Új Szó, 2009. március (62. évfolyam, 50-75. szám)
2009-03-14 / 61. szám, szombat
vww.ujszo.com ÚJ SZÓ 2009. MÁRCIUS 14. Szalon 15 ZENE A SZALONBAN mm Pi zene nem testmasszázs, nem hullámfürdő CSEHY ZOLTÁN Karlheinz Stockhausen Stim- nung című alkotása ma már cultuszmű: nemrég Japánban 70 űőadást ért meg. A magából fo- yamatosan kivetkőző posztmo- iem „madrigál” 1968 februáijá- san és márciusában keletkezett Long Isländern A partitúra négy űemegyüttesből áll össze: egy 51 egységből álló formatervből (Formschema), hat oldalnyi szó- tagmodellből (Modelle), hat oldalnyi mágikus névből (magische Namen) és egy oldalnyi versből. De a mű egyes pontjain elhangzanak a hét napjainak nevei is, ami arra szolgál, hogy megidézze Stockhausen hét estét, összességében kb. 27 órát kitevő betöltő Fény című „wagneri” operaciklusát, melynek egyes elemei a hét napjait viselik címükben. A mű finommechanikája mondhatni egyeden akkord köré szerveződik: finom modalitása már csak ezért is hipnotikus-meditatív karaktert kölcsönöz neki. A zeneszerző saját bevallása szerint a suttogó, mormoló struktúra kialakításában nagy szerepet játszott az is, hogy kiskorú gyerekei már aludtak, és nem akarta a komponálás zajaival megzavarni álmukat... Eric Salzman nem vé- ledenül rokonítja Stockhausen technikáját az amerikai minima- lizmussal: „Stockhausen La Monte Young egy gondolatát dolgozza fel: egy kitartott, finoman hangolt, egész estét betöltő orgonapontot mindenféle más verbális és vokális elemekkel vesz körül.” Ennél még evidensebbnek látszik a mű rokonsága Terry Riley In C című művének elméleti bázisával, noha Stockhausen az amerikaiakénál mindig határozottabb, több paraméterre kiterjedő kötöttségrendszert dolgoz ki, mintegy korlátozandó az ellenőrizhetedenség irányába vagy olykor akár az esztétikum szempontjából önmaga ellenében működő véletlenszerűséget. Talán Stockhausen egy művére sem annyira igaz a zeneszerző zeneesztétikai alaptétele, miszerint: „A zenének nem az a dolga, hogy testmasszázs és hullámfürdő, hangzó pszichogram, hangokba átültetett gondolati program legyen - a zene mindenekelőtt a tudat fölötti kozmikus elektromosság hanggá lett árama.” Ez a hanggá lett áram, illetve áramlássá lett hang a Stimmung- ban a mitikus hanggenealógiai univerzumból tör elő: nincs két egyforma előadás, és mind az előadás, mind a befogadás előzetes értelemkonstruáló munka, melynek csupán bizonyos előfeltételei adottak, a műben való elmerülés mélysége, a viszonypontok kijelölése, a lehetséges és a valós választások viszonyának tisztázása gyakorlatilag feladatként, nem pedig tudomásulvételként jelenik meg. A látszatra kaotikus mű felkínál egy asszimilációs eszköztárat, mely elidegenedés vagy elidegenítés helyett a privát teremtésaktus gyönyörét kínálja. Stockhausen Stimmungjába beiktatott egy mitológiai kisugárzást keltő névhalmazt is, melyek aktívan kapcsolódnak be az aura- teremtó összjátékba. Az 51 egységre bomló modellrendszer egyes pontjain, konkrétan 29 esetben (a vezérséma ezeket a modelleket N-nel jelöli) egy-egy énekes váratlanul úgynevezett mágikus nevet szór bele a kompozícióba. Az N-modellek struktúrája a belső kohéziót erősíti, és fomónia egységes megoldást kínálhatna a világmegértés