Új Szó, 2008. április (61. évfolyam, 76-101. szám)
2008-04-09 / 83. szám, szerda
10 Kultúra ÚJ SZÓ 2008. ÁPRILIS 9. www.ujszo.com RÖVIDEN Varró Dániellel a költészet napján Szene. A költészet napja alkalmából Varró Dánielt látják vendégül holnap Szencen. A népszerű, fiatal költő, akinek a közelmúltban jelent meg legújabb, Szívdesszert című verseskötete, délelőtt 10 órakor rendhagyó irodalomóra keretében szenei diákokkal találkozik, 18 órától pedig a helyi művelődési központban (Május 1. tér) tart felolvasóestet. Ez utóbbin Varró Dánielt Bárdos Ágnes fogja faggatni - egyebek mellett a Szívdesszertről is. Kedvcsinálóként álljon itt belőle a Mozi című vers első strófája: „Gyere, nevető szemű, airwaves leheletül Bús lovagod ma terád vár / egyedül a pattogatottkukorica-szagu moziban, ahova csupa pár jár, / lépkedek ide-oda idegesen én itt, / jaj, úgy tépi a szivemet a szerelem is, ahogyan a jegyeket a nénik.” Áz irodalmi találkozó szervezője a Magyar Köztársaság Kulturális Intézete, a Szenei Városi Könyvtár és a Csemadok Szenei Területi választmánya, (ú) Pozsonyi Kamaragitár Pozsony, Holnap kezdődik és április 13-áig tart a Pozsonyi Kamaragitár elnevezésű nemzetközi zenei fesztivál 4. évfolyama. A rendezvény célja, hogy egyrészt fellendítse Pozsonyban a kamarazenélést, másrészt hogy a gitárt különféle, rendhagyó zenei felállásokban és stílusokban állítsa koncertpódiumra. Idén kiváló fiatal spanyol, görög, brazil, magyar, cseh és szlovák muzsikusok lépnek fel a fesztiválon. A magyar színeket a Botos József Trió képviseli, koncertjük április 11-én 19 órakor lesz a ligetfalui Zrkadlový háj Kultúrközpontban. A fesztivál részletes programja megtalálható a www.bratislavafestival.sk honlapon, (m) Magnum-fotókiállítás egy pincéből Bécs. Ötven évig egy innsbrucki pincében pihent, és csak egy költözésnek köszönhetően került napvilágra a világhírű Magnum fotóügynökség 1956-os kiállításának anyaga, amely tegnaptól május 18-ig látható a bécsi Westlicht galériában. A fotók, amelyek között többek között Robet Capa, Henri Cartier-Bresson, Marc Riboud és Erich Lessing munkái láthatók, eredetileg Az idő arca című tárlat részei voltak. Most Magnum's First néven került a közönség elé. Az öt évtizeddel ezelőtti kiállítás összeállítói, akiknek kilétére a kutatások ellenére egyelőre nem derült fény, szándékosan kihagyták a háborús felvételeket, ugyanakkor sorozat látható a Mahátma Gandhi vezette indiai erőszakmentes mozgalomról, valamint az 1950-es évek gondtalan bécsi gyermekeiről. Külön érdekesség Jean Marquis magyarországi riportja, amelyet még az 1956-os forradalom előtt készített, és amely Schaden szerint „a fotográfia bátor áttörése volt a vasfüggöny túloldalára”. Valamennyi, A4-es formátumban megőrzött fekete-fehér felvétel tökéletes állapotban volt, amikor az innsbrucki francia intézet munkatársai költözés közben megtalálták őket az épület pincéjében, (mti) Énekelt versek xm. zentai fesztiválja FELHÍVÁS A Mátyás király trónra lépésének 550. évfordulója alkalmából meghirdetett Reneszánsz Év 2008 jegyében a Vajdasági Magyar Művelődési Intézet főszervezésében a Zentai Önkormányzat, a zentai Thurzó Lajos