Új Szó, 2008. november (61. évfolyam, 254-276. szám)
2008-11-04 / 255. szám, kedd
8 Kultúra UJSZO 2008. NOVEMBER 4. www.ujszo.com RÖVIDEN Jubileumi énekkari fesztivál Zselíz. November 6-8-án a zselízi kultúrházban jubileumi énekkari fesztivált tartanak annak emlékére, hogy 50 évvel ezelőtt, 1958-ban Szíjjártó Jenő zeneszerző kezdeményezésére Zselízen rendezték az első országos énekkari találkozót. A jubileumi énekkari fesztiválon Szíjjártó Jenőről és a 100 éve született Csontos Vilmosról is megemlékeznek. A fesztivál műsorán szerepel egyebek között a november 6-án 18 órakor a Csontos Vilmosról és Szíjjártó Jenőről készült kiállítás megnyitása (helyszín: a kultúrház kisterme), valamint a november 8-án, 18 órakor kezdődő kórushangverseny, melyen fellép a zselízi Franz Schubert Vegyes Kar, a zsérei Zo- boralja női kar, a Csábi Szeder Fábián Dalegylet, a csábi női kar és a Szlovákiai Magyar Pedagógusok Vass Lajos Kórusa, (ú) Tovább látható a fáraókori kiállítás Budapest. Egy hónappal tovább, december 7-ig látható a Reneszánsz a fáraók Egyiptomában című tárlat a Szépművészeti Múzeumban. A tárlat eredetileg november 9-én zárt volna, de a múzeum kérésére a kölcsönző intézmények - köztük a londoni British Múzeum és a párizsi Louvre - engedélyezték, hogy a műtárgyak még egy hónapig Budapesten maradjanak. A Reneszánsz év keretében megvalósult kiállítást eddig több mint 60 ezren látták. A fáraókor utolsó virágkorát bemutató tárlat a Nílus menti birodalom egy kiemelt korszakára koncentrál, de a kiállított 150 műtárgy - szobrok, sztélék, koporsók, sírfelszerelési tárgyak - segítségével az ókori Egyiptom több ezer éves kultúrájáról is áttekintést nyújt. (MTI) Restaurálják az ötszáz éves Apor-kódexet Jövő ősszel kiállítják MTl-ÉRTESÜLÉS Karlovy Vary idei fesztiválján mutatta be új filmjét, a Dr. Alemánt a berlini Tom Schreiber Német medikus Cali poklában August Diehl, a Dr. Aleman címszereplője (Zuzana Mináčova felvétele) Bukarest/Csíkszereda. Restaurálják az ötszáz éves Apor-kódexet, a negyedik legrégebbi magyar nyelvemléket - tájékoztatta az MTI-t Erdős Zsófia, a műkincset birtokló sepsiszentgyörgyi Székely Nemzeti Múzeum szóvivője. Közölte: a székelyföldi intézmény gyűjteményének legbecsesebb darabját az Országos Széchényi Könyvtár szakemberei fogják helyreállítani az elkövetkezendő egy évben. A kódexet nemrégiben adták át a sepsiszentgyörgyiek budapesti kollégáiknak. A szóvivő emlékeztetett rá, hogy az Apor-kódex - a Huszita Biblia részeként - a negyedik legrégebbi magyar nyelvemlék, amely zsoltárokat, imákat tartalmaz. A valószínűleg a XV. században készült műtárgy rossz állapotban van, magas savtartalmú tintája miatt folyamatosan károsodnak a Adrienne (Diane Lane) nyugalomra vágyik. A házassága elromlott, a lánya kamaszodik, ő egyre kevésbé találja a helyét, és úgy érzi, rövid időre muszáj távol kerülnie a hétköznapjaitól. Ezért fogadja el egy barátja meghívását, akinek van egy kis motelje Észak-Karolinában a tenger partján. Átmenetileg vállalja a csodás tengerparti szálló irányítását, de nincs is nehéz dolga: a fogadó egyetlen vendége egy orvos (Richard Gere), aki élete legnagyobb problémájára keresi a választ. Csupán egy éjszakát töltene itt, de a tenger felől vihar közeledik. Az orkán összezárja betűk, így megtekintésére eddig rendkívül ritkán adódott lehetőség. A rendszerváltás után két alkalommal is megkísérelték a kódex restaurálását, mindkét kísérlet kudarcba fulladt - közölte a szóvivő. Az Apor-kódex a tervek szerint a jövő ősszel Budapesten megnyíló Magyar nyelvemlékek című kiállításon szerepel majd. Az Országos Széchényi Könyvtár erre a tárlatra kérte kölcsön a műtárgyat, miközben a helyreállításán is dolgozik. A kódexről Magyarországon nemesmásolat és kiállítási anyag is készül, ezáltal a közönség számára is „tapinthatóvá” válik ez a páratlan értékű magyar nyelvemlék. Az Apor-kódexet 1877-ben adományozta a Székely Nemzeti Múzeumnak báró Apor Zsuzsánna. Szövegét 1881-ben közölték, majd 1942-ben adták ki hasonmását Budapesten. Ott vészelte át a második világháború végét, majd 1953-ban visszakerült Sepsiszentgyörgyre. a