Új Szó, 2008. május (61. évfolyam, 102-126. szám)

2008-05-31 / 126. szám, szombat

Szalon 13 www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2008. MÁJUS 31. KÖNYV A SZALONBAN Búgnak a tárnák BENYOVSZKY KRISZTIÁN Mit tehet egy kamasz fiú, ha ra­jongott apja váratlanul eltűnik, a rendőrség nem áll a helyzet ma­gaslatán, anyját és húgát pedig láthatólag nem különösebben iz­gatja a dolog? Természetesen a saját kezébe veszi az ügyet. Ez tör­ténik Az alagutak rejtélye főhősé­vel, Will Burrowsszal is. Van ugyan némi gyakorlata a nyomo­zásban, hisz apjával azelőtt szá­mos régészeti ásatáson vett részt, viszont nem sok minden áll a ren­delkezésére a kutatómunkához: apjának, a múzeumot igazgató műkedvelő régésznek a naplója, egy hevenyészett térképe és a né­hány elejtett szava az eltűnése előtt. Akad azonban egy odaadó barát (Chester), aki - ha nem is teljesen önszántából és dalolva, de - elkíséri őt e kalandos és ve­szélyes úton. A Roderick Gordon és Brian Williams által írt kiváló regény történéseinek fő mozgatórugóját tehát a varázsmesékre emlékezte­tő bonyodalom képezi: az eltűnt (elrabolt) személy megtalálása és hazahozatala. A két fiú azért kel útra, hogy a váratlanul és szinte nyomtalanul eltűnt Dr. Burrowst felkutassa. Mintha a föld nyelte volna el őt - mondhatnánk, de ez itt most szó szerint értendő... A kutatás ugyanis meglepő felfede­zésbe torkollik: létezik London alatt egy teljesen kiépült másik város, egy másik világ, a Kolónia, amelynek véletlenül Burrows is a nyomára akadt. Először csak sej­tik, később azonban már bizonyo­sak benne, hogy hirtelen eltűnése is ezzel függ össze. Bár van ben­nük félelem (s a későbbi esemé­nyek messzemenőkig igazolják ennek indokoltságát), mégsem fogják menekülőre a dolgot, ami­kor a fenti és a lenti világot elvá­lasztó, illetve összekötő ajtó be­csapódik mögöttük. A küszöb átlépése számos elbe­szélő műben (e regényt is beleért­ve) szimbolikus érvényű tett: va­lami újnak, addig ismeretlennek a feltárulkozását jelenti, ami aztán a cselekvő hős megváltozását is magával vonhatja. Itt is ez törté­nik: az apa utáni nyomozás nem­csak a rejtélyes föld alatti világ fel­fedezését hozza magával, hanem az identitás újrafogalmazásának a szükségességét is. Wülnek rá kell döbbennie, hogy nem az, akinek mindig is hitte magát, s hogy ez a közvetlen környezetében élőkre is érvényes. A változás és a fordula­tosság tehát nemcsak a külső cse­lekmény szintjén jut érvényre, hanem a személyiség belső tarto­mányaiban is. Érdemes megje­gyezni, hogy a föld alatti járatok­ban és barlangokban való bolyon­gást egyes mélylélektani elméle­tek az anyaméhbe való visszaté­réssel hozzák kapcsolatba, amely biztonságot és védettséget jelent, ugyanakkor némi szorongást is kelt. Willben is egyre ambivalen- sebb érzések kavarognak, különö­sen azt követően, hogy az apa utáni kutatása egyszer csak az anya, azaz az eredet utáni kuta­tássá válik. Ahogy kezdi kiismerni a lenti világot és ezzel együtt múltját is, úgy szűnik meg számá­ra fokozatosan annak idegensége, s válik egyre ismerősebbé; ezzel egy időben pedig az addig ottho­nos, ismerős fenti vüágtól egyre inkább kezd eltávolodni és elide­genedni. A regény több hagyományból is táplálkozik. A két fiú kolóniabeli kalandjai mögött a mesék cselek- ményfunkcióin és szerepkörein kívül a másvilágon tett utazások­ról beszámoló alászállás-mítoszok narratív mintázatai is felsejlenek, nem beszélve ezek későbbi, pro- fanizált irodalmi változatairól (nagyvárosok