Új Szó, 2008. január (61. évfolyam, 1-26. szám)

2008-01-26 / 22. szám, szombat

www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2008. JANUÁR 26. Szalon 15 Egy író felfedezte magának napjaink legbefolyásosabb médiáját, a televíziót. Ezzel elévülhetetlen érdemeket szerzett, példája pedig mindenképp követendő A bortáskás bölcs ember esete a tévével Január 31-én illusztris író- vendégei lesznek a Magyar Köztársaság Kulturális Inté­zetének Pozsonyban. Vá­mos Miklós és Németh Gá­bor beszélgetnek egymással az alkotás folyamatáról és a kulturális élet dolgairól. JUHÁSZ KATALIN Első blikkre nehéz közös vonást felfedezni e két íróban, ám azt hal­lottam, összeszokott párost alkot­nak. Hát, kíváncsi vagyok. Nem árulom el, melyikük áll közelebb a szívemhez, egyrészt neveleüenség lenne, másrészt feltételezem, hogy a kedves olvasót hidegen hagyják személyes vallomásaim. Legyen elég annyi, hogy egyiküktől min­den fellelhetőt elolvastam, sőt má­sodik kötete egész akkori „alkotói korszakomra” nagy hatással volt. (Vékony könyvecske, és a címében a „könyv” szó is szerepel.) Inkább az elektronikus médiá­nak, közelebbről a televíziónak az irodalomra gyakorolt hatásáról szólnék. Tíz átiagemberből kilenc (eseüeg tíz) ugyanis nem hallott még Németh Gáborról, Vámos Miklóst viszont azok is felismerik az utcán, akik csak a sportrovatot olvassák el az újságban. A kortárs kultúra iránt érdeklődők pedig egészen biztosan olvastak is tőle egyet s mást. De vajon hányán vá­sárolnának Vámos-könyveket, ha az írót nem ismernék a képernyő­ről? Ha mondjuk másnak jutott vol­na eszébe annak idején a Lehetet­len című (eléggé leheteden című) tévéműsor ödete...? Érdekes folyamat zajlott le a sze­münk előtt az elmúlt években: egy kortárs író tévéműsorainak kö­szönhetően vált országosan ismert emberré, és könyvei a gyakori tévés szerepléseknek köszönhetően tisz­tes példányszámban kezdtek fogy­ni. Elejétől fogva nem tévésként vi­selkedett a kamerák előtt, hanem hangsúlyozottan, szinte tüntetőén civil maradt, illetve fontosnak tar­totta jelezni, hogy íróként van jelen a beszélgetős műsorokban. A ked­ves nézők pedig természetesen kí­váncsiak voltak, miket ír ez a lassú, megfontolt, kiegyensúlyozott, bölcsnek tűnő bortáskás ember. Aki tán maga sem gondolta volna, mekkora publicitást jelent a tévé. Vámos egy idő után nyilatkozóként is egyre gyakrabban bukkant fel az emberek otthonában, különböző kulturális jellegű kérdésekben kér­ték ki véleményét a riporterek, akik számára kézenfekvő volt, hogy ha írót kell megszólaltatni, Vámos or­ra alá dugják a mikrofont. A „tévés civil” csinált rögtönzőszínházat, is­mert emberek otthonába látoga­tott, a kultúra különböző területem tevékenykedőket hozott össze egy műsorba, újabban pedig egy-egy kollégájával beszélget irodalomról. Ezért igencsak hálás vagyok neki. Beszélgetni ugyanis nagyon tud. A nézők pedig, akik elsősorban miat­ta kapcsolják be a tévét, talán felfi­gyelnek a kortárs irodalom nagyja- ira is, akik Vámos nélkül aligha ke­rülhetnének ilyen kedvező műsor­sávba. (A múltkor egy totális tévés abszurditásnak is tanúi lehettünk: Vámos Miklós önmagát faggatta új kötetéről. Részemről no comment, ismerőseim egy része viszont kife­jezetten poénosnak találta a dol­got.) Lényeg a lényeg: egy író felfe­dezte magának napjaink legbefo­lyásosabb médiáját, a televíziót. Ezzel elévülheteden érdemeket szerzett, példája pedig minden­képp követendő. Érdekes megfigyelni a szakma, a kollégák és a kritikusok reakcióit. Egy részük fanyalogva figyeli Vá­mos káprázatos karrierjét, félté­kenységből, esetleg irigységből szapulják köteteit, mondván, hogy egyszerű lektűríróval van dolgunk, akikből több