Új Szó, 2008. január (61. évfolyam, 1-26. szám)

2008-01-17 / 14. szám, csütörtök

8 Vélemény És háttér ÚJ SZÓ 2008. JANUÁR 17. www.ujszo.com OLVASÓI LEVÉL Legyünk kulturáltak, toleránsak Nagyon jól írja Schutz úr a Sme napilap egyik számában, hogy mikor figyel fel Dobroslav Tmka a képviselői immunitással ren­delkező recividistára. Remélem hamarosan, ha pedig nem, akkor nálunk nem érvényesek a törvények. Ennyi gonoszság és arro­gancia, amennyi Slotában van, talán csak az olyan hozzá hason­lókban van, mint Funar, Seselj stb. Ő veszi a bátorságot, és kiro­han Csákyra, aki szerinte olyan, mint Duray. Nem szabad össze­hasonlítani az összehasonlíthatatlant. Duray még soha nem sér­tett meg senkit hovatartozása miatt. Hogy igyekszik védelmezni az érdekeinket? Ez helyes. Vegyes házasságban élek. Három gyerekem már nem két-, ha­nem háromnyelvű. Mindig igyekeztem őket úgy nevelni, hogy semmilyen gyűlölet ne legyen bennük. Legyenek kulturáltak és toleránsak mindenkivel szemben. Csodálkozom azon a 11-12%-on, amely Slotát választja, mert ezzel csak a saját primitívségét bizonyítja. Ilyen politika csak a radikalizációhoz vezet, mind a két oldalon. A Beneš-dekrétumokkal kapcsolatban csak annyit: én 8 éves voltam, amikor a szüleim meghaltak. Apám valahol a Don-ka- nyarban esett el, anyámat pedig itthon egy orosz gránát ölte meg. Kétszer lettünk vesztesek, mert sem a saját országunk nem törődött velünk, sem a magyarok. Ezek az emberek voltak fasiszták, kollaboránsok, Maďarič miniszter? Aztán jöttek a Beneš-dekrétumok, melyek szerint a mai napig háborús bűnösök vagyunk. Sajnos, én nem látom különbséget Maďarič, Slota vagy Fico és több más politikus között, talán csak annyit, hogy Slota vulgáris, a többiek egy kicsit diplomatikusabbak, de ugyanazt gondolják és támogatják. Emlékezzünk Maďarič kijelentésére, hogy a ma­gyarok nem voltak kitelepítve, azért, mert magyarok, csak a há­borús bűnösök és az árulók. Ha árulók voltak a mi szomszédaink, három egyszerű, becsületes család, akkor én is áruló vagyok és a többi 600 ezer magyar is. Nem is beszélve arról a sok-sok ezer reszlovakizáltról, akik kénytelenek voltak nemzetiséget válasz­tani, de lelkűkben magyarok maradtak. Láttam azokat a „mate- osz“ autókat, melyekre a sok síró gyereket, nőt és öregembert pakolták. Ha van Maďaričban egy szemernyi becsület, tisztesség, akkor más hangnemet választ. Miben bűnösek ezek az emberek, akiket kizavartak saját házukból és deportálták Csehországba és Magyarországra? Láttam a betelepítetteket. Ezeknek jóformán semmijük sem volt. Nagyon sokszor hallom, hogy a magyarok nem tudnak szlová­kul. Nekem más a véleményem. Sok magyar falut bejártam, és ha valahová bementem, de tudtam, hogy magyarok, mindig szlová­kul szólaltam meg. Kíváncsi voltam, milyen szinten kapom meg a választ. Természetesen néhol voltak problémák, de mindenütt tudtak szlovákul. Kinek mi köze ahhoz, hogyan beszélek? Mi itt nem élünk idegen országban, itt születtünk, itt vannak gyökere­ink már 375-től a görög és római történetírók művei szerint. Már pontosan nem tudom mikor, de egy illető a Sme napilap hasábjain arról írt, hogy az ő nagyapja kikapott az iskolában, mert nem tudta magyarul a Miatyánkot. Nekem is