Yankees go ho­me, ruszkik haza. A kocsmából ki- tekintgettek a sörözgetők, sokat ismert közülük Búvady, már hó­napok óta üldögélt a városkában. Furcsa kis kocsma volt, nem csak újságok voltak kitéve a pultra, ha­nem egy olvasószemüveg is. Az­tán a kelletlen Simon tekintete egy pülanatra találkozott a mási­kévá. Na, most mit, gondolta. Vi­szem egy darabon, nem olyan nagy eset. Cirenei Simon egyéb­ként Jónás egyenes ági leszárma­zottja volt. Egy kicsit nehezen állt neki tenni a dolgát. A rulett-teremnél esett el har­madszor Jézus a kereszttel. Volt egy téli éjszaka, amikor csak állt itt Búvady, üres tekintettel bámul­ta a hócsomókat a járda szélén. Két kézzel kotorászott a zsebei­ben, hogy összekaparjon még egy­két italra valót. Ötvenezer koro­nát veszített, egy pillanatra felme­rült benne, hogy szépen belefek­szik egy nagy sáros pocsolyába, hemperegni és röfögni kezd. De aztán inkább felhívta az öccsét, aki becsületes és ügyes kereskedő lett, mint az apjuk. Te gyakorló elmebeteg vagy, fizetem inkább a kezeltetésedet, mondta Búvady testvére, és azt állította, hogy nem ígér semmit. De Búvady tudta, hogy reggelre azért a számláján lesz a pénz. A durva életbe, gon­dolta Búvady, és elindult, hogy leerőltessen egy deci borovicskát meg egy sört a szégyen torkán, hátha nem hörög tovább. Amikor a menet legközelebb megállt, és Búvady felnézett, meghökkenve látta, hogy ő éppen az ajándékbolt elé került. Vélet­lennek már ez is sok volt, de mivel hét óra múlt pár perccel, Mónika ki is lépett a bolt ajtaján, hogy fel­tegye a rácsot, és bezáijon. Ott állt sudáran, gyönyörűen és megle­petten. A menet tulajdonképpen beszorította a kis boltba, le sem tudott lépni a küszöbhöz ragasz­tott lépcsőről az utca kövére. Bú­vady biztatóan kacsintott ki rá, Mónika egy kicsit elmosolyodott, egyikük sem tudta még, hogy mi lesz ebből, feltámadás és megvál­tás, vagy csak szenvedés. A szertartás után Búvady vissza­sétált a folyópartra, és lehevere- dett a főbe, arra gondolt, hogy mi lesz holnap. Azt tudta, hogy a pan­zió konyháján rommá főzet majd egy szép darab sonkát. Vesz hozzá tormát, újhagymát, retket meg zöldpaprikát. Ázt tudta. De, hogy mi lesz, azt nem. Azon az Isten is még csak gondolkodott. Egy csinos, karcsú kis prosti lépkedett kényelmesen a lüára festett bordélyház felé a parkon át.- De szépen viszed. De szépen viszed azt a kis seggecskét, mélá­zott utána Búvady. Nézd, Uram, de szépen viszi. Hús, hús, hús, egyél húst, a zöldségektől leszel olyan mélabús! (AP Photo/Amy Sancetta) Minden elékerülő: turista, törzsvendég, férfi vagy nő, egy apró kávéscsésze vagy Milánó, kávéház, torz tükör HORVÁTH GERGŐ Nem is volt még olyan rég, amikor betértem egy milánói ká­véházba, szórakozottan ülve le a hely legkisebb asztalához. A kávé forró volt, ahogy az időjárás is, bár a mélyvörösre mázolt téglák­kal kirakott fal kellemesen hűsítő érintése feledtetni próbálta velem az itáliai június fülledtségét. Ahogy így ültem valamelyik oda­haza frissen vásárolt Gogol- könywel a kezemben, megakadt a szemem egy a falra függesztett antik és meglehetősen torz tük­rön. A mára már mattá lett, ara­nyozott, kétoldalt a keretbe ágya­zott, egymásba omló kovácsolt le­vélmotívumok két fekvő szirén­forma alakjában végződtek a tü­kör tetején. Káprázatos látvány egy üyen apró kávéházban, még­sem ez volt a megkapó benne. Bámulatosnak sokkal inkább az hatott, ahogy