Új Szó, 2007. augusztus (60. évfolyam, 176-201. szám)

2007-08-13 / 186. szám, hétfő

www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2007. AUGUSZTUS 13. Vélemény és háttér 5- Ficónak köszönhetően végre tudom, mennyit keresel a magánnyugdíjpénztárnál (Peter Gossányi karikatúrája) Tűzparancsot adott ki a Stasi a disszidálni akaró egyenruhások ellen Felszólítás nélkül lőhettek FIGYELŐ Magyar fiatalokat vernek A Vajdaságban, a Tisza mel­letti Péterrévén (Backo Petro- vo Selo) élő magyar fiatalok fél éve tartó zaklatásáról szá­molt be a Vajdaság Ma délvi­déki hírportál. Egy szerb fiata­lokból álló csoport, amelyben a délszláv térség háborúi alatt Péterrévére menekültek gyer­mekei a hangadók, már állító­lag több mint 20 magyar fia­talt vert vagy alázott meg. Volt, akit arra kényszerítettek, hogy a szerb himnuszt vagy valamilyen szerb dalt énekelje hangosan. Ha a magyar gyere­kek nem tudták a szöveget vagy nem akartak szerb nyel­ven énekelni, felpofozták őket és néhány nap haladékot kap­tak, hogy megtanulják a szerb dalok szövegét. A csoport rendre magyar fiatalokat sze­melt ki. Szórakozóhelyekre rontott be, ahol verekedést provokált. Volt, akinek a lábá­ba vágtak kést, másnak a tor­kához nyomták. Több esetben üldözőbe vették a szórakozó­helyről hazainduló magyar gyerekeket, s volt rá példa, hogy a gyerekeket védelmező szülő is verést kapott. A sértet­tek hangsúlyozzák: nem a he­lyi tősgyökeres magyarok és szerbek közötti jó viszony megromlásáról van szó. Nyelvtörvényt akar a dán jobb A jobboldali populista Dán Néppárt (DF) azt akaija elér­ni, hogy a nem Nyugat-Euró- pából érkezett bevándorlók otthon, a családon belül is csak dánul beszélhessenek egymás­sal. A párt által meghirdetett „nemzeti akcióterv” értelmé­ben az iskolákban oktató taná­roknak kötelezővé tennék, hogy az „arab, török vagy urdu anyanyelvű” szülőket felszólít­sák: odahaza csak dánul be­széljenek a gyermekeikkel. A DF oktatásügyi szóvivője, Martin Henriksen a Jyllands Posten című újság vasárnapi számában kifejtette: a berzen­kedő szülőket szankciókkal kellene sújtani. Egyben leszö­gezte, hogy a kezdeményezés nem vonatkozik a nyugati csa­ládokban zajló kétnyelvű ne­velésre, amelyre Frigyes dán trónörökös és felesége, az ausztrál Mary hercegnő szol­gáltat példát. Náluk a dán és az angol a családon belüli kommunikáció nyelve. „Javas­latunk elsősorban a muzul­mán országokból érkezett csa­ládokra irányul” - pontosította pártja fölvetését a szóvivő. Az első reagálások egyértelműen elutasítóak. A Dán Néppárt nem tagja a kormánynak, ám kívülről biztosítja a parlamenti többséget Anders Fogh Ras­mussen miniszterelnök jobb­oldali liberális-konzervatív ki­sebbségi kormánya számára. Drágul a londoni repülőtér Jelentősen drágulhat a lon­doni Heathrow repülőtér - írja a Sunday Times. A jelenlegi 10 fontról 20-ra emelkedhet egy utasra vetítve a repülőtér hasz­nálati díj néhány év múlva. Fo­lyik a reptér korszerűsítése a 2012-es londoni olimpiára, s az indoklás szerint a maga­sabb színvonalú szolgáltatá­sért többet kell majd fizetni. Nyugatra szökni próbáló keletnémet határőrök elle­ni feltétel nélküli tűzpa- rancsról szóló dokumen­tum került napvilágra az egykori keletnémet állam­biztonság archívumából, a parancs a velük tartó nők­re és gyerekekre sincs te­kintettel. MTl-HÁTTÉR Ez az első olyan irat, amely azt bizonyítja, hogy a keletnémet bel­ügyi egységeknél létezett feltétel nélküli tűzparancs a határsértők megállítására. Az utasítást 1973. október 1-jén adták ki a Stasi egy olyan különleges osztagának mag- deburgi egységénél, amelyet azért hoztak létre, hogy megakadályoz­zák egyenruhások Nyugat-Néme- tországba