Közművelődési Központ és az Oktatási és Kulturális Minisztérium Égtájak Irodája az idén 2008. május 15. és 18. között rendezi meg az Énekelt Versek XIII. Zentai Fesztiválját. A szervezők ezúttal is lehetőséget kínálnak mindazoknak a szólistáknak és együtteseknek, akik, illetve amelyek énekelt verseket adnak elő saját megzenésítésükben. A versenyen való részvétel feltétele, hogy a benevezők műsorán legalább három megzenésített vers szerepeljen. Ezek közül az egyik Verebes Ernő Folyók fölött című költeménye legyen. A legjobbak meghívást kapnak a versenyre, amelyet 2008. május 16-án 19 órától a zentai# Művelődési Házban a műfaj legje- lesébb képviselőiből álló zsűri előtt rendezünk meg. A verseny győztese részt vesz a másnapi gálaműsorban. A verseny fődíjai: 1. díj: 12 000 dinár; 2. díj: 10 000 dinár; 3.díj: 8000 dinár. A zsűri tagjai: Bodor Anikó népzenekutató (Zenta), Heródek Éva énekművész (Szabadka), Radványi Balázs énekes-zenész, a Kaláka együttes tagja, a zsűri elnöke (Budapest), Skorutyák Veronika, az Újvidéki Rádió zenei szerkesztője (Újvidék) és Verebes Ernő zeneszerző-költő (Zenta). Jelentkezni 2008. április 15-éig lehet a kötelező versenydalt tartalmazó hangkazetta beküldésével, amelyhez a pályázókról és a többi versenydalról is rövid ismertetőt kérünk. Postacím: Thurzó Lajos Közművelődési Központ, RS-24400 Senta, Posta u. 18. Telefon: +381-63-111-6856. A felhívás és a versszöveg megtalálható a www.tlkk.org és a www.vmmi.org honlapcímeken. A vajdasági régión kívüli jelentkezéseket a budapesti Égtájak Iroda koordinálja. A nevezési feltételekről, a nevezés módjáról és a kötelező versről részletes tájékoztatót küldünk az érdeklődőknek. A jelentkezéseket az info@egtajak.com e-mail címen, valamint Hangyási Anettnél a 0036-70-311-1824-es mobil telefonszámon várjuk. A Frankofón Filmnapok programján magyar film is szerepel: Kocsis Ágnes Friss levegő című alkotása 2 nap Párizsban halon, kuszkuszon A szemle nyitófilmje a 2 nap Párizsban (Képarchívum) Pozsony. Tizedik alkalommal rendezik meg április 10. és 20. között a Frankofón Filmnapok elnevezésű szemlét. Ezúttal a programszekciókat - amelyekbe ötven nagyjátékfilmet, továbbá kis- és dokumentumfilmeket soroltak be - a jubileum, vagyis a tízes számjegyében állították össze. TALLÓS1 BÉLA Oly módon válogatták össze az alkotásokat, hogy a pozsonyi közönség egy nagy filmes ,jour”, azaz „zsúr” részese lehessen nemcsak napközben, hanem egy egész filmes éjszakán is. A fő szekció, A fesztivál 10 gyertyája tíz olyan filmet kínál, amelyek más nemzetközi fesztiválokon, vagy a francia nemzeti filmdíj, a Cézár idei gáláján már „fényesen világítottak”, vagyis sikerrel szerepeltek. Ilyen például Ab- dellatif Kechiche rendezése, a La Graine et le mulet - Hal és kusz- kusz -, amelynek vegyes etnikai környezetben, a francia maghrebi közösségben játszódó tragikus történetét az olasz neorealizmus klasszikus darabjához, Vittorio de Sica Biciklitolvajok című opusához hasonlítják. Ezt az alkotást, valamint ebből a szekcióból két további filmet nemcsak ez alkalommal láthatja a pozsonyi közönség, a későbbiekben a hazai mozik is műsorukra tűzik. Az egyik a Szkafander