Új Szó, 2008. november (61. évfolyam, 254-276. szám)

2008-11-08 / 259. szám, szombat

14 Szalon ÚJ SZÓ 2008. NOVEMBER 8. www.ujszo.com ELŐSZÓ HELYETT Amíg lehetett volna, nem faggattam apámat háborús emlékeiről. A halála után került a kezembe a naplója, egy A6-os formátumú kis füzet, amitanyám gondosanmegőrzött, mindenfontosnak tartottdokumen­tummal egyetemben. Apám negyvenhárom áprilisától negyvenöt feb- ruár9-ig„harctériszolgálatot” teljesített. Akkormegsebesült-március 19-én a Magyar Királyi 299. Vöröskereszt Hadikórházba szállították-, s közel öt hónapi kórházi tartózkodás után saját kérésére átadták az amerikaiaknak, Neuburgba. Abban reménykedett, hogy onnan hama­rabb hazakerül Szlovákiába. Naplója írásakor már az ulmi amerikai fo­golytáborban várta szabadulását. Az utolsó feljegyzés 1945. november 25-én került a kis füzetbe. Apám végül csak 1946. március 19-én jött haza a fogságból, harminchat évesen, Kürtre, anyám szüleihez, tudta, hogy ott megtalálja anyámat. Lakás, állás nem volt - kántorkodásból tartotta fenn anégytagú családot. Reszlovakizálni ném volt hajlandó, a Csehországba deportálandók listájára vagyontalanként nem került fel, „fehércédulát” viszont az egész családnak kézbesítettek. Közben szerencséreleállítottákakitelepítést.Ötventőlisméttanított-Tardos- kedden, Érsekújvárott, majd Nyitrán. Hatvannyolcban rehabilitációs kérelemmel fordult az illetékesekhez az 1945-1950-es időszakért. Az elutasító válasz két évre rá érkezett meg. A fordulatot nem érte meg, 1989januáijábanmeghalt. KopaszCsilla K.kir.33.honv.gy.a. sírt. 43. IGAZOLVÁNY a „Tílzkereszt“ viselésének Jogosultságáról-----------_____---------­t,zászlós Milyen tokosai viselésére Jogosult f okozat aa. Hányszor sebesült ----------------—*=— Születési év .........................—-----19-1-CL SzüiöanyJa leánykori neve J Ar,,,,,,~%^F‘ö94.1943. K. 3 részére. , Katiid Kelt, Atfeéöseöcs, Budijw P. H. Apu kitüntetésének igazolványa ANYÁM LEVELEZŐLAPJAIBÓL 1944. szept. 17. Édes Elemérem! Tegnap kaptam 13-i, ma pedig 15-i lapodat. Hidd el, nekem is álomnak tűnik az egész, most meg sokszor a boldogságtól nem tudok aludni. Nagyon várunk már haza, ne haragudj, nem tudok most bemenni, mindig 10 óra felé jön be a vonat. Tegnap ez a Piri a postán elbolondított, hogy elvisz Neked egy csomagot, s az állo­máson az Ibusznál leadja, s képzeld, az állomáson nem mutatta magát Géza bácsinak, pedig Dezső olyan kedves volt és biciklin vitte Géza bácsi után, mert az is itt felejtette, s visszajött a csomag, olyan dühös voltam Pirire. Almás meg mákos rétest küldtem, meg cigit és itókát. Holnap megpróbálok valakivel küldeni kis pogá­csát. Pénzt holnap küldök, de már kicsit spórolj, mert elseje még messze van... A gyerekeknek is csináltattam kabátokat. Ők jól vannak, csak már várják haza apukát... Csabóka már jól van, tegnap kicsit lá­zas volt. Csilla mindig utazni akar apukához. Jöveteledet telefo­náld meg, hogy kellőképp várjunk. Aboldog viszontlátásig sok szeretettel csókol: Bözsid Újabb hírek vannak a csehszlovák határ kitolásáról Balatonig, s a szlovákiai magyarok autonómiájáról, de ezek ellenőrizhetetlen hírek. Nem valószínű mindez... Kopasz Elemér fogsági naplótöredéke 1945-ből (1. rész) (Képek: a szerző archívumából) Augusztus 8., szerda Pontosan négy hónapi kórházi tartózkodás után 10 órakor indul­tunk Neuburgból kb. 100-an felvi- dékiekésdélvidékiekazulmifogoly- táborba. Megérkeztünkfél egykor. Augusztus 9., csütörtök A felvidékiek hazaszállítása ügyében az amerikai parancsnok­ságnál kedvezőtlen felvilágosítást adtak. Csúnya esős idő. Augusztus 10., péntek A sár szárad, trópusi sátrakban lakunk. Este tovább esik. Augusztus 11., szombat Állandóan esik. A japánok fegy- verszünetetkémek. Augusztus 12., vasárnap Szép, napos idő. A felvidékieket külön összeírják. Kilenckor isten- tisztelet. A himnuszt csak elimád- kozzuk. Koszt reggeli és vacsora, üres fekete, illetve tea. Ebéd bőséges főzelék. 