Új Szó, 2007. május (60. évfolyam, 100-124. szám)
2007-05-19 / 114. szám, szombat
www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2007. MÁJUS 19. Szalon 17 OPERAAJÁNLÓ DVD-AJÁNLÓ Karnyóné és a karthágói királynő CSEHY ZOLTÁN Adott egy klasszikus sémák szerint megalkotott, eleven Csokonai- vígjáték, a barokk iskoladráma közjátékainak rokokó rokona és egy a tonalitás, a melódia jegyében alkotó, a zenei hagyományt hol komolyan vevő, hol ironikusan átértelmező, klasszikus vágású, mindentudó zeneszerző. És ami születik: egy pazar ívelésű intellektuális játék, mely ékes bizonyságul szolgál arra, hogy a zene a maga eszköztárával releváns magyarázatokat tud adni egy irodalmi alkotás miértjeire és mikéntjeire, illetve, hogy egy régi irodalmi alkotás a zene segítségével köny- nyebben megtalálja az utat a mai befogadóhoz. Május 4-én mutatták be Vajda János Karnyóné című kétfelvo- násos operáját a Magyar Állami Operaházban (és ehhez örvendetes módon csatlakozott egy rádió- és tévékapcsolás is). Vajda János negyedik operája igazolja annak az alkotói módszernek a helyénvalóságát, melyet a Thomas Mann nyomán Bókkon Gábor szövegkönyvére komponált egyfelvonásos, a Mario és a varázsló vagy a Georg Büchner nyomán, Várady Szabolcs librettójára írt, háromfelvonásos Leonce és Léna nemzetközi sikere is hitelesített. Vajda János új operája is, ahogy az előzők (a legelső Barabbás című egyfelvonásost is beleértve), mondhatni eklektikus darab: a mű alapkaraktere az ismert és kevéssé ismert zenei idézetek posztmodem felvillantásából bontakozik ki, ezek a felvillanások azonban nem követelik meg a radikális önazonosság felismerését, sokkal játékosabbak annál, idéző jellegük nem gyötri a memóriát folyamatos deja vu érzettel, hanem épphogy mintegy a segítségünkre siet, értelmezni segít Csokonai darabjának egyes passzusait. A kollázstechnika vagy idézetdöm- ping divatos eluralkodása köny- nyen vezet egy-egy mű egységérzetének felszámolódásához, s ahelyett, hogy létrehozna valamit, inkább leépít egy még ki sem alakított valóságillúziót. Se szeri, se száma az üyen szerelvényoperáknak, melyek egy újfajta dallamosságra, bizarr módon értelmezett közön- ségcentrizmusra hivatkozva játszadoznak az eklektika gesztusrendszerével, s ezáltal épp ezek a művek kényszerítik önállónak tartható zenei nyelv híján bele a hallgatót az el-elhúzott mézesmadzagok végül kielégítetlen, üres vüágába. Ha ugyanis e technikában csak az ismétlő halmozás gesztusa működik, a zenehallgatónak nincs is más dolga, mint hogy a regisztrált vonásokat előszámlálja: üyenkor egy fura zenei vetélkedő részesének érzi Fénykép: Velkei Tamás magát, és erre a szerepre elég hamar ráun, vagy a folyamatos kihívások értelmezésére irányuló kísérlet hevében egyszerűen hagyja elsikkadni a „sziporkázást”. A szerelvényoperák a felismerés heveny percéért születnek, nem az összefüggő, észrevétlenül telő, sosem elég hosszú órákért. De nézzünk egy remek példát arra, hogy mit tud kezdeni Vajda János szellemessége a szerencsére tűzijátékká sosem fajuló idézéstechnikával: egy meggyötört, önnön kéjsóvár természetének áldozatává vált viszonylag gazdag vénasszony („Horgas lába tittyen-tottyan / Sovány fara egyet lottyan.”) felfekszik boltja pultjára, fejénél két gyertya ég, és patkányméregnek hitt altatót vesz be - felkészül a halálra, miközben egyszer csak megszólal egy csodálatos barokk zenei idézet