alvilágát és föld­alatti összeesküvéseket bemutató titokregények). A zárlat viszont („El a Kolóniától, el Highfieldtől, le egyenesen a Föld legmélye felé.” - 335.) ráirányítja a figyel­met még egy fontos műfaji .járatra”: Verne ifjúsági kalandre­gényeire. A Kolónia társadalmi berendez­kedésének bemutatásában az ön­kényuralmi rendszerek hatalmi logikáját és személyiségformáló praktikáit ábrázoló negatív utópiák hagyományát folytatja a könyv: a mi-ők, valamint a lent-fent ősi szembeállításán alapuló kétpólu­sú világról van szó, melyben a másképp gondolkodó kevesek áll­nak szemben a hatalmat gyakor­lók szűk rétegével és a hatalomhoz alkalmazkodó tömegekkel. A külső és belső cselekményte­rek jellemzésében pedig a viktori­ánus angol regények, elsősorban Dickens műveinek az emléke kí­sért: a félelmetes, nyomasztó he­lyek a bensőséges, famüiáris he­lyekkel váltakoznak, a gyerekbör­tönök és dologházak sötét tónusát a meleg családi otthonok meghitt kandallófénye ellenpontozza. Mindezeket számba véve nehéz egyértelműen meghatározni a re­gény műfaját, nem mintha erre fel­tétlenül szükség volna. Ha mégis - legalább megközelítőleg - be kel­lene tájolni, akkor egy olyan (ifjú­sági) kalandregénynek monda­nám, amely remekül alkalmazza a párhuzamos vagy alternatív vilá­gokat megjelenítő (dark) fantasyk és a horror bizonyos elemeit. A folytatást 2008 karácsonyára ígéri a kiadó. S a fülszöveg arról is említést tesz, hogy jövőre már valószínűleg elkészül a regény filmadaptációja. Érdemes tehát mielőbb elolvasni Az alagutak rej­télyét, hogy majdan a moziba már felkészült nézőkként ülhes­sünk be. (Roderick Gordon és Brian Willi­ams: Azalagutakrejtélye. Fordítot­ta Görgey Etelka. Budapest, Agave Kiadó, 2007,340old.) ZENE A SZALONBAN Hogy milyen volt a pokol? CSEHY ZOLTÁN WER MM 2 UiEPiGD hans werner henze * aristaeus * orpheus behind the wire ,A torkomból a föld énekelt / Aztán minden egyes hang az ujj­hegyeimből áradt szét / Most is­mét megváltozott / Most a földdel együtt éneklek a capella” - hang­zik fel Hans Werner Henze Edward Bond versem alapuló Orpheusz a szögesdrót mögött című kórus­művében. A zeneszerző kiemeli a mítoszt a maga rituális összefüg­gésrendszeréből, de meghagyja a szakralitását. Orpheusz alakjában a költészet szabadsága testesül meg, aki az örökkévalóság egy szikrájának birtokában szembe­szegül a feledéssel, illetve a halál­lal, s noha megtöretik, őijöngő asszonyok tépik szét, az a maga­tartás, mely a tradícióval és a test­be zárt emberi létezéssel helyez­kedett szembe, örök értékképző erejű példázattá nemesült. Henze alkotása aktualizáló karakterű: Bond versét állítólag egy argentin katonai puccs rémtet­tei ihlették, a meggyilkolt, elrabolt vagy élve helikopterekről a ten­gerbe hányt férfiak sorstragédiái. Az ötrészes kompozíció a gondolat és a szabadság bezárhatatlansá- gának ragyogó zenei ünneplése: a pokoljárást érzékeltető első tétel zseniális ellenvilágot teremt pokol és létezés közt, melyet a zeneszer­ző a zene és a csönd egymásba ját­szásával, egymást igénylő eviden­ciájával érzékeltet: „a zene úgy hangzott, akár a csönd.” A pokol utcája néptelen, „csak egy titkos­rendőr figyelt az ablakból”. A fer­geteges felütés kapcsán nem lehet nem megidézni Tolnai Ottó e té­telhez közel álló remekművét, az Orpheusz új lantja című költe­ményt, melyben az 1980-as évek jugoszláviai politikai-szellemi el­nyomásával szállt szembe egy szerb költőt védelmezve. (Többek közt e szöveg miatt menesztették Sziveri