minden elékerülő, lehetett az turista, törzsvendég, férfi vagy nő, egy apró kávéscsésze vagy a csésze mellé helyezett feke­te csokoládékocka teljesen torz képet mutatott magáról a tükör­ben. Végtére is minden, aminek a tükörképét megjelenítette, mintha véglegesen megváltozott volna, de legalábbis olyan állapotában lát- szódott, mint amely lényegét te­kintve visszafordíthatatlanul meg­hibásodott. Minden egész eltörött? (Hát persze, egy régi hazai idézet, vitán felüli ironikus ráérzéssel.) Érdekes volt, hogy itt a Galleria Vittorio Emanuele II-től, ettől a többnyire eklektikus stüusban fel­épített, lényegében vüágmárkák központjává vedlett luxuslátvá­nyosságtól egy utcányira levő ká­véházban ennyire otthoniasnak hatott ez a gondolat. De nem érdemes túlságosan eltávolodni. Szóval, ahogy azt a nem minden­napi tükröt bámultam, eszembe jutott, hogy évekkel ezelőtt láttam én már ehhez hasonlót - illetve akkor először volt ennyire szem­betűnő - egy színházi premieren, melyen a sznob, színházhoz mit sem értő dilettáns többség - mert­hogy egyes helyeken nem titkolt státusszimbólum egy-egy premi­er-előadáson való részvétel - vé­resre tapsolja a tenyerét, mintegy hangot adva tetszésének, miután megvárta az első sorban ülő kriti­kusok éppenséggel pozitív reak­cióját. Szóval itt is, ott is láttam, de pontosabb, ha úgy fogalmazok, hogy elképzeltem már egy üyen tükröt, ám ennek az előadáshoz, teszem azt annak cselekményé­hez, minőségéhez vagy úgy egyál­talán a lényegéhez szemernyi kö­ze sem volt. Mindenesetre úgy tűnt, mintha az ember egyszeri­ben egy Josef Lada-karikatúrában találta volna magát anélkül, hogy tudatában lett volna, őt épp meg­rajzolják. És ha nem néz bele va­laki a saját - nevezzük most így - müánói tükrébe, vagy mert fi­gyelme elkerüli, vagy mert nem érdekli, vagy egyszerűen mert ke­resés híján alkalma sem nyűik rá, nem látja meg az őt ábrázoló kari­katúrát. Sok mindenen ez azon­ban nem feltétlenül kell, hogy vál­toztasson. Ellenben így lehetett egyszeri­ben a színházból cirkusz azon az estén. Rá lehetne mindezt fogni a lustaság ama fajtájára, mely az önálló vélemény ldalakításához, felvállalásához is fáradt vagy kép­telen, és nagyon is aktuális volna ez a vád. Goethe mondja egy helyütt: „És a csésze mellé helyezett fekete csokoládékocka torz képet mutatott magáról... én, drága barátom, e kis ügy kap­csán megint rájöttem, hogy a fél­reértés és lustaság talán több za­vart kelt a világban, mint a ravasz­ság és gonoszság. E két utóbbi leg­alábbis feltétlenül ritkább.” Nos hát visszakanyarodva a ká­véházhoz, ahol ez az egész elkez­dődött, hozzá kell tennem, amit amúgy is mindnyájan tudunk, hogy nem egyedülálló tükör volt az, amiért feltétlenül érdemes Mi­lánót felkeresni. E tekintetben nincsenek kivételek, sem itthon, sem másutt. Ott éppenséggel meg lehetett látni a Galleria Vittorio Emanuele II-ben a turisták felett lebegve, akik a kulturális kikapcsolódást a Prada cipőboltjaiban találták meg, vagy ugyanezt a via Mon- tenapoleonén, vagy teljesen mindegy hogy hol. Végül is, vae victis? Jaj a legyő­zőiteknek? Talán igen, hacsak nem magunkat győzzük le azzal, hogy a saját torz tükrünkbe végre úgy tudunk belenézni, hogy a ma­gunk valós arcát látjuk meg benne, mert az a tükör egyszeriben többé már nem is torzít. Halkan jegyzem meg, volt már rá példa. Josef Lada rajza (www.olmuart.cz J.JL.IS

Next

/
Thumbnails
Contents