Purcell Dido és Aeneas című klasszikus operájából, és a kibomló, gyönyörűséges passacaglia-variáció Didó búcsúját kopírozza rá Karnyóné halálára. (A citátumot Händel Tferxesének megidézett lar- gója is aláfesti.) Vajda János zenei poénja fergeteges és több szempontból is telitalálat: egyrészt elmélyíti a burleszk komikumot a tragikomikus értelmezhetőség irányába, másrészt bemutatja a zene eszközeivel azt, ami Csokonai szövegének intertextusaiban és a korabeli olvasók erősen latinos műveltségében még talán ott lappanghatott. Csokonai műve ugyanis mitológiai-történelmi travesztiaként is értelmezhető, azaz a heroikus vagy úgynevezett nagy elbeszélések destrukciójaként. „Párkák! Lidér- cek! Fúriák! / Republicans franciák! / Megtestesült kan angyalok! / Fogjatok el, mert meghalok!” - úja Csokonai, énekli a kisszerű életét heroikusán bevégezni vágyó Karnyóné. A drámai travesztia mint műfaj már a barokk iskoladrámában igen erőteljes, Szászi János losonci lelkész Didónak szomorú története című művében Didó például nevetséges körülmények közt egyszerűen főbe lövi magát egy pisztollyal. Karnyóné haláljelenete miért ne lehetne parodisztikus parafrázisa Vergilius és Purcell karthágói királynője tragédiájának? Már ezért a felismerésért is hálásak lehetünk az új magyar operának, hiszen Karnyóné jellemének alighanem egyik legcizelláltabb értelmezését kapjuk: a sémákból kirobbantott statikus maszk egyszeriben átvált tragikomikus mélységeket kifejező, eleven szereppé. Wiedermann Bernadett pedig kitett magáért, és jól láttatta ezt a metamorfózist. Csokonai az időtlen értelmezési gesztusok telitalálatainak köszönhetően szinte kortárs szerzőként lép elénk, mintha egy Parti Nagydarab remek stílusbravúrjait látnánk színpadra állítva. Vajda idézetei (népdalok, nóták, virágénekek, Puccini-foszlányok, Bartók- mozzanatok stb.), felvillantásai nem céltalan kalandok, hanem érzékeny interpretatív gesztusok: egy erősen intellektuális zeneszerző pazar játékai, melyek azonban nem köteleznek, csak elmét és fület stimuláló lehetőségként adottak. A librettót Várady Szabolcs autentikusan és lenyűgözően archaizáló nyelvi kifejezőkészsége tette kerekké vendégszövegek (például Shakespeare-elemek) és egyéb Csokonai-szövegrészletek bevonásával. Különösen tréfás az accusa- tivusszal álló latin elöljárószók tételes felsorolása egy tragikomikus zenei szituációban, a latin kiüresedett szónoklás rituális jellegét kidomborítandó. A népszínművek hangulatát alapul, vezérfonalul választó szerkesztés és rendezés (Ascher Tamás műve) ügyesen szublimálja a barokk és rokokó iskoladrámák interlu- diumainak (közjátékainak) klisérendszerén átszűrődő iróniát és önleleplezőjátékszenvedélyt. Ez a fajta színház nyilvánvalóan a karakteres, csinált, mesterséges gesztusokat kedveli, hogy a túlzás költészete katarktikusan bontakozhasson ki, vagy jobban mondva robbanjon be. Fekete Attila és Derecskéi Zsolt (Lipidotty és Tipptopp) játéka ezzel a nehézséggel szépen megküz- dött. Gulyás Dénes Kamyója ha kicsit talán a vártnál haloványabbra sikeredett is, egzotikus szült képviselt, különösképpen szokadan zenei beágyazottsága végett. Vajda új operájának kivált a második felvonása igazi remeklés: az ismerősséggel játszik, a sémákkal, és képes megmutatni a bennük rejlő ismeredent és mélységet. A zeneszerző idézeteivel nem tűzijátékot kreál, nem az otthonosság illúzióját szuggerálva