hétvégére a férfit és a nőt. Belső nyugtalanságuk és a külső vihar között két csodálatos napot töltenek együtt. Hogy azután minden folytatódjon tovább ugyanúgy vagy megváltozzon örökre. Nights in Rodanthe / Noci v Rodanthe. Amerikai-ausztrál romantikus dráma, 2008. Rendező: George C. Wolfe. Szereplők: Diane Lane (Adrienne Willis), Richard Gere (Dr. Paul Flanner), James Franco (Mark Flanner), Scott Glenn (Robert Torrelson), Christopher Meloni (Jack Willis), Mae Whitman (Amanda Wülis), Viola Davis (Jean), (port.hu) Hazájában, Németországban, majd Kubában végezte filmrendezői tanulmányait Tom Schreiber (1969), de még mielőtt elkészítette volna 2003-as road movie-ját, a Narrent, rövidfílmekkel lépett közönség elé. Legújabb alkotását, a Dr. Alemánt az idei Karlovy Vary-i fesztivál versenyprogramjában vetítették. SZABÓ G. LÁSZLÓ Valós események szolgáltak alapul a filmhez: tizenhárom évvel ezelőtt egy német orvostanhallgató, Tom Schreiber barátja, egy kolumbiai kórházba ment gyakorlatra. Az ott töltött egy év alatt levelekben számolt be kinti tapasztalatairól, kalandjairól, az ottani helyzetről, s ezek az írásos dokumentumok indították meg az ambiciózus rendezőt annyira, hogy filmre vigye Marc, a rokonszenves medikus Calihoz fűződő emlékeit. „Marc bátor, vállalkozó szellemű fiatalember, akit minden érdekel az életben. Caliba se pusztán a szakmai gyakorlat, a tapasztalat- szerzés sodorja. Ót az ottani emberek gondolkodása, kapcsolatrendszere, a város pezsgő, lüktető, ám veszélyekkel teli élete is fölöttébb vonzza - vélekedik Tom Schreiber. - Meg is tesz mindent, hogy beilleszkedjen. A kolumbiai valóság azonban a teljes ellentéte annak, amit korábban elképzelt, s amit itthon megszokott. A dolgokhoz való hozzáállásával, magatartásával nem is tud megfelelni az ottani elvárásoknak, bukása csupán idő kérdése.” Marc, vagyis Dr. Alemán első perctől fogva úgy érzi magát a kolumbiai kórházban, mintha csak egy háborús zóna közvetlen közelében vállalt volna orvosi ügyeletet. Mindennap lőtt vagy szúrt sebekkel beszállított helybélieket kell ellátnia, akik utcai verekedések, összetűzések áldozatai. Mint mindent, ezt is meg lehet szokni, s hogy az életét még izgalmasabbá tegye: Dr. Alemán - felettesei és kollégái figyelmeztetésével mit sem törődve - beleveti magát Cali Fókuszban a magyar film Lát-lelet - minifesztivál A Magyar Köztársaság Kulturális Intézete mellett működő Véd- cölöp Alapítvány egyedülálló vállalkozásba fogott a magyar filmek népszerűsítésének céljából. November 11. és 16. között Nyitrán, Komáromban és Királyhelmecen szerveznek minifesztivált az utóbbi évek legizgalmasabb magyar filmjeiből. A filmrajongók mellett a zenerajongókra is gondoltak, két helyszínen egy-egy élvonalbeli magyar zenekar lép fel. A vetített filmek között megtalálható Bollók Csaba Iszka utazása című alkotása, amely jövőre harcba indul az Oscar-díjért a legjobb idegen nyelvű film kategóriában. Látható lesz továbbá Alföldi Róbert Nyugalom, Novák Erik Zuhanórepülés, Kocsis Ágnes Friss levegő című filmje, valamint egy meglepetésfilmet is tartogatnak a szervezők. További infomációkat a latlelet.onedal.sk weboldalon találhatnak, valamint megtudhatják, mit is takar a meglepetésfilm. A filmek megtekintése minden helyszínen ingyenes, (ú) éjszakai életébe. A vadul pulzáló város legveszélyesebb, s egyben legszegényebb negyedében, a Silóéban talál barátokra, akik az utcai gengek mindenre kész keményfiúi, sőt még a szerelmet is ott leli meg, Wanda, az út menti árus személyében. A drogbandák és csencselők közé keveredett becsületes, segítőkész, de gyógyíthatatlan idealista egyre távolabb kerül kollégáitól, sőt még attól a családtól is, ahol szállást kapott. Az élet kemény és igazságtalan iskoláját járja végig, miközben a negyed legbrutálisabb gengszterével kerül szembe, akit sem ember, sem Isten nem tud megállítani, ha egyszer ellenséget lát valaMT1-HÍR London. Ridley Scott 26 év után újra a jövő felé fordul. A Nyolcadik utas: a Halál és a Szárnyas fejvadász rendezője Joe Haldeman amerikai író regényét adaptálja filmre. Scott a velencei filmfesztiválon még csak