szökését. MTl-HÁTTÉR Az orosz legfelső ügyészségnek szeptember 25-ig dönteni kell ar­ról, hogy politikai represszió áldo­zatává nyilvánítja-e, illetve rehabi­litálja-e a cári család 1918-ban agyonlőtt tagjait - mondta ki a csa­lád ügyvédjének indítványa nyo­mán egy moszkvai bíróság. Maria Vlagyimirovna Romanova „nagyhercegnő” 2005 decemberé­ben fordult bírósághoz azzal, hogy nyilvánítsák politikai üldözés áldo­zatává a család megölt tagjait, és a vonatkozó törvényeknek megfele­lően ennek alapján rehabilitálják őket. Az ügyészség ezt 2006 febru­árjában azzal utasította el, hogy II. Miklós cárt és családtagjait nem bí­rósági ítélet alapján végezték ki, így az 1918. július 16-ra virradó éjsza­ka történteket szándékos gyilkos­ságnak kell tekinteni, s a bűnügyek áldozatainak nem jár rehabilitáció. A Romanov család túlélő tagjai, ügyvédeik és a jogvédők úgy véle­kednek: II. Miklós represszió áldo­zatává vált, s az ügyészség elutasító döntése azt tanúsítja, hogy a testü­let nem kívánja politikai és jogi érte­lemben elítélni a néhai szovjet rendszert. Tavaly novemberben az illetékes moszkvai bíróság Marija Vlagyimirovna Romanova megke­resésére törvénybe ütközőnek mi­nősítette az ügyészség korábbi dön­A sajtóbeszámolók szerint olyan osztagról van szó, amelynek tagjai szabályos határőr kiképzést kap­tak, és a szolgálatot teljesítő határ­őrök között végeztek fedett tevé­kenységet. „Ne habozzanak fegy­vert használni akkor sem, ha a ha­társértést nőkkel és gyerekekkel együtt követik el, amiből eddig gyakran hasznot húztak az elköve­tők” - fogalmaz a médiában idé­zett szöveg. A dokumentum „rendkívüli ke­gyetlenségről tanúskodik” - véle­kedett Marianne Birthler, a Stasi- archívumot kezelő hivatal igazga­tója. „Olyan nyílt és vüágos, ami­lyenre eddig nem ismertünk pél­dát” - mondta a ZDF televízióban. A felfedezés jelentőségét az ad­ja, hogy a tűzparancs létezésének tényét tagadták és ma is tagadják egykori keletnémet politikai illeté­kesek - tette hozzá Birthler. Andreas Schulze, a - vezetője után - Birthler-hivatalnak nevezett tését. Az ügyészségnek idén június­ban közvetítették az ítéletet, amely arra kötelezi, hogy három hónapon belül, vagyis szeptember 25-ig mondja ki a rehabilitációt, vagy ad­ja vissza az ügyet a bíróságnak. A család eredeti beadványában 54 dokumentumot idézett annak alátámasztására, hogy cárt és köz­vetlen családtagjait a Népi Komisz- szárok Tanácsa, illetve az uráli terü­leti tanács határozatára ölték meg. E dokumentumok között szerepel, hogy Jakov Szverdlov akkori állam­fő a szovjet hatalom foglyainak mi­nősítette a cárt és családtagjait, s hogy a területi tanács jelentette: ki­végzésükkel „teljesítette a forrada­lom akaratát”, továbbá szerepel a Pravda című központi orgánum másnapi cikke is, amely szerint a ki­végzés „csehszlovák bandák köze­ledése”, valamint „ellenforradalmi összeesküvések feltárása” végett volt szükség. Ezt követően a család­nak kiadták az áldozatok halotti anyakönyvi kivonatát. A felperesek arra hivatkoznak, hogy bár bírósági ítélet valóban nem született az ügy­ben, akkoriban minden hatalom a tanácsoké volt, és a sztálini represz- sziók mára rehabilitált áldozatait sem bírósági ítéletek alapján ítélték el, illetve végezték ki. A gyilkosság helyszínéül szolgá­ló házban 1932-ben a Forradalom múzeumát rendezték be, majd archívumkezelő szóvivője szerint eddig is ismertek voltak olyan részletek szolgálati útmutatások­ból, amelyek lövésre adtak lehető­séget, de csak a menekülők figyel­meztetése után. Ilyen figyelmezte­tés lehetett a többszöri felszólítás, illetve a levegőbe leadott lövés. „Engedély gyilkosságra” - véle­kedett a Stasi áldozatainak berlini emlékhelyét vezető Hubertus Knabe. Szerinte habár nem általá­nos tűzparancsról, hanem külön­leges esetekre vonatkozó útmuta­tásról van szó, mégis jelentős fel­fedezés. Eddig ugyanis nem ke­rült elő egyértelmű bizonyíték ar­ra, hogy az egykori keletnémet ve­zetés a berlini falnál vagy máshol a határnál menekülni próbálók célzott megölésére adott volna parancsot. Knabe ezért felszólí­totta a magdeburgi ügyészséget, hogy indítson vizsgálatot gyilkos­ságra, illetve emberölésre felbuj- tás gyanúja miatt. 