Új Szó, 2008. március (61. évfolyam, 52-75. szám)

2008-03-08 / 58. szám, szombat

14 Szalon ÚJ SZÓ 2008. MÁRCIUS 8. www.ujszo.com Az előkelő szalonok lehetőséget nyújtottak a művelt nőknek, hogy részt vegyenek a társalgásban, és bizonyos mértékben befolyásolják a társasági életet... írónők és költőnők a XV1IL és a XIX. században A reneszánsz kortól kezdve a nők fontos szerepet töl­töttek be az irodalomban, a gazdag, nemesi származá­súak a társadalmi élet kö­zéppontjába kerültek, és főleg a művészpártoló me­cénás szerepben tündököl­tek. Némely esetben író­vagy költőnőként is meg­nyilvánultak, a korabeli közönség pedig elismerő­en vélekedett róluk. BOKROS KATALIN A romantika irodalmi szalonja­inak példaképei a XVII. és a XVIII. századi francia társaságok voltak (Marquise du Deffands, Julie de Lespinasses). Az előkelő szalonok lehetőséget nyújtottak a művelt nőknek, hogy részt vegyenek a tár­salgásban, és bizonyos mértékben befolyásolják a társasági életet, gyakran hozzájárultak a kulturális és szellemi értékek cseréjéhez is. Madame de Staél (1766-1817) volt az első társasági hölgy, aki a kulturális jellegű szalont részben politikai jellegűvé változtatta. Egy svájci bankár leánya volt, aki anyja híres szalonjában, nagypolgári kö­rökben nőtt fel. Előbb párizsi sza­lonjában, majd kegyvesztettsége után a Genfi-tó melletti kastélyá­ban helyet adott a liberális gon­dolkodású bonapartistaellenes tö­rekvéseknek. Jelentősebb alkotá­sa 1800-ban jelent meg De la litté- rature considérée dans ses rapports avec les institutions (Az irodalom­ról a társadalmHntézményekkel való kapcsolatában) címen. Mű­vének második részében az euró­pai irodalmakat két nagy csoportra osztotta: a déli és az északi népek irodalmára. Szerinte a déli iro­dalmak klasszikusak és arisztokra­tikusak, az északiak viszont ro­mantikusak és népiek. De l’Alle- magne (Németországról, 1810) című legismertebb könyvében a német szellemiséget próbálta megfogalmazni. A németekről al­kotott idealizált kép, a „nation me- taphisique par excellence” megha­tározás tőle származik. Goethét A. W. Schlegel hatására magasztosí- tottafel. Madame de Staél jelentős szerepet játszott elsősorban a kul­turális cserében, a francia-német irodalmi és művelődési kapcsola- tokgazdagításában. A németországi irodalmi és kul­turális élet kibontakozása ugyan­csak sokat köszönhet a polgári sza­lonoknak. Először történt, hogy a nők kiemelkedő helyet foglaltak el a nyilvános irodalmi életben. Hen­riette Herz vagy Ráhel Levin Vamhagen szalonja a berlini szel­lemi élet központjává váltak. A Schlegel fivérek felesége, Caroline és Dorothea Schlegel nemcsak „szellemei” voltak a jénai romanti­kusoknak, egyenrangú beszélő­partnereknek is bizonyultak, bár publicisztikai tevékenységük név­telenül vagy a férjük neve alatt je­lent meg. Dorothea Schlegel 1801-ben névtelenül kiadott Flo- rentin című romantikus regényén Goethe Wilhelm Meisterének és Ludwig Tieck Franz Stembalds Wanderungen (1798) című regé­nyének hatása érződik. Florentin, a romantikus hős belső nyugtalan­ságtól hajtva járja a világot, rész­ben a barátságot keresi, de ember­kerülő is egyben. A francia írónők közül George Sand (1804-1876) alakja a legér­dekesebb és egyben a legvitatot­tabb is. Népszerűségét termékeny írói tevékenységének és különös egyéniségének köszönhette. A ro­mantika korában az emancipált nő, az egyén erkölcsi lázadásának, a szerelem szabadságának híve­ként lépett fel. Nemcsak műveiben