arról beszélt, hogy gondolkodik rajta, most már viszont konkrétumokkal is szolgál. Bejelentette, hogy megfilmesíti az író Örökké háború (Forever War) című regényét, amelyet 1974-ben adtak ki először az Egyesült Államokban, akkor, amikor a vietnami háború a vége felé közeledett. A kézirat sok kiadót megjárt, senki sem akarta megjelentetni, mivel írója háborús veterán, és a regénynek határozottan háborúellenes üzenete volt. Végül az egyik kiadó mégis publikálta és a regény több díjat is nyert: 1975-ben Nebula-, 1976-ban Hugo-díjat. Haldeman később megírta a könyv folytatásait is, Örökké szabadon (Forever Free) és Örökre béke (Forever Peace) címen. A szerző 1943-ban született Oklahomában, 1967-től szolgált kiben. Pedig Marc szándékai tiszták és emberségesek... „A forgatókönyv írását úgy kezdtük el, hogy Kolumbiáról csak halvány elképzeléseink voltak - mesélte Tom Schreiber Karlovy Varyban. - A második verzió már úgy született, hogy kolumbiaiakkal is több riportot készítettünk arról, milyen irányba halad most az országuk. A forgatókönyv végső változata azonban csak akkor került a munkatársak kezébe, amikor a felvételek előtt másfél évvel kiköltöztünk pár hétre Caliba. Akkor tudtuk igazán felmérni azt is, hogy a megfelelő helyet vá- lasztottuk-e a forgatáshoz, vagy sem. Nem akartuk ugyanis hamis Ridley Scott Vietnamban hadmérnökként, jelenleg a Massachusetts Institute of Technology tanára. A könyvben William Mandella katona történetét meséli el, akit háborúba küldtek egy földönkívüli, taurinónak nevezett faj ellen. Haldemant valójában nem annyira maga a háború érdekli benne, hanem annak következméfénybe állítani az országot, ahhoz azonban, hogy a lehető legtisztább képet mutathassuk róla, teljesen fel kellett térképeznünk az ottani helyzetet. Kolumbiával kapcsolatosan nagyon sok előítélet él az emberekben, s mi ezt is el akartuk kerülni. A legtöbb segítséget a stáb kinti tagjaitól kaptuk, főleg azoktól a hosszas castingok után kiválasztott szereplőktől, akik civilként nemcsak Calit, hanem az ott lakók mentalitását is jól ismerik. Mindenre felhívták a figyelmünket, voltak éles szituációk is, amikor ők maguk védtek meg bennünket. Az éjszaka elvetemült pásztorai ugyanis napközben sem pihentek, a bandatagok információikra építve pontosan tudják, hol és mikor kell lecsapniuk.” Dr. Alemán szerepét a Szabad szerelem tépett lelkű Günthere, A küencedik nap führeri eszméket valló Gebhardtja és az Oscar-díjas Pénzhamisítók kommunista nyomdásza formálja meg, aki a fiatal német színészek csapatának egyik legmarkánsabb tehetsége. .August a nagy átalakulások mestere - állítja Tom Schreiber. - Minden figurával alapos munkát végez. A lelki mozgatórugók felkutatása után még a vérmérséklet megállapítására is külön gondot fordít. Szerintem laboratóriumi vizsgálatokat végez az ember érzelmeiben, ezért kedvelem olyan nagyon. Nem kellett különböző helyzetekbe állítanom őt, hogy lássam, hogyan viszonyul a szerephez, találkozásunk első tíz percében tudtam, hogy megtaláltam azt, akit keresek. A forgatás utolsó percéig precízen dolgozott, és rengeteg apró ötlettel gazdagította a figurát. A film további szerepeit egy évig tartó válogatás után mintegy nyolcszáz fiatal közül választottuk ki. A második körbe négyszázan kerültek be, a-~ legjobb tíz közé pedig már csak azok, akikre August is azt mondta: azonkívül, hogy hitelesen játszanak, ő maga is tanul tőlük. És nemcsak új gesztusokat - az élet- felfogásán is nyomot hagytak ezek a találkozások. Caliban élni ugyanis egészen mást jelent, mint Berlinben vagy Kelet-Európa bármelyik nagyvárosában. Cali a legizgalmasabb, legszínesebb, legriasztóbb földi poklok egyike.” nyei - írta az El País című spanyol napilap. A történet már két évtized óta foglalkoztatja Ridley Scottot. Különböző akadályok miatt azonban nem tudta tervét megvalósítani. Haldeman most írja a forgatókönyvet, és reméli, hogy ő lesz a film fő- szereplőjé. Diane Lane és Richard Cere (Képarchívum) MOZIJEGY Éjjel a parton Ridley Scott rendező az Örökké háború megfilmesítésével visszatér a sci-fihez Harc a földönkívüli taurinók ellen (SITA/AP-felvétel