1977-ben a Szovjetunió Kommu­nista Pártjának politikai bizottsága Jurij Andropov javaslatára döntött az épület lebontásáról. Helyén ma templom áll. 1991-ben találták aztán meg a 9 elégetett és savval leöntött holttest maradványait, amelyek alapján az áldozatokat - II. Miklós cárt, felesé­gét, lányaikat, Anasztáziát, Tatyjá- nát és Olgát, azok nevelőnőjét, a család orvosát, szakácsát és lakáját - többek között a Romanovokkal rokonságban álló brit Fülöp herceg DNS-mintáinak segítségével azo­nosították. Mária nagyhercegnő és Sándor trónörökös maradványait máig nem találták meg. A cárt 1998-ban temették újra a szentpé­tervári Péter Pál erődben, a cári család tagjainak hagyományos te­metkezési helyén. A felperes Marija Vlagyiimrovna II. Miklós unokatestvérének, az 1928-ban Párizsban elhunyt Kirill Vlagyimirovics nagyhercegnek az unokája, magát nagyhercegnőnek és a cári család fejének tekinti, de ezt a család másik két ága nem is­meri el. A cári büodalom törvényei alapján azonban a mai kutatók vé­lekedése szerint a Romanov család élő leszármazottai közül senki nem jogosult semmiféle cím viselésére, vagy egyéb követelésre, mert mindannyian rangon aluli házassá­gokból születtek. Az ügyészség nem kívánja politikai és jogi értelemben elítélni a szovjet rendszert Fejlemény a meggyilkolt orosz cári család rehabilitációja ügyében KOMMENTÁR A „Csáky-összes” lényege BARAK LÁSZLÓ Minden rosszban van valami jó. Ez esetben Csáky Pál Új Szónak „adott” szombati interjújára vonatkozik az idézett közhely. A szó­ban forgó interjú ugyanis olyan csapnivaló volt, mint amilyen politi­kus maga Csáky. Ebben a lehangoló tényben viszont mindenképpen pozitív elem, hogy a szlovákiai magyar választónak eztán nem fel­tétlenül holmi zsákbamacska jut, ha alkalomadtán döntéshelyzetbe kényszerül. Csáky Pál annak idején, a Magyar Koalíció Pártja elnökválasztási kampányában ország- vüág előtt azzal glancolta önmagát, hogy mi­nő rutinos és megnyerő szónok is ő. Meg, hogy szerfölött művelt, nem kevésbé intelligens, továbbá a „sajtókommunikáció” avatott, értelmiségi vénával megáldott tudora. Nahát, a szóbem forgó interjúból - ezúton is a tisztelt olvasók szí­ves figyelmébe ajánlom, főként azokéba, akik azt hiszik, öncélúan szívatom az MKP pártelnökét - sok minden kiderült, éppen csak az nem, amivel Csáky Pál oly visszatetszőén szokott volt hivalkod­ni udvaroncai körében, s persze a széles körű nyilvánosság színe előtt is. Csakhogy ezúttal nem ám holmi pártzsúron kellett az észt oszta­nia. Nem egy seggnyaló bértollnok hajlongott előtte, hanem egy olyan újságíró, aki mindenekelőtt a lehetséges olvasó érdekében volt kíváncsi a véleményére. És a legkevésbé sem az volt a célja, hogy Csákyt bekampányolja, s ha már ott van, bespájzolja a poli­tikai piedesztálra. Korántsem csoda hát, hogy az MKP termé­szetrajzát, viszonyrendszerét, stratégiáját, interjúalanya érték­rendjét, és a legáltalánosabb közügyeket érintő egyetlen kérdé­sére sem kapott választ! Csáky ugyanis úgy reagált minden egyes kérdésre, mint egy impotens férfi, akit nagyközönség előtt faggatnak arról, vajon mikor abszolválta a legutolsó