hirdette az ilyen eszméket, moz­galmas életével és viselkedésével is alátámasztotta a haladónak és a korabeli ízlés szerint botrányos­nak tartott gondolatokat és visel­kedési módot. Önéletrajzi vonáso* kát tartalmazó korai regényei ( In­diana, Valentine, 1832) után a Lé- lia (1833)címűalkotásánakvolta legnagyobb hatása. A romantikus műben keverednek a műfajok: a bölcseleti számvetés, a lírai beté­tek, a végzetes sorsfordulatok. Lé- lia titokzatos, démoni, de tiszta­ságra vágyó nő, akinek szerelme három férfit ránt az örvénybe, míg végül maga is gyilkosság áldoza­tául esik. A XLX. század ötvenes éveiben George Sand Pierre Le- roux saint-simonista hatására a szocialista-messianisztikus társa­dalmi program gondolatait hirdet­te műveiben. LaMareauDiable (Az ördögmocsár, 1846) című regé­nyében már a népies táj- és falu- idill, a megbékélt és eszményi pa­rasztromantika hangjai csendül­nek fel, amelyek inkább a bieder­meier stílusát tükrözik, mint a na­turalista-realista ábrázolásmódot. A romantika és a biedermeier re­gényábrázolása között egyfajta átmenetet képez George Sand két részből álló, legnagyobb szabású regénye, a Consuelo (1843) és a La comtesse de Rudolfstadt (1844). A hős, Consuelo nagyon tehetséges Madame de Staél énekesnő, akinek életét és művészi pályáját több ellentmondás nehe­zíti. Az opéra csillogó világa épp­úgy vonzza, mint az érzéki szere­lem, de fokozatosan megcsömör­lik mindkettőtől, inkább megne- mesült vonzalomra vágyik, és a tetszés és siker közegéből a jóté­konyság és társadalomjobbítás övezeteibe lép át. Az angol irodalomban a prero- mantika és a romantika korában számos írónőt találunk (pl. Mrs. Ann Radcliffe, 1764-1823), kö­zülük Jane Austen (1775-1817) a legismertebb. A romantika virág­korában élt és alkotott, a romanti­kus stílus azonban valahogyan el­kerülte művészi világát. Regénye­iben az angol vidék mikrovüágát, hétköznapiságát ábrázolta. Aus­ten nem ldsérelte meg túllépni sa­ját tapasztalási körét. Jellemző rá az illúziótlanság, az egyszerűség és az őszinteség. Regényei még­sem vallanak szűklátókörűségről, mert humora és az általános embe­ri szituációk és magatartásformák megóvják őt a középszerűségtől. Az emberi érintkezés lehetőségei nála a baráti és családi körre szo­fáliai katolikus arisztokrata hölgy volt, akinek élete aránylag ese­ménytelenül folyt le. Ebből a zárt­ságból nem sikerült kitörnie, pró­bálkozásai megmaradtak a kon­zervativizmus határai között. Bel­ső nyugtalanságát viszont lírai da­lokban fejezte ki. Droste-Hülshoff nem ismerte az irodalmi szalonok szellemes és pezsgő légkörét, ahol a romantika nagy hölgyegyénisé­gei uralkodtak és tündököltek. Még idegenebb volt tőle az iro- dalmilag és politikailag aktivizá­lódó vormárzi asszonyok lelküle- te. Fő művének a Das geistliche Jahr című versciklust tartják. A korszak bizonytalanságai démoni mélységeket váltanak ki Droste- Hülshoffban. Természeti képei nemcsak menekülés a kezdő kapi­talista civilizáció elől, hanem ti­tokzatos idegenséget is tükröz­nek, amely az embert a termé­szetben körülveszi. A vallásosság nem jelent bizonyosságot számá­ra, hitét kételkedés és bűntudat marcangolja. Pszichoszomatikus szenvedések hatalmasodnak el rajta, líráját mégse a romantikus idegenség jellemzi, hanem az élet George Sand. Nadir felvétele rítkoznak. Az általa ábrázolt vi­lágnak a társaság az életeleme, és a házassági bonyodalmak állnak a cselekmény középpontjában. Min­den érték rendjét mindig a