van egy hason­ló történetem. A Rozsnyói járás egy kis falujában születtem, ott jártam elemi iskolába. Szlovákul egy szót sem tudtunk. Nem tud­tuk folyékonyan elmondani a „vlastivedát”, ezért kaptunk taní­tónktól, Olexától kormost vagy néhány botütést a fenekünkre fűzfabottal. Máté János, Kassa A rovatban közölt írások nem feltétlenül a szerkesztőség véleményét tükrözik. ______________. _________________ SZEMSZÖG ""V\ - n i * -T i ■ ŕ 1 ' % .JA' .'J Hogyan tekereg a spirál? PETER SCHUTZ Anna Belousovová és Bósza János kettőse a TA 3-ban minta­példája volt annak, hogyan kö­vezheti ki a sajtó akár jó, de os­toba elgondolásokkal a nemzeti gyűlölködéshez, a virtuális való­sághoz és a láncreakciókhoz ve­zető utat. Egy asztalhoz ültetni a szlovák és a magyar szélsősé­gest, és a nap témájának nevezni a felvidéki autonómiát azt jelen­ti, hogy arra a szintre süllye­dünk, amelyen a meghívott ven­dégek vannak. Nem világos, hogy Bósza Já­nos öt vagy ötven embert képvi­sel-e (egyesek szerint a SIS-t vagy más titkosszolgálatot). Ő és csapata, amelyet frissen regiszt­rált a belügyminisztérium, olyan periférikus tényező, hogy egy normális országban még a tele­vízió portájáig sem jutna el. Ezen az sem változtat, hogy ő az első magyar Szlovákiában (Ro­mániával és Szerbiával ellentét­ben), aki nyilvánosan ki merte mondani a „területi auto­nómiát”. Mivel az „MKP radi- kalizálódása” nem és nem telje­síti az elvárásokat, (nem csak) Anna Belousovovának és Ján Slotának, de elsősorban nekik kettőjüknek, újabb rémre van szükségük, hogy legyen mivel el­fedni fölöslegességüket és üres­ségüket. Erre jó Bósza, akinek nincs politikai felelőssége, és azt mondhat, amit csak akar. A „délfelvidéki autonómia” lét­rehozása Kassa fővárossal soha­sem lehet „a nap témája”, mert komplex állami területrendezési és politikai képtelenség, amely körülbelül annyi szót érdemei, mint az első szlovák Szatumuszra lépése. Azzal, hogy az értelmet­lenséget beültetik a stúdióba, s ve­le szembe ültetik az ellenkező előjelű szélsőségest, feszültséget gerjesztenek és a konfliktus lát­szatát keltik, ami nem létezik. Az a gond, hogy a virtuális va­lóság a politikai valósággal ele­gyedik abban a pillanatban, amint Bósza érv lesz „az ország védelméről szóló törvény” érde­kében (Belousovová), ami leg­alább olyan képtelenség, mint az „ő” államformája. Azok a lánc­reakciók, amikor semmiből vagy abszolút ostobaságokból komoly politika születik, amelyek már a valóságot formálják, a szlo­vák-magyar kapcsolatok mozga­tórugói. Például a „magyarul beszélő szlovákok” kolosszális idiotiz­musa, amit Slota ejtett ki a szá­ján, az ellenzéki MDF-ből azt váltotta ki, hogy Gyurcsány „védje meg a felvidéki magyaro­kat, mert a szlovákiai kormány- koalíció tagadja a magyar közös­ség létezését az SZK-ban”. Ezért aztán Göncz Kinga külügymi­niszter a magyar diplomácia 2007-es értékelésébe azon nyomban beiktatta „Slota ma­gyarellenes kijelentéseit”, ami számára, tehát Magyarország­nak mint olyannak jó érv ahhoz, hogy „az SZK-ban nem változott a helyzet”. így tekergetjük a spirált szim­biózisban. Például, amikor meg­alakult a Magyar Gárda (ami kö­rülbelül három ezrelékkel jelen­tősebb, mint Bósza), sem az osztrákok, sem