Jánost, az Új Symposion főszerkesztőjét.) Orpheusz új hangszere a börtönrács és a cipő- pertli, de Tolnai Orpheusza ké­sőbb, a Wilhelm-dalok avagy a vi­déki orfeuszban már kifejezetten az Együgyü és a Művész leglénye- gét egybejátszó figurakánt is meg­jelenik. Henze nem hoz létre egy ennyire radikális ellenvilágot, az ő univerzuma Ovidiushoz áll közel, akinek szintén hatalmas témája volt a környezetétől elszakított vagy elváló individuum ábrázolá­sa. Á zene kimagasló érzékenység­gel válik érzékivé, Orpheusz és Eu­rüdiké egységének megbomlása az élve megbalás paradoxonára épül: a másik elvesztése öngyilkos gesz­tus. Ez a belsőségesség kerül szembe a „diadal” és a „szabad­ság” dalát hallató Orpheusszal, aki a mű végén e két minőség megdicsőültjeként jelenik meg. Ez az apoteózis párhuzamos a barokk tradícióval, s Monteverdi Orfeójó­nak záró jelenetével: Apollón az égbe emeli a költőt. Míg Henze úgy véli, a szabadság apoteózisa zajlik itt le, René Jacobs egy inter­jújában Monteverdi esetében (noha köztudottan a barokk opera happy end-centrikus) épp ellen­kezőleg, a költészet és a szerelem e világi csődjéről beszélt. Henze művét a berlini rádió kórusa adja elő Robin Gritton vezényletével. A cd terjedelmesebb darabja az Aristaeus című zenedráma (dram- ma in musica per voce recitante e orchestra): Henze itt az Oprhe- usz-mítosz egy újabb alakváltoza­tát aknázza ki, mégpedig Angelo Poliziano nyomán. Poliziano híres pásztordrámájában (La favola di Orfeo) összekombinálja a közis­mert ovidiusi verziót a vergiliusi- val, és egy fordulatos cselekményt alakít ki: Aristaeus Orpheusz sze­relmi riválisa, aki agresszív köze­ledésével Eurüdiké halálának okozója lesz. A Henze-darab kivá­ló karaktereket alkot meg: Or­pheuszt a darabban két hangszer, a hárfa és a gitár testesíti meg, Aristaeus ellenben kifejezetten vulgáris jellemvonásokat kap. A mű prológusa mintegy Aristaeus szájába adja annak a hagyomány­nak a történetét, melynek ő is a főhőse. A zenekari adagio viszont már Orpheuszt mutatja be, mint hangszere királyát. A néma Or­pheusz és a folytonosan beszélő Aristaeus ellentéte a darabnak kü­lönös feszültséget kölcsönöz, amit az old fel, hogy a két narratíva be­lefut Ovidius szövegébe, azaz a szóban és zenében megjelenített történésből az örök mítoszba. Henze Orpheusza különösen je­lentős adalék a (poszt)modern zene Orpheusz-történetei között. A talán jelenleg legnépszerűbb Orpheusz-feldolgozó Harrison Birtwistle remekművében (The Mask of Orfeus) Monteverdi, Peri, Haydn, Offenbach, Dessau, Mil­haud, Pontano, Cocteau vagy Buzzati (képregénnyé formált) értelmezése éppúgy megjelenik, akár a mitográfia mindenkori ta­núságtétele. Orpheusz itt eleve három alakban mutatkozik, az ember, a hős és a mítosz megsze- mélyesítőjeként, ennek megfele­lően egy énekes, egy táncos és egy pantomimművész jeleníti meg. Itt Orpheusz énje valósággal dissze- minálódik a mítoszok orgiájában, míg Henze a látószög megváltoz­tatása helyett a látószög átállítá­sával és Orpheusz sokszoros „megszólaltatása” helyett a hős „elnémításával” kísérletezik. „Hogy milyen volt a pokol? / Sose láttam hozzá foghatót / A zene úgy hangozott, akár a csönd / (nehéz ezt elképzelni)?” - kérdezi a kórusmű librettójának Orpheu­sza. Nem, Henzénekhála, nem. A berlini rádió zenekarát Marek Janowski vezényli, a prózai elbe­szélő szerepében Martin Wuttke hallható. (Hans Werner Henze: Aristaeus, Orpheus behind the Wire, Mainz, WERGO, 2006)

Next

/
Thumbnails
Contents