polgári értékrend szabja meg. Főhősei el­sősorban nők, akik magabiztossá­gukat a hétköznapi dolgok megfi­gyelésére és az élet reális tényei- nek megértésére alapozzák. Az ér­zelmi kilengések és szenvedélyek hiányoznak Austen műveiből. Stí­lusa közvetlen, megnyerő, termé­szetes, barátias. Mindent, amit elmond, megbízhatóan és az inti­mitás varázsával teszi. Műveiben a biedermeier jellemző tulajdonsá­gai érvényesülnek. Az Emma (1815) című regénye nagyon jó­zan, sok játékosság és kiszámítha­tatlan fordulat található benne. Igazán okos emberek nem szere­pelnek benne, de derék emberek igen. Gondolataik elsősorban ma­gukra és családjukra irányulnak. A nyugat-európai irodalmak­ban a biedermeier korában több költőnőt találunk. Elisabeth Bar­rett (1806-1862) angol poéta el­sősorban a Portugál szonettek (1850) című szerelmi versciklus szerzőjeként vált ismertté. A sze­relemnek nem mámoros, hanem inkább gyengéd hangját szólaltat­ta meg. A versekben a világ élmé­nye két ember szerelmi életére szűkül, bizonyos monotónia, is­métlődés figyelhető meg bennük. Annette von Droste-Hülshoff (1797-1848) német költő veszt­finom mélységei. Marceline Des- bordes-Vaílmore (1780-1857) flamand származású költő fiatal korában színésznőként kereste kenyerét. Nem vágyott színpadi és irodalmi hírnévre, sorsa beteljesü­lését az anyaságban és a feleség szerepében látta. Csak szabadide­jében verselt, költeményeire jel­lemző az erős érzelmi kifejezés, a líraiság. Első kötete Elégies, Marie et romances (Elégiák, Marie és ro­máncok, 1819) címen jelent meg, a melankolikus költészet szép pél­dája. A romantikus lírától spon­taneitása, nagyfokú érzelmessége, őszintesége és egyszerűsége vá­lasztja el. A szerelmi csalódásról is, amely költészetének központi témája, belenyugvó hangon tud szólni. A szerelem mellett gyakori témái az anyaság, a barátság, a gyermekkori emlékek, az együtt­érzés. Későbbi verseiben a vallá­sosság is teret kap. A közép-európai térségben a nők társadalmi helyzete a nyugat­európai viszonyokhoz képest még nehezebb volt. Az akkori társa­dalmi normákból és jogrendszer­ből kifolyólag a nőkkel szembeni elvárások más természetűek vol­tak, mint a férfiakkal szembeniek. Nagyobb és körültekintőbb iskolá­zottságra, műveltségre esetleg csak a gazdagabb családok lányai tehettek szert. A leányiskolák in­kább a féijhez menésre, gyermek- nevelésre vagy a gazdasszonyi te­endők elvégzésére oktatták a jobb módú leányokat. A megrögzött társadalmi konvenciók ellenére akadtak a XVIII. és XIX. század fo­lyamán olyan nők, akik szélesebb körű műveltséget is szereztek, ol­vasottak voltak, és maguk is pró­bálkoztak irodalmi művek fordítá­sával vagy eredeti alkotások létre­hozásával. Nevüket a mai lexiko­nok már nem említik, sokszor pon­tatlan életrajzukat a korabeli élet­rajzi szótárak, lexikonok esetleg feltüntetik. A korabeli köztudat­ban azonban általában ismertek voltak, írásaikat több folyóirat is közölte, esetleg külön kiadásban is megjelentek. A XVIII. és XIX. század alkotó kedvű, nemes származású magyar hölgyei, leányai három csoportba oszthatók. Az egyik csoportot az apácák alkotják, akik főleg vallási művek fordításával vagy teológiai művek írásával foglalkoztak. A má­sik csoportba főleg színésznők tar­toznak, akik a színpadi légkör hatá­sára vagy a színházi szükséglet mi­att színdarabok fordításával és írá­sával próbálkoztak. A harmadik csoport tagjai a befolyásosabb kö­rökben, művelt társaságokban for­golódó nők, akik saját műveikkel is bekapcsolódtak a művelt társasági életbe. Kimondottan irodalmi sza­lonokról még nem beszélhetünk ebben az időben a közép-európai térségben, a társasági élet a nemesi kúriákon vagy a művészpártoló gazdag nemesi családok palotái­ban összpontosult. A magyar irodalomban két köl­tőnőt említhetünk ebből a kor­szakból, akikről a korabeli társa­sági körökben elismerően véle­kedtek. Az egyik Molnár Borbála (1760-1825), aki a Zemplén me­gyei Sátoraljaújhelyen született. Lopva tanult meg írni, mivel az apja csak olvasni tanította, ne­hogy szerelmes levelek írására fordítsa tudását, s tizenhét éves korában akarata ellenére férjhez adták. A sikertelen házasság, a magába fordulás vezette őt a köl­tészet művelése felé. Érzelmeit, fájdalmát, örömét, csalódásait versekbe öntötte, amelyek Molnár Borbála munkáji címen Kassán je­lentek meg 1793-ban és 1794-ben Füskuti Länderer Mihály nyomdá­jában. Férje halála után huszon­két évig Mikes Anna grófné tár­salkodónője volt, miközben a leg­előkelőbb erdélyi társaságban for­golódott. Klasszicista stílusú köl­teményeinek nyelvezetére egyfaj­ta monotónia, egyhangúság jel­lemző, saját élményeinek, tapasz­talatainak és érzéseinek leírása azonban megható vallomássá te­szi költészetét. Sorsának leírásá­val elsősorban figyelmeztetni akart, nehogy mások is hasonlóan szerencsétlenül járjanak. A másik Dukai Takács Judit (költői nevén Malvina, 1795-1836), akinek költői tehet­sége már korán megmutatkozott. Szülein kívül mások is biztatták a verselésre, köztük Kazinczy Fe­renc. Megtanulta az időmértékes verselést, és klasszicista stüusú verseiben gyakran alkalmazta az időmértékes versformákat, a klasszikus strófaszerkezeteket. Az egyetlen költőnő, akit Toldy Fe­renc Magyar költők élete című irodalomtörténeti munkájában megemlít. Versei az Erdélyi Mú­zeumban (1815, 1816), a Heli­konban (1818), az Aurorában (1822, 1825, 1826), az Aspasiá- ban (1824), a Hébében (1825, 1826,1823) jelentek meg. AXVIII. és a XIX. század forduló­ján a cseh irodalomban is találunk írónőket. Josefa Pedálová (1781-1831) Erzsébet-rendi apá­ca (Marie Antonie) több korabeli íróval levelezett. Dobrovlastka néven a Čechoslav és a Poutník slovanský című folyóiratokba írt. A fiataloknak szánt, vallási alá- festésű elbeszéléseiben szenti­mentális elemek találhatók, több közülük könyv alakban is megje­lent, például Serafka. Dárek dcé­ram méstkým (1826) vagy Myrhový véneček aneb Utrpením prichází se k blaženosti (1828). Magdaléna Dobromila Rettigo- vá (1785-1845) írásait több folyó­irat is közölte, elbeszéléseit a fia­talságnak írta. Könyv alakban megjelent az Amošt a Bélinka (1820), Mafenčin košíček. Dárek malý pro dcéry české (két kötetben 1821, 1822), Véneček pro dcéry vlastenské (1825), Narcisky. Sbírka historického a mravného obsahu k ponaučení i obveselení (1834). A korszak legjelentősebb és legis­mertebb cseh írónője Božena Némcová (1820-1862) irodalmi munkássága már kiforrott író­egyéniségről tanúskodik és magas művészi színvonalat ért el. A nyugat-európai irodalmi kö­rök és szalonok nőegyéniségei kétségkívül műveltebbek, hala­dóbb gondolkodásúak voltak, és nagyobb lehetőségekkel rendel­keztek, mint közép-európai nő­társaik, azért ebben a közegben is akadtak hölgyek, akik ha mara­dandót nem hoztak is létre, saját koruk közönsége elismert irodal­mi alkotóként ünnepelte őket, és műveik nyomtatásban is megma­radtak az utókor számára. Jane Austen

Next

/
Thumbnails
Contents