5-6 fő kap egy kenyeret. A tartalékot fogyasztom. Augusztus 13., hétfő Egész nap munkaügyeletes vol­tam, a régi tábor helyét egyengettük. Étkezéspótlás jár érte. Dostáltól új inget és alsótkaptam. Augusztus 14., kedd Mi, tisztek megtagadtuk a néme­teknek, hogy dolgozzunk. Alsóruhát mostam. Délután esett az eső. Erő­sen fogy a tartalék. Augusztus 15., szerda Nagyboldogasszony napja, rész­ben ünnep, kilenckor szentmise. A japán háború befejeződött, az ame­rikaiak egész éjjel lövöldöztek örö­mük kifejezésére. Délig volt csak munkaszünet. Délután tejberizst et­tünk. Ügyünkben még mindig nem történt semmi sem. Augusztus 16., csütörtök Szeles, borús idő. Estére kiderült, hűvös maradt. A vacsora tea és ne­gyed retek. Nem ettük meg, az ame- rikaiaknakhagytuk, bemutatásra. Augusztus 17., péntek A civilek és a leventék leigazolás­ra mentek. A leigazolás csak számba vevést jelentett. Esti rádióhír: az Oroszországban levő hadifoglyok hazaszállítása már folyamatban van. A mi hazaszállításunk ügyében most folyik a tárgyalás. Augusztus 18., szombat Napos idő, fürödtem. Esemény nem volt. Kerülőúton, angolul adtak be kérvényt a felvidékiek ügyében. Augusztus 19., vasárnap Kilenckor szentmise. Esemény nincs. Egész nap esik az eső. Augusztus 20-, hétfő Szent István napja. Egész nap zu­hog az eső. Kilenckor istentisztelet volt a sátorban, nagyon szerényen. Fél tizenegykor tífusz elleni oltást kaptam a bal karomba. Nem visel meg. Rádióüzenetek összeírása. Remélem, hogy üzenetem eljut az Enyéimhez. Vasárnap estétől közö­sen rózsafüzért végzünk mielőbbi hazatérésünkért. Augusztus 21., kedd Két hete élek a fogolytáborban. Este Zámbó esperes bejött a város­ból, s a következő híreket hozta. Sok magyarral találkozott, rendes iga­zolvánnyal voltak ellátva s hazafelé indultak. Állomásra mentek, vona­tuk 17.20-kor indult. Igazolványuk alapján bárhol vehettek fel élelmet s bármilyen szállítóeszközt igénybe vehettek. A mi kiszabadulásunkra is intézkedéseket kezdtek el a táboron belül. Hangulatot keltett az egész ügy. Zámbó esperes egy itt járt vati­káni kiküldöttel kérvényt intézett Rómába, ugyancsak Rómán keresz­tül adjákle üzeneteinket. Augusztus 23., csütörtök Este öt órakor az előző napi ese­mények alapján bizottság ül össze. A koszt nagyon gyenge. Azt mondha­tom, hogy éhezünk. Lehetetlen né­met ételeket eszünk. Gyakran van öreg, pudvás retekből főzelék, ter­mészetesen zsírtalan. Augusztus 24., péntek A nap esemény nélkül múlott. Augusztus 25., szombat Keresztülvittük, hogy magyar szakácsok főzzenek. Délután mo­sást rendeztem és nokedlit főztünk, zsírtalanul. Hivatalos értesülés jött, hogy 12 nap múlva, 20 napon belül hazaszállítanak bennünket. Nagy az öröm, este sorakozó volt, létszámel­lenőrzés. A legénység a harmadik, a tisztek a negyedik csoportba kerül­tek. Este kilenc órakor tábortűz. Augusztus 26., vasárnap Tízkor szentmise. Az orvossal megvizsgáltattam magam, a gyo­morrontásom tart még, gyógyszert kaptam. Hivatalos értesülés