és pillangó, melyet Julian Schnabel rendezett Jean-Domini- que Bauby világhírű könyve alapján, s amelyet több kategóriában jelöltek Oscarra, Cannes-ban pedig megkapta a legjobb rendezés és a legjobb operatőr díját. A másik mozgókép, a Persepolis című „lebilincselő fekete-fehér animációs film, melyben egy kislány szemével látjuk a világot, aki nő és növekszik, miközben az országot, ahol él, megnyomorítja az intolerancia és a háború”. A 10 nő a kamera mögött elnevezésű szekció érdekessége, hogy több női rendező előbb a kamera előtt, vagyis színésznőként mutatkozott be. ígéretes pályára utal az elsőfilmes Céline Sciam- ma munkája, a Naissance des pi- euvres (amelyet Chobotničky címmel vetítenek a szemlén). Ä film három kamaszodó szinkronúszó lányról szól, akik éppen felfedezik és kóstolgatják a szerelmi életet, amelybe számukra a leszbikus érzések is beleférnek. Céline Sciamma alkotásának hatását Sofia Coppola Öngyilkos szüzek, valamint Gus Van Sant Elefánt című munkájának erejéhez hasonlítják. A francia film 10 arca elnevezésű szekcióba olyan mozgóképek kerültek, amelyek egy-egy jeles francia férfi színészre építenek. Az összeállítók ezzel a szekcióval az ismert hollywoodi arcokat kívánják ellensúlyozni, s lehetőséget adni a pozsonyi közönségnek, hogy Franciaország határain túl miként a sajtótájékoztatón elhangzott - ne csak a klasszikusok, Delon és Belmondo (aki Szlovákiában is járt, a trencsénteplici Art- film vendége volt) neve ugorjon be a francia filmszínészek széles táborából. Ezért is szervezték úgy, hogy a szemle nyitófilmjét, a 2 nap Párizsban című „neurotikus” vígjátékot egyik férfi szereplője, Albert Delpy április 10-én személyesen kíséri el Pozsonyba. Egy újabb csavar, amely érdekessé teszi ezt a vetítést: a 2 nap Párizsbant a színész lánya, Julie Delpy rendezte, és az egyik főszerepet is ó játssza. A megnyitó újdonságot is hoz. Nem meghívott vendégek részvételével valósul meg - bárki jegyet válthat a nyitófilmre. A szemle programja két fő részre tagolódik: a francia filmekre, valamint a frankofón közösséghez tartozó-kötődő országok filmjeire. Ez utóbbi csoportban magyar film is szerepel: Kocsis Ágnes Friss levegő című alkotása, amely egy vé- césnéniként dolgozó anya és a többre, „friss levegőre” vágyó lánya közti megromlott kapcsolat látlelete. A vetítések helyszínei a Tatra mozi és a Palace Cinemas Aupark. A Hal és kuszkuszt az olasz Biciklitolvajokhoz hasonlítják Eď Miaťánk, sóban elmondva - Varga László könyve fontos adaléka a szlovákiai magyarság történelmének Egy helytörténeti kiadvány apropóján KÖVESDl KÁROLY A szlovákiai magyarság sorstragédiájának, a második világháború utáni deportálásoknak és kitelepítéseknek a rendszerváltás óta eltelt csaknem két évtizedben kisebb könyvtárnyira nőtt az irodalma. A szabad világ szólás- és sajtószabadságába vetett hit megnyitotta a zsilipeket. Vagy ez csak a látszat? Az Ámikor elindult a vonat szerzője, Varga László a könyv megjelenésekor azt nyilatkozta az Új Szónak, hogy a görcs még ma is ott él az emberekben, és felhívásukra, hogy mondják el kálváriájuk történetét, alig páran mertek jelentkezni. A félelem ott lakozik a lelkek