a románok, sem a szerbek stb. nem kommentál­ták. Csak Szlovákia. Anna Belousovová és Bósza János velünk él, és olyan sokáig velünk lesznek, amíg nem tanul­juk meg megkülönböztetni a lé­nyegeset a lényegtelentől, a közéletet a kabarétól, a politiku­sokat a bohócoktól. Tény, hogy az SNS parlamenti és kormány­párt, tehát a rendkívüli durva­ságnak, butaságnak és hisztériá­nak is van létjogosultsága. De Bósza? A szerző a Sme kommentátora KÖZÜGY 11 " " 111111111 ~"m.............................................................................................................bt Török veszedelem Stúrovónál! ,A Duna bal partján, Štúrovo mellett pedig őrzött hídfőt épí­tettek. Mivel a törökök Komár­no ellen is támadást terveztek, a császári hadvezetés elrendel­te, hogy április végéig 1000-1500 naszádost szállít­sanak a városba, s a zsoldjukat is fizessék ki. A közelgő török veszedelem­től való félelmükben a magyar országgyűlési képviselők 1453-ban ismét sürgették a ki­rálynál a komámói vár meg­erősítésének gyors befejezését. Félelmük jogos volt, mivel Mehmed bég 1544-ben Stúrovónál átkelve a Dunán Levice közelébe jutott. A ko- márnói várat pedig ekkor még nagyon gyengén őrizték, hi­szen 1545-ben csupán 900 ka­tonája és 38 naszádja volt. 1546-tól kezdve a törökök is intenzívebbé tették a földsán­cok építését Stúrovónál. Az események a császári hadvezetést is arra kényszerí­tették, hogy nagyobb figyelmet szenteljenek a komárnói vár felújításának. Ezért I. Ferdi- nánd 1544-ben rendeletet adott ki az erődítési munkák meggyorsítására és egyúttal megbízta Pietro Ferraboscót, a neves építészt, az öregvár át­építési tervének kidolgozásá­val. Ferrabosco az akkori olasz erődépítészeti tapasztalatokból és a város helyi viszonyaiból ki­indulva a sokszögű bástyákkal ellátott erődítményt ........” Az oktatási minisztérium - amelyet a Szlovák Nemzeti Párt irányít - egyre többször hangoztatja, hogy a felvidéki magyar tannyelvű iskolákban a tankönyvekben a földrajzi ne­veket államnyelven kell írni. Az idézet tükrözi, milyenek lennének a magyar tanköny­vek, ha ez a tervezet megvaló­sulna. A Szlovák Nemzeti Párt és azon keresztül az oktatási tárca viszonya a magyar isko­lákhoz jó példája a kecske és a káposzta esetének. Ne legye­nek illúzióink! Amit nem har­colunk ki magunknak, az nem fog az ölünkbe hullani. Nem azért adjuk anyanyelvi iskolá­ba gyermekeinket, hogy ilyen hazug tankönyvekből tanulja­nak! Éppen elég sok magyar gyerek koptatja a szlovák isko­la padjait. Az idézet nem tankönyvből való, hanem egy 1982-ben ki­adott könyvből. A címe: A Ko­mámói járás. A kiadás támoga­tója a Komámói Járási Nemzeti Bizottság. Ez a példa is mutat­ja, hogy a fennen hirdetett le­nini nemzetiségi politika idő­szakában sem volt a dél-szlo­vákiai magyarság élete fenékig tejfel. De abban az időben a ci­vil közegnek jóformán semmi­lyen befolyása nem volt arra, milyen formában adjanak ki egy könyvet. Most viszont jog­gal elvárjuk, hogy törvényes képviseletünk minden lehetsé­ges fórumon tiltakozzon az el­len, hogy ilyen torz szövegű könyv megjelenhessen a felvi­déki magyar iskolákban. Jalsovszky Vilmos, Marcelháza (AP-felvétel Japánban a húszéveseké a világ

Next

/
Thumbnails
Contents