tucatnyi szaladgál ma Magyarországon. Azaz: ami ennyi­re népszerű, az nem lehet nívós iro­dalom. Ami ennyire szórakoztató és olvasmányos, az nem képezheti a magas kultúra részét. Vámos eléggé kiszámíthatóan vágott visz- sza honlapján: kijelentette, hogy számára a közönség véleménye az első, csak utána következnek a szakmai ítészek. (Megkockázta­tom, hogy ezt azért nem gondolta egészen komolyan. Alkalomadtán majd rákérdezek.) Mások szerint viszont ott a helye a Parnasszuson, mert a „sztár” is lehet jó író. „Vámos műveinek első pillantás­ra legdelejesebb vonása az érték-, idea-, kor- és nemzedékszembesítő történetek sokasága, gazdagsága, érdekessége, egyedisége. A magne- tikus »mese« alatt azonban változa­tos, mindig ötletes prózai struktú­rák, gondosan alakított epikai nagyszerkezetek dolgoznak, s ezek jószerivel össze is függenek egy­mással. Aki e könyvet végigböngé­szi (akár bele-belelapozva, mint a breviáriumba), a történetek törté­netére nyit rá - s egy még nagyobb szabású Történetet talál” - írta róla Tarján Tamás. „Én a biztos siker titkát nem tu­dom, de a biztos bukás titkát isme­rem. A biztos bukás titka az, ha az ember megpróbál olyasmit csinál­ni, amiről azt hiszi, hogy az embe­reknek éppen az tetszik. Én be­érem azzal, hogy a szövegeimet olyan jóra tudom írni, amennyire képes vagyok az adott időszakban. Ha azután ez eljut az olvasói szí­vekhez, és netán meg is érinti őket, az a bonusz. Törekedni rá nem le­het. A siker egyébként is olyan, mint a nedves szappan, aki meg akarja ragadni, annak kicsusszan a kezéből” - állítja Vámos egy tavalyi interjúban. Németh Gábor lényegesen keve­sebbet szerepel a médiában. Szer­kesztett és vezetett ugyan irodalmi tematikájú rádióműsorokat, a rá­dióhallgatók száma azonban ele­nyésző a tévénézőkével összevetve, Németh közismertsége így megle­hetősen csekély. A pozsonyi ven­dégszereplést beharangozandó nemrég igyekeztem rábírni néhány, szlovákiai magyar írót, hogy ele­mezzék Németh Gábor munkássá­gát egy internetes honlapon. Hat­ból hárman csak a nevét ismerték, a műveit nem, ketten pedig először hallották ezt a nevet. A magyaror­szági szakma már jóval tájékozot­tabb, a megítélés pedig rendkívül kedvező, Vámos és Németh közül egyértelműen ez utóbbi felé billen­ne a képzeletbeli mérleg nyelve. Csuhái István így ír róla: „Németh Gábor munkáival kap­csolatban gyakran hangzik fel a szövegirodalom kifejezés (fiata­labb olvasók kedvéért jelzem, hogy a nyolcvanas-küencvenes évek for­dulóján és egy darabig utána is az akkori magyar irodalom bonyolult körülállásainak következtében ez inkább negatív címkének számí­tott), és van ennek új keletűbb, jóindulatúbb megfogalmazása is, amely elsősorban az ő mondatköz­pontú poétikájára utal, mondatai­nak a végleteiig vitt csiszoltságára és perfekciójára. Tulajdonképpen egyik megjegyzés sem igaztalan, mi több, Németh Gábor mindenko­ri beszélője szívesen osztja meg ol­vasóival írásainak (illetve azok egy- egy elemének) konkrét születési körülményeit, s a mondatkészítés mint elvi koncepció sem marad rejtve ezekben az írásokban. Törté­neti értelemben Németh korai pá­lyaszakasza ugyanannak az önref­lexív, intertextuális írásmódnak a rendkívül következetes továbbvite­le és expanziója, ami a korabeli ma­gyar irodalomban Esterházy Péter Bevezetés a szépirodalomba című folyamának egy-egy darabjában ar­tikulálódott.” Nos, kettejüket látja vendégül a Magyar Köztársaság Kulturális In­tézete csütörtökön, a Magyar Kul­túra Napja alkalmából megrende­zésre kerülő esten. Azt, hogy mikor melyikük lesz a riporter és a riport­alany, vélhetően a helyzet hozza magával. Vámosról azonban tudni érdemes, hogy annak idején tartott egy nagy