mélyén, és nem mindenki tárulkozik ki szívesen a kérő szóra. Bár a Gyurcsó István Alapítvány Könyvek 38. köteteként tavaly napvilágot látott helytörténeti munka nem tekinthető abszolút nóvumnak, fontos adaléka a szlovákiai magyarság történelmének. Egyrészt azért, mert egy kisrégió - Nagymegyer és környéke - települései, illetve egykori meghurcolt magyarjai mondják el benne vázlatosan a megpróbáltatás hónapjait, másrészt azért is üdvözlendő, mert a nagymegyeri közép- iskolás diákok is részt vettek a gyűjtésben és az emlékezők megszólaltatásában. Bár maga a téma fájó, remélhető, hogy a diákok egyike-másika talán kedvet kap a történelmi kutatások iránt, ellentmondva a „fátylat reá-féle” gondolkodásnak. Mert fontos az emlékezet. És bár Alistál, Apácaszakállas, Balóny, Csíliznyárad, Csilizpatas, Csilizradvány, Ekecs, Izsap, Kulcsod, Lakszakállas, Medve, Nagymegyer, Padány, Szap idős emberei akkor még jórészt gyermekek voltak, máig égő sebeket tárnak fel az olvasó előtt; nem a vádemelés vagy a számonkérés okán, hanem egyszerűen azért, hogy az önismeret ne csorbulják. Á levéltárakkal más a helyzet: azok tárgyilagosan ontják az anyagot, ha kellő affinitással kutakodik az ember. S talál a megsárgult iratok között olyat, amitől elképed. Számomra legalábbis a fehér cédulák, „výmerek”, kurta, embertelen tárgyilagossággal fölvett jegyzőkönyvek, reszlovakizá- lási okiratok mellett megdöbbentő volt szembesülni azzal a gyóntató cédulával, amelyet Csehországban adtak ki az oda telepített magyar híveknek, hogy úgymond „anyanyelvükön” járuljanak alkalmi gyóntatójukhoz. Mert papjaik otthon maradtak. Egy-két kivétel azért akadt, hiszen volt olyan önfeláldozó lelkipásztor, aki önszántából kelt útra a nyája után. Akik nem részesültek ebben a szerencsében, azok a „szabad vallásgyakorlás” jogának megfelelően csehül hallgatták Isten igéjét és az evangéliumot. íme a könyvben olvasható kortörténeti csemege, amely kísértetiesen hasonlít a katolikus egyháznak a reformáció előtti, bűnbocsátó cédulás korszakára: „Prosím, vyzpovézte mé po maďarsky. Madárul. Válasolj kérdéseimre madarui: „igen” vad „nem”. Mikor dántól utoljára? Húšv étkor?-Kamionkor? VARGA LÁSZLÓ AMIKOR ELINDULT A VONAT Pár hónapja ?-Pár éve ? 1. Imádkoztál mindennap ? Zúgolódtál Isten ellen? 2. Káromkodtál? Hamisan esküdtél? 3. Vasárnap és ünnepnap misét mulastottál haňagšágból ?-Šoksor? 4. Katolikus templomban esküdtél? Engedelmeskedtél süleidnek, fe- lebvalóidnak? 5. Vesekedtél? Tanítottál mást nad bűnre? 6. Paráználkodtál? - Gondolattal -sóval-tettel?-Mással? 7. Loptál?-Értékeset? 8. Hazudtál? Kibesélted máš bűnét? Bűneidért imádkozzál: ed-három - ötMiaíánkot. ” Elnézést a hosszú idézetért, de azt hiszem, ezt a szöveget márványba kellene faragni, mert hűen illusztrálja a huszadik századi nyelvi rabszolgaság mélységeit. A kései olvasó nehezen tudja megállni mosolygás nélkül a sóval történő paráználkodás, a sülő, Isten, és hasonló nyelvi abszurdumokkal való szembesülést. Talán egy dolog jut eszébe: az ilyen és hasonló gyalázatos (dalázatos) tetteket és következményeit egyetlen nép sem söpörheti a szőnyeg alá, s nem tehet úgy, mintha mi sem történt volna.