szerint szeptember 1-től hetente kétszer amerikai étkezést kapunk. A német kiutalás alig elég az éhenhalás ellen. Váijuk nagyon a heti kétszeri ameri­kai kosztot. A magyar konyha sokkal jobb ízű, csak sajnos a mennyiség ugyanaz. Armai Feri közvetítésével vettem 20 cigarettára való dohányt (csikket) és papirost 50 márkáért. Már csak 1 kg doboz konzervem van, azonkívül kevés liszt, rizs és nagyon kevés cukor. Szeretnék egyszer már jóllakni. Minden este elmondjuk a közös rózsafüzért. Az első kilenced befejezése előtt megvolt az ered­mény, a tegnap esti jó hír. Apu, fenn áfán, 1944. április 18-án Augusztus 27., hétfő Szép napos idő, reggel templom­ban voltam. Ármai Ferit elvitték, hogy üvegszemet kapjon. Hat már­kába került, a fiú nagyon boldog. Egyéb esemény nem volt. Augusztus 28., kedd Megjött a várva várt hír, feloldot­ták a magyar határzárt, a szállítások folynak. Türelmetlenül várjuk a na­pok múlását. Az első rózsafüzér-ki- lenced, amely a tegnapi - hétfői - nappal zárult, meghozta az ered­ményt. Várjuk a következő kilenced eredményét. Augusztus 29., szerda Három hete vagyok a fogolytá­borban. Az utolsó pénzemért szivart vettem. E gy szivar 6 márka. AFerivel kötöm az üzletet. Maradék rizsemet el akartam adni dohányért. Augusztus 30., csütörtök Napok kérdése a hazamenetel. Neuburgból Takács Jóskától leve­let kaptam, s ugyancsak csomagot is küldött. 2 kenyér, 3 konzerv és egy zacskó cukor volt benne. A leg­jobbkor jött, este jóllaktam. A kór­házak is küldtek kenyeret, vajat, lekvárt és cukrot, mindenből né­hány dekát. Neuburgból azt a hírt hozták, hogy készülődnek hazafe­lé, folynak a leigazolások, Jóska is ezt írta. Augusztus 31., péntek Gyakorolok az énekkarban. Va­sárnap műsoros estet rendezünk. Rizses pörköltkonzervet főztünk Wimmerrel és Rédeivel. Pompás volt. Este indulásunk hírét hozzák. Szombaton mennek a csődörösök, vasárnap a csonkoltak, hétfőn a civi­lek és leventék, kedden pedig mi. Kí- váncsiakvagyunk, hogy így lesz-e. Szeptember 1., szombat Hideg kosztot kapunk. Reggelire, ebédre, vacsoráral 1-1 külön cso­magot. Mindegyikben volt egy-egy konzerv, 3-4 cigaretta, WC-papír, keksz. Reggelire és estére kávépor és levespor volt, azonkívül karamell­áikor, rágógumi és csokoládé. Jól­laktunk. Szeptember 2., vasárnap Odahaza„Veni Sancte” van. Mára harmadik szeptembert töltöm kato­naként. Énekes misét csináltunk. Ki- lencenénekeltüka„Mindenföldek”­et. Sikerült! Délután 6-8 előadásunk volt saját rendezésben, színpadot emeltünk. Az előadás hangulatos volt! A beígért eltávozási sorrend nem következett be. Elmenetelünk­ről semmi hír nincsen. Szeptember 3., hétfő Rendszeres amerikai meleg étke­zést kapunk tegnaptól. Sokkal tar­talmasabb, nem éhezünk már! Teg­napi szereplésünkért 2 szelet csoko­ládét kaptunk. Szép idők vannak. Megfőztük rizzsel a leveskonzervet. Pompás volt! Türelmetlenül váijuk a szerdai napot, hoz-e valami válto­zást. Szeptember 4., kedd Eléggé jó az amerikai koszt. Szép napos idő van, az éjszakák ellenben hűvösek. Félek az ősztől, kegyetlen lesz sátrakban eltölteni. Felbontot­tam az utolsó előtti konzervemet, a feléért talpfoltot tetettem a bakan­csomra. Esténként rendszeresen vé­gezzük a rózsafüzért. Szeptember 5., szerda Hideg étkezést kaptunk. Három étkezésre 3x2 konzervet. A „könnyű” konzervben keksz, cukor­ka, kávé, cukor stb. volt, a „nehéz” konzervben bab, hús, csirkekonzerv stb. A hozzá tartozó cigarettát állító­lag kiszedték. Úgy hallatszik, hogy