sikerű előadást Hogyan legyünk jó riportalanyok? címmel. Most majd meglátjuk... F0LY0IRAT-AJANL0 Az irodalmi, művészeti, kritikai lap legújabb számáról KENÉZ BORBÁLA Az intermedialitás a fő témája a Szőrös Kő legújabb számának - nem mellékesen annak apropója­ként, hogy húszéves a Stúdió érté. A jubileumnak a Mérföldkő rovat­ban külön összeállítást szentel a folyóirat. Az ebben a rovatban ol­vasható írások a művészeti társu­lás (és fesztivál) alapítóinak mun­kásságával foglalkoznak; Németh Ilonáéval Beke Zsolt tanulmánya (A public art Németh Ilona művé­szetében), Juhász R. Józsefével Jozef Cseres (Rokkó performan- szaival és akcióival), H. Nagy Pé­ter (Rokkó sorrendben második kötetével) és Ardamica Zorán (Rokkó vizuális költészeti alkotá­saival), Mészáros Ottóéval pedig L. Varga Péter (Ottó Poemateria című kötetével). A Juhász R. Jó- zsef-anyagok egy része egyéb­ként, mint azt a hozzájuk tartozó jegyzet is jelzi, kedvcsinálók a szerzőről hamarosan megjelenő monográfiához. A lap központi témájához kapcsolódik a Szőr mentén rovat két dolgozata is, Beke Zsolt (Intermedialitás és mutáció) és H. Nagy Péter tanul­mánya (Szövegátminősítések; Szombathy Bálint Én is éltem cí­mű kötetéről). S természetesen ide sorolandó Mészáros Ottónak a hátsó borítóra helyezett vizuális költeménye. S ha már vizualitás, szóljunk a szokásos színes fényképanyagról is; nyüván elvárások és ízlés kér­dése, számomra mindenesetre na­gyon rokonszenves, hogy a lap rendszeresen beszámol néhány fényképpel és képaláírással a szer­zőivel kapcsolatos legfontosabb irodalmi eseményekről. Ezek kö­zül itt most három tavaly év végi szerepel: a Léggyökerek című Tő- zsér-kötet Vámbéry-beli bemuta­tója Dunaszerdahelyen, az érsek­újvári helyszínű Kassák-újratöltve beszélgetés, valamint Az irodalom sötét oldala című nyitrai szimpózi­um. (A lapot Csanda Máté grafikái illusztrálják.) A Meglepő szőrösszeállítás most Panyi Zita novellájával indul. Mogyorósi László és Kulcsár Fe­renc verseit szintén novella követi, Poór Józsefé, majd Batári Gábor versei, végül egy Mihai Maniutiu- szövegrészlet, Karácsonyi Zsolt fordításában. A Startkő rovat nem kevésbé színes, most nyolc szerzővel: a prózát a nagyváradi Karetka Adal­bert, a dunaszerdahelyi Haizok Melinda és a királyhelmeci szüle­tésű, jelenleg Komáromban egye­temista Szallár Szabolcs képviseli. Dúll Kata (Budapest) egy verscik­lussal szerepel, Dobsony Erzsébet (Párkány) prózaverssel, Botora Ákos (Dunaszerdahely), Bajnóczy Zoltán (Egervár) és a Budapesten főiskolás füleki Rácz Boglárka ver­sekkel. A Kő kövön kritikarovatban két kötetbemutató szöveg olvasható, Ardamica Zoráné (Z. Németh Ist­ván Anticitrom című kötetéről) és Z. Németh Istváné (Balázs F. Attila kétnyelvű, magyar és szlovák no­velláskötetéről: Casanova átválto- zásai/Premeny Casanovu). Ugyan­itt Rácz I. Péter a Ne bánts, Virág! című Márton László-kisregényt recenzálja, B. Mánya Ágnes pedig Zeman László Gymnasiologia című kötetét. A Szőrös Kő sorrendben utolsó rovata (nemcsak ahogy mondani szokás, hanem szó, Tőzsér szavai szerint is) igazi csemege. Tőzsér Árpád esszéje (Klumpa) folytatása a már több fordulót megért Szőrös Kő-vitának - a hagyománytörté­nésről és a kortárs magyar líra szlovákiai paradigmáiról. Tőzsér szemlélődésének és szempontjai­nak egyik következtetése szerint a vitaindító H. Nagy Péter kínálta „»mozgó esztétikán« csak azok há­borodhatnak föl, akik nem nyitott rendszerekben, hanem zárt káno­nokban, paradigmákban gondol­kodnak, s mivel nincs szemük a nyitottságra, a nyitottat is zártnak látják”. Tegyük hozzá, ilyenek ed­dig nem szóltak hozzá ehhez a ta­nulságos és színes vitához.

Next

/
Thumbnails
Contents