antropológiai-biológiai és teológiai-misztikus konfliktusai számára. A mágikus név mintegy spirituális indikátora az értelemtulajdonításnak. A név berobbanása meghatározó akusztikus fordulatot idéz elő: az énekesek mintegy analizálják a hangtestet, s ez az analízis rítussá válik. A koppenhágai verzió első mágikus neve például Abassi- Abumo, egy nigériai isten, aki magát a mennyet hozta létre. Ezután az indiai Siva következik, majd egy afrikai isten, Nazami, aztán Gaia (az ő nevének analízise különösen szép) és így tovább. A korábbi, ún. Singcicle-verzió- ban (még mindig forgalomban van!) a 3. modellben pl. Vishnu szerepel, a 9. modellben a Phoenix és így tovább. Minden esetben a név teljes asszimilációja következik be, megzeneiesülése, feloldódása a zenei analízis szenvedélyében, melyet a modellek által leírt ajak-, illetve szájnyitásrend- szer, azaz a biológiai determinizmust utánzó zenei determinizmus is döntően befolyásol. A 16. modellben pl. a ’halleluja’ szó is eluralkodik, ami azt sugallja, hogy a zene esetleg más vallások vagy rítusok liturgikus nyelvezetét is megidézi, illetve a Stimmung (hangolás, hangzás) maga gyakorlatilag vallási rítusok kialakításában vagy szimulálásában érdekeltkompozíció. Stockhausen a verbális univerzumot négy költemény beiktatásával is gazdagította, míg az énekes másutt szótagot vagy szavakat választ ki, és azokat a mágikus nevekhez hasonló módon artikulálja, itt az összefüggő egységesség (illúziója) dominál. Ezek az érzékiséggel átitatott szövegek, ahogy Karl H. Wömer megállapította, spiritus és sexus viszonyrendszerét taglalják a tant- rikus hagyomány inerciarendszerében. A koppenhágai verzióban all. egységben robban be az első (haikuszerű ökonómiát magába sűrítő) költemény, majd a 18., 22., 28., 32. és 43. modellbe ágyazva. Modifikáció, variáció, integráció - e folyamatokban látja verziónk rendezője, Paul Hillier a Stimmung dinamikájának szervezettségét. A Stimmung a szavak fonetikai feltárására éppúgy képes, mint azok roncsolására: egyszerre konstruál és destruál. A mű recepciója a magyar költészetben is megjelenik, nevezetesen Cselényi László Elvetélt szivárvány című művében, melyhez egyszersmind értelmezési kulcsot is kínál. Már csak ezért is érdemes megismerni. (Karlheinz Stockhausen: Stimmung. Theatre of Voices, r. Paul Hillier, Harmonia mundi, 2007. Koppenhágai verzió.) (AFP/Michael Gottschalk) Karmesterként 1984-ben, Budapesten (AFP Photo) A zeneszerző 1977-ben, amint kezet fog Marc Chagallal. Az orosz festő mellett felesége, Valentine (AFP Photo) kozza a zenei gondolat misztifiká- lódását. Stockhausen sokkal több nevet kínál fel, mint amennyi egy- egy előadás során eljut a megszólaltatásig. A nevek különféle vallások isteneinek, mágikus személyeinek világát idézik meg, függetlenül e világok radikális különbségeitől: ez a szélsőséges verbális szinkretizmus a zene egységességében oldódik fel, mintha a világ- leiket jelképező kozmikus harStockhausen Bemben, nyolc évvel ezelőtt (AP/Edouard Rieben) A sírköve Irodalmi tippverseny A 7. forduló helyes tippsora: la, 2a, 3b, 4c, 5a, 6b, 7b, 8a, 9c, 10a, 11c, 12c, 13c, + la. Telitalálatos szelvények száma: tizenhárom, 13 pontos szelvényeké: huszonöt, 12 pontosak: kilenc, 11 