értékelhető numeráját... Ilyen alapon egyértelműen végleg kiderült, hősün­ket sokkal inkább a politikai impontencia állatorvosi lovaként kellene mutogatni, mintsem a szlovákiai magyarok lehetséges megváltójaként. Ez a felismerés pedig egyértelműen jó hír, ha mégoly rossz érzésekkel is tölti el a célközönséget. Hiszen, ha a diagnózis megállapíttatott, általában megnyílik az út a hatékony gyógyítás előtt is. Ugyanez vonatkozik a további rossz hírre is, amely évek óta mint­egy szindrómaként jellemzi a szlovákiai magyar közéletet. Arról van szó, hogy a képzelt uborkafán sütkérező individuumok közül szinte senki nem tudja, hogy voltaképpen hány kiló. Nyilván ezért süt róluk „úton-útszélen” a felsőbbrendűségi füing, a hányaveti pökhendiség és a legsatnyább amatőr színjátszókra emlékeztető ri- pacs magatartás. Magyarán, fölfújt hólyagok kezébe van letéve a köznép sorsa. Mert mit is csinál Csáky Pál a tárgyalt interjúban? Egyértelmű, tisztességes válaszok helyett lépten-nyomon kioktatná „beszélgetőpartnerét”, politikai szótárakról hadovái, s oly visszatet­sző szerénytelenséggel ajánlja partnere figyelmébe „művei”, nyil­ván a „Csáky-összes” tanulmányozását, mintha ő maga Szent Ist­ván, de minimum Kossuth Lajos egyenes ági leszármazottja lenne. Holott kiderült, csak egy szerencsétlen flótás, aki egyelőre képtelen fölfogni, hogy a politikusi-közéleti pályán kívül számtalan egyéb, nagyságrenddel szebb hivatás is létezik, tehát egyáltalán nem szük­séges politikusként megöregednie... JEGYZET Szerelem akadályokkal MISLAY EDIT Az élet egy nagy utazás. Sőt. Egy hatalmas, folytonos tömeg- közlekedés. Amelynek során (szinte) minden megtörténhet. Tudták ezt már a „régi angolok” is: lásd például Agatha Christie örökzöld krimijeit (Gyilkosság az Orient expresszen, Halál a Níluson). A tapasztaltabb, ko­rábban született olvasóink kö­zött biztosan akad, aki emlék­szik az 1969-ben forgatott, A buszon című angol vígjátékso­rozatra, amelyet a Magyar Tele­vízió is vetített. De miért is me­neküljünk a fikcióhoz példákért, ha egyszer a való életről van szó? Sokéves, alapos, aprólékos és mélyreható megfigyeléseim azt a megcáfolhatatlan tényt bizonyítják, hogy míg az Mt.e. (mobütelefon előtti) korszak­ban a szólóban tömegközleke­dők olyanok voltak, mint egy némafüm szereplői (kép volt, hang nem), addig az Mt.u. (mobiltelefon utáni) érában ez gyökeresen megváltozott. Ma már (hála a mobilteflonnak) a magányos utazóknak is van hangjuk, és gyakran akarva­akaratlan is beavatják az uta­zóközönség tagjait legszemé­lyesebb ügyeikbe. Á minap egy harminc körüli nő kapta elő megcsörrenő mobilját, és avatta fültanúvá a pozsonyi busz délelőtti utazóközönségét. „Szia, szerelmem! Jól vagy? Épp most kezdtem neked írni egy szép levelet, csak még nem küldtem el, mert azt akarom, hogy szép hosszú legyen. Aztán holnap már adom is fel, hogy minél hamarabb megkapd. Én most a buszon vagyok, mindjárt leszállók. Itt? Nincs semmi kü­lönös újság, elvittem a kicsit az óvodába, megyek, elintézek pár dolgot a városban. Már mindent csinálok kínomban, hogy gyor­sabban teljen az idő, mert any- nyira rossz nélküled. Csak szá­molom az órákat meg a napo­kat. Szeretnék már veled lenni, de még gondolkodom, hogyan utazzak. Mehetnék repülővel is, de az elég rizikós, mert mi van, ha a rendőrök lekapcsolnak a reptéren...” Nem tudom, hogy a bűnüldöző szerveknek nyomós okuk van-e a hölgy lekapcsolására, vagy egyszerűen csak „aggodalmas­kodó típus”. Mindenesetre, re­mélhetőleg végül sikerül talál­koznia annyira hiányzó szerel­mével. Hisz az igazi szerelem mindent legyőz. Néhány reptéri rendőr sem lehet akadály.

Next

/
Thumbnails
Contents