utólag megkapjuk. Zámbó esperes és még négyen a neuburgi kórházba lettek utalva. A rózsafüzért tovább folytatjuk. Szeptember 6., csütörtök Egész nap esik. Estére kiderült. A kosztjavult. Acigarettátnemkaptuk meg. Két szelet csokoládémat Pol­gárral 4 Szimfóniáért cseréltem el. Újabb hírek keringenek a hazame­netelről. Tizenötödikéig állítólag feloszlikatábor. Szeptember 7., péntek Esemény nem volt. A csomagot hiába várjuk. Szeptember 8., szombat Kisasszony napja. Szentmise nem volt. Farkas Alfréd és a kis orvos el­mentek egyetemistákat hazaszállító táborba. Közös megállapodással, nemrendes úton vittékkeresztül. Szeptember 9., vasárnap Német Ferenc-rendi barát tartott szentmisét. Közös gyónást végez­tünk, áldoztam is. Kimért őrölt bab­kávét kaptunk, gyakran főzök és iszom kávét. Vesetájéki fájdalmaim vannak. Az orvostól kaptam pasztil­lákat. Szeptember 10., hétfő Ketten újra a neuburgi kórházba mentek. Sátrunkból Pongrácz rep. hadnagy is. Megváltozott a sátor hangulata. Sokkal kellemesebb. Egész nap esik, csak estefelé derül ki. Három szelet csokoládét hat Le­ventére cseréltem el. Az idő hűvösre fordult. Kosztunk eléggé jó azóta, amióta amerikai élelmezést kapunk. Szeptember 11., kedd Borús, hideg idő van. Új amerikai parancsnok jött. Williams elment. Eseménynem volt. Szeptember 12., szerda Hideg étkezést kaptunk, 3 cso­magot, mint legelőször, cigarettá­val. Este az utolsó lisztből galuskát csináltunka levesbe. Jóllaktunk. Szeptember 13., csütörtök Nagymosást rendeztem. Nyíró: Nem a küzdelmet című könyvét ol­vasom. Kitűnő szórakozás. Új szo­kást vettem be, fél 10,10-ig alszom, 12-kor felkelek, így hamar múlik a délelőtt. Rettenetesen az idegeimre megyezabizonytalan várakozás. Szeptember 14., péntek A koszt tűrhető. A csokoládémat elcseréltem. Egyébeseménynincs. Szeptember 15., szombat Ezt a beharangozott és sokat ígérő dátumot hiába vártuk. Nem történt semmi. Az utolsó 1 kilós sertéskon- zervemet felbontottuk és mégettük. Majdnem egész nap csepeg az eső. Vasárnapra csomagot ígérnek. Gogh Jóskával sokat beszélünk a ha­zamenetelről. Szeptember 16., vasárnap Megkaptuk a három csomagot. Délelőtt német pap misézett. Szeptember 17., hétfő Gyönyörű napos idő. Erősen meghűltem. Majdnem mindennap kapunk csokoládét. Elcserélem ci­garettáért. Ma fejenként fél kg ke­nyeret kaptunk. Szeptember 19., szerda Fogorvoshoz járok a fogkövet le­szedni. Újra szalmát hordanak. Ha­zamenetelről szó sincs. Meleg téli ruhám nincs, aggodalommal nézek a tél elé. Aggódom az Enyéim miatt is. írtam haza levelet, talán eljut. Há­rom csomagot kaptunk. A németek­kel karöltve előadást rendezünk. Énekkarral szerepelünk. Holnap lesz a megbeszélés. Estére ez a terv meghiúsult, az a vélemény, hogy a németekkel semmilyen közösséget ne vállaljunk. Önállóan nem tudunk műsorral egy estét kiállítani, így hát az előadás elmarad. Szeptember 22., csütörtök Délelőtt fejet mostam. Dostál megvarrta a nadrágom bélését. Újabb hírek vannak a csehszlovák határ kitolásáról Balatonig, s a szlo­vákiai magyarok autonómiájáról, de ezek mind ellenőrizhetetlen hírek. Nem valószínű mindez. Kaptam két pokrócot, most már nem fázom töb­bet. Hír van arról, hogy rövidesen kőépületbe költözünk. Á meghűlést még mindig érzem. Esténként tár- sasjátékozunk. Újra írtam haza leve­let, Kürtre és Csornára is. Most kor­látlanul írhatunk. Remélem, hogy eljut haza, s ugyancsak hírt is kapok otthonról. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents