Új Szó, 2008. február (61. évfolyam, 27-51. szám)

2008-02-16 / 40. szám, szombat

Egyszer egy lyukas kanna, tele vízzel, átment a szalonon, s összecsepegtette a kifényesített parkettát. Ezt a haszontalan kannát alighanem elfenekelték. ANATOLE FRANCE: RIQUET GONDOLATAI SZALON Szalontárói a szalonba vágyakozott, felfelé, a szalonból pedig Szalon tára viszsza. Fiatalsága úgyszólván nincs is. KOSZTOLÁNYI DEZSŐ: ARANY JÁNOS 2008. február 16., szombat 2. évfolyam 7. szám A víz végül elmossa a családot, a történést magát és végképp eltörli a múltat. Mintha a friss tintát mosná le a levélpapírról... Öt folyadék barokk bűvöletében CSEHYZOLTÁN és a vérnek, mely a politikai gyil­kosság megidézését szolgálja. A humor is jelentős szerepet kap a darabban: egyrészt a családi élet női szférájának apró örömei ezek (pl. a kis Cornelia alaposan meg­kacagtatta a családot, amikor a ku­tya árnyékát akarta megfogni), másrészt az írás kétértelmű­ségeiből adódó érzéki poénok, erotikus célzások. Catharina pél­dául utolsó levelében ezt énekli: „Úgyhiányzikatekakasszemű, csú­szós, vörös orrú, ugribugri, hosszú­ddá, rózsaszín fej ű ecseted szára.” A darab erőssége az is, hogy (az egyébként fiktív) Saskia alakja mindvégig ambivalens marad: nem tudjuk, vajon a festő szerető­je-e vagy valóban csak a gyerekek kedvenc nevelőnője, afféle köz­kedvelt cselédlány és modell. Két­ségtelen, hogy erős szálak kötik Vermeerhez: nem is hajlandó apja választottjához férjhez menni, in­kább egy Vermeer házához közeli férfit választ. Saskia az egyik leg­ismertebb Vermeer-festményről lépett az operába: ő az a nevezetes hölgy, aki a fényárban úszó ablak mögött ír. Az anyós, Maria Thins (Susan Bickley) alakja rendkívül plasztikus: noha a földi lét egy csa­ládi bugyrát irányítja, már inkább saját méltóságteljes halála foglal­koztatja. Az ágy és a sír így lesznek egymással felcserélhető helyek. A tükör motívuma az operában ki­emelten fontos pozícióba kerül: a várandós Katharina látni szeretné igazi arcát is, nem csak azt az alakmást, mely a festményekben tükröződik. Máris valóság és művészet örök konfliktusának üt­közőterében találjuk magunkat, a helyzet expresszivitását pedig Andriessen sajátosan alkalmazott tükrözéstechnikája is fokozza. Ez a technika a palindrom logikája sze­rint működik: oda-vissza értelmes egységeket eredményez. Hinde­mith Oda-vissza című remek ope­rája például egészében véve így szerkesztődik: a darab közepétől (teljes elsötétülés) a zene is rák­megfordításban fejezi ki a visszafe­lé folyó történést. Andriessen csak a főbb zenei motívumok tükrös szimmetriáival dolgozik (szaba­dabban, mint Hindemith, Webem vagy Josquin tette), mely kivált a zenei idézetekkel és allúziókkal folytatott játékban ölt testet. A ze­neszerző egy interjújában kifejtet­te, hogy a hat jelenetre bomló da­rab szerkezetileg sokat köszönhet John Cage Six melodies és Sixteen Dances című műveinek. Ismét a szerkesztés és a harmónia korát él­jük, mondhatnánk, mert hitelt ad­va a zeneszerző szavainak, nem nehéz megfigyelni, hogy a hat je­lenet mindegyikében nyolc „tánc”- motívum szerepel, s ezek mind­egyike kb. kétpercnyi terjedelmű. Cage aleatorikus komponálási technikáját, mely a véleden kreatív alkotótárssá minősülésén alapszik, Andriessen is kihasználta a mű kö­zéppontjába állított két jelenetben. Az idézéstechnika rendkívül impo­záns: régi holland melódiáktól kezdve Cage, Berio, Sztravinszkij és a korábbi Andriessen szólal meg, de Sweelinck csembalóvariációi ennél is jelentékenyebb módon vesznekrészt a zenei szövet kialakí­tásában. Saskia játéka és éneke például egy teljes zenei idézet („MeinjungesLeben”). Andriessen a ragyogó, matematikai pontosság­gal megalkotott barokk hangzásvi­lágot leleményesen ötvözte egyféle megregulázott (szalon) avantgárd­dal. A darab Maya Trochimczyk megfigyelése szerint az aranymet­szés szabályait is demonstrálja ze­nei megoldásaiban. Andriessen megidézi Jurrian Andriessent is, (a zeneszerző családja öt kiváló zene­szerzővel büszkélkedhet!) egy ze­nei frázis erejéig. Andriessen egyike azoknak a zeneszerzőknek, akikre kezdetben nagy hatással volt az egy időben szinte kötelező szerializmus, ület- ve az avantgárd örökség tovább­gondolása. Stockhausen és Boulez kötelező tisztelete azonban szá­mos zeneszerzőt fordított az euró­pai avantgárd érzéketlen hidegsé­gével szembe. Andriessen ennek köszönhetően fejlesztette ki sajá­tos, befogadó természetű, de rendszerekben gondolkodó stílu­sát, mely Sztravinszkij szinte ri­degnek ható neoklasszicizmusát és az amerikai minimalizmust öt­vözi (nagy hatással volt rá Steve Reich, de Andriessen sokkal ag­resszívebben kezeli az ismétlés­technikát). Andriessen technikai tudás és zenei leleményesség te­kintetében jócskán túlszárnyalja a hasonló technikákkal kísérletező Nymant, vagy akár amerikai kor­társait is. Á darab rendkívüli népszerűségét mutatja, hogy Ausztráliában és New Yorkban is bemutatták. A cd-n (mint ahogy Andriessen operáinál megszokhattuk) a Schönberg Ensemble és az Asko En­semble játszik Reinbert de Leeuw vezényletével. Kiemelendő még Mi­chael van der Aa, aki az elektroni­kus effektusokat komponálta. (Louis Andriessen: Writing to Vermeer, Nonesuch Records, New York, 2006, 2 CD) Kép és zene viszonya mindig is izgatta a zeneszerzőket, de a film­művészet és a posztmodem kultú­ra vizuális fordulata után ez az ér­deklődés még inkább megélén­kült. Peter Greenaway, aki film­rendezőként immár élő klasz- szikusnakszámít, ahollandbarokk festőóriás, Jan Vermeer van Delft (1632-1675) képei alapján konst­ruált fiktív cselekményt Louis And­riessen, minden idők talán legjele­sebb holland zeneszerzője számá­ra. A filmszerűen építkező opera számos radikális kérdést vet fel: törvényszerű-e, hogy az írás a női lét, a képi ábrázolás/látás pedig a férfilét univerzumának kikezdhe- teden része? A „nőies” irodalom korszaka után elérkezett a „férfias” képkorszak primátusa? Képes-e együttélniképészene? A Levelek Vermeemek című ope­ra 1997-98-ban keletkezett, a lib­rettó három nőalak (Vermeer fele­sége, anyósa és kedvenc modellje) fiktív levelei alapján íródott. A fő­szereplő nem jelenik meg az ope­rában, hiszen a mű tárgya épp Jan Vermeer van Delft hiánya. A darab meglehetősen statikus: a három nő egy-egy levele jelenik meg dramatizálva a színpadon, hol együttesen, hol szólóban, hol ke­veredve, máskor más levelekből vett citátumokkal kiegészítve. A leveleket két gyerek konferálja fel. A darab Catharina Bolnes (Susan Narucki) 1672. május 16-án írt le­velének dramatizált felolvasásá­val kezdődik. Vermeer, a festő ti­zennégy napra Delftből Hágába utazott: a leveleket neki címezték. Catharina a festő terhes felesége. Catharina arról ír férjének, hogy Saskia de Vries (Barbara Hann- igan), Vermeer kedves, fiatal mo­dellje Dordrechtbe utazott, mert apja hazahívatta: alighanem férj­hez akarja adni. Apró-cseprő ma­gánéleti ügyekbe nyerünk bepil­lantást (Cornelia beleivott a lakk­ba és a festékekbe, iszonyúan megbetegedett, a fiúk angolnát fogtak, Beatrixnek tüske ment a lábába, Gertruyd Saskia ollójával levágta a haját stb.): ezt az időt­lennek tetsző, statikus hétközna- piságot nyilván Vermeer képei ih­lették. A női világ látszatra aprósá­gok eltúlzott taglalásával terhes intimitása a védekezés fokozott kiemelésére szolgál: a zeneszerző a külső vüág drasztikumát betol­dásokkal érzékelteti. Tíz üyen mozzanat jelenik meg a darabban, melyek egy lőporraktár felrobba­násától, veszélyes utcai zavargá­soktól kezdődően a De Witt testvé­rek elleni politikai gyilkosságig, a katolikus-protestáns ellentéten át a francia invázióig, a tulipánpiac hangulatától a színpadot elárasz­tó, végső áradásig villant fel képe­ket a külső világból. A víz végül el­mossa a családot, a történést ma­gát és végképp eltörli a múltat. Mintha a friss tintát mosná le a le­vélpapírról. A tinta (a mértékte­lenné vált hiány kifejezésére szol­gáló írás veszélyét fejezi ki, illetve fokozatosan az élet vizeként kezd el funkcionálni), a víz motívuma mellett kulcsszerepe van további három folyadéknak: a festékeknek (az egyik lány orvosságnak véli és kiissza a „fügeszörp” ízű lakkot - a valóságillúzió eszköze a lét ellen­sége), a tejnek (mely folyamato­san folyik a tejeslány bögréjéből) Vermeer: Levelet író hölgy szolgálólánnyal (1670), olaj, 71x59 cm. National Gallery of Ireland, Dublin Jan Vermeer van Delft: Tejet öntő lány (1658-1660), olaj, 95x41 cm. Rijksmuseum, Amsterdam

Next

/
Thumbnails
Contents