hajhássza a néző kegyeit, hanem időkön átívelő, valódi otthonosságot teremt. H. NAGY PÉTER A Mars hosszú ideje izgatja az emberi képzeletet. Míg régebben a vörös bolygó felszínén észlelni vélt - természetesen fiktív - csatornahálózatban a Földön kívüli élet jeleit látták, manapság többek között a naprendszerbeli szomszédunkról származó - nagyon is valóságos - meteoritokból következtetnek a marsi élet lehetségességére. Egyes teóriák szerint a bolygó valaha alkalmas volt arra, hogy a földihez hasonló bioszféra alakulhasson ki rajta. Ebből az előfeltevésből bomlik ki Brian De Palma A Mars mentőakció című látványos, helyenként 2001 Űrodisszeia-újraírásként is nézhető filmje, melynek a DVD-n elhelyezett kiegészítőiben többször szóba kerül, hogy a produkció igen sokat köszönhet a Mars-kutatás eredményeinek. A továbbiakban mégsem ezt fejtegetném, hanem arra utalnék röviden, hogy tudományos szempontból miért helytálló a film alapgondolata. A történet kifutása, a főszereplő (Gary Sulisé) és társai szeme előtt pörgő háromdimenziós „üzened’ tanúsága szerint a Mars értelmes lények által lakott, virágzó bolygó volt. Az ottani civilizációnak egy égitest becsapódása vetett véget. Á katasztrófa következtében lakhatatianná váló planétáról lakói átköltöztek egy szomszéd galaxisba. Előtte azonban eljuttatták DNS- üket a Földre, ahol ez indította be az evolúciót. Vagyis - kitágítva a horizontot - a földi élet a vüágűrből származik, akár véledenszerűen is ide érkezhetett (pl. egy üstökössel), majd a vüágegyetem univerzális törvényei gondoskodtak a továbbiakról. Ezt a hipotézist pánsper- mium elméletnek nevezik, s - mint látható - külön érdekessége, hogy „összeéri’ benne a kozmológia és a biológia. Mielőtt megvilágítanám ennek az elméletnek a tanulságát, idézzük fel az utóbbi évek egyik legnagyobb élettani szenzációját. Ismert tény, hogy a kutatók a Föld legzordabb helyem is az élet nyomaira bukkannak, egyre-másra fedezik fel a speciális körülményekhez (pl. óceáni aljzatból feltörő vulkáni kürtők, kénes termálforrások, sarki jégzárványok stb.) alkalmazkodott mikrobákat. Az egyik legextré- mebb példa valószínűleg a Diono- coccus radiodurans nevű baktérium esete, mivel ez képes túlélni az intenzív sugárdózist. Mennyire intenzívet? Már-már komikusán hangzik, de ha ennek a fajnak az egyedeit a Hirosimára dobott atombomba robbanásakor felszabaduló sugárdózis ezerszerese éri (1 millió rád), akkor kissé lelassul a fejlődésük, de túlélik a dolgot. Ennél nagyobb dózisnál elkezdenek ugyan fogyatkozni, de még 3 millió radnál is találhatók ellenálló példányok. Nos, ki is lehetne más ajelöltem a Pán Spermium címre, mint a Dionococcus radiodurans vagy valamelyik rokona, hiszen ezek minden kétséget kizáróan képesek a bolygóközi utazásra. Most téljünk vissza a pánsper- mium elmélethez, amelynek bizoAz a kérdés is megfogalmazható, hogy a marsiak nem úgy jöttek-e létre, ahogyan ők termékenyítették meg a Földet... nyítékait, úgy tűnik, nem a vüágűr- ben, hanem a Föld eldugott zugaiban lelhetjük fel. Az elmélet tanulsága azonban nem ez. Gondoljunk csak bele, hogy az említett baktérium és társai túlélhetik a Föld kozmikus katasztrófáját is. Vagyis a bolygó pusztulása után az élet fennmaradhat, járványszerűen to- vábbteijedhet. Ennek fényében érdemes megfontolni, hogy a földi élet más bolygókra juttatását nem az jelenti-e, hogy - A Mars mentőakció marslakóihoz