és kevesebb helyes tipp: harminchat. Sorsolással egy-egy Márai-köny- vet nyertek: Pál Ferenc (Búcs), Rutai Anna (Ebed) és Zeithaml Erzsébet (Bátka). A nyereményeket később postázzuk. Tippversenyünk 8. fordulóját a Szalon jövő heti számában indítjuk. F0LY0IRAT-AJANL0 A Kalligram, márciusban CSANDA GÁBOR Egyes vers- és prózabarátok rám cáfolhatnak, számomra azonban a lap e számának legfőbb hozadékát mindenekelőtt az elméleti része jelenti. Ezt az érzésemet egyrészt az irodalomtudomány tárgykörébe sorolható szövegek száma is igazolhatja, másrészt a címoldalra is kiemelt téma, a Tájékozódás a történésben. Mely téma köré tekintélyes összeállítás szerveződött, ez a lapnak mintegy egyharmadát teszi ki. A blokkot öt tanulmány alkotj a, s mint azt a szerkesztői eligazító közli, e tanulmányok a Babe§-Bolyai Tudományegyetem Magyar Irodalomtudományi Tanszéke által szervezett azonos című konferencián hangzottakéi. Az összeállítást erős kritikai traktus követi, ebben Quintilianus magyarul tavaly első ízben megjelentetett (kalligramos) Szónoklattanát Kibédi Varga Áron méltatja, Nagy Csilla aBolondok tornya című „verses elbeszélését (Schein Gábor jelenkoros könyvét), Harmath Artemisz a Nárcisz készül című Mamo János-verseskötetet (Parnasszus), Fábián Emese Viktor Pelevin Empire V. című regényét (Európa, Gore- tity József fordítása), Csőke Zoltán ToddStrasser regényét (A hullám; Athenaeum, Láng András fordítása). Csőke Zoltán már a februári Kalligramban is kitűnt azzal, hogy a folyóirat jobbára műközpontú olvasataitól eltérően a véleményalkotó szerzői hangnak biztosít nagy teret, s ezzel együtt kritikái élményszerűségének, humoránakis. A kritikai fertályt és a Történésösszeállítást előzi meg Takáts József és Schein Gábor kiváló esszéje; mindketten a Bán Zoltán András- pamfletre reagálnak: BZA-nak a folyóirat tavalyi novemberi számában jelent meg a Meghalt a Főítész, elmúlt a rút világ! című, vitát generáló (a Szalonban is ismertetett) szövege. A mostani hozzászólások megerősítenek abban az indokolt feltevésemben, hogy a lap és a kiadó műhelye, ha nem is korszakos, de meghatározó irányban befolyásolhatja az elmúlt fél évszázadról alkotott kritikaképünket. A számos szépirodalmi alkotás közül Gödény Balázséra hívom fel nagyon szívesen a figyelmet; az Egy fejedelem halálára ugyanis olyan próza, melyre az irodalom ínyencei is élvezettel csettinthetnek, ha ugyan az olvasása közben fel-feltö- rő harsány nevetéstől marad még egy csettintésnyi gesztusra erejük. Egy irodalomban avatott társaság, Petőfi Sándor, József Attila, Kosztolányi Dezső és Berzsenyi Dániel (a kissé földhözragadtnak rajzolt Dani) az elhunyt (névtelen) mester utolsó versét hallgatja meg és kommentálja abból a célból, vajon eleget tesz-e a vers a szerzője utolsó kívánságának, annak, hogy temetésén felolvastassék. Sem a történet kimeneteléről, sem a versről nem árulható el több, de nemcsak az érdeklődés fenntartása végett, hanem mert ezek csak részei a nagyobb élménynek, a felsorolt alko- tók-ítészek elképesztő kommentje- inek és magának a légkörnek, melyet megteremtenek. SZALON Szerkeszti: Csanda Gábor. Levélcím: Szalon, Új Szó, Lazaretská 12, 811 08 Bratislava 1. Telefon: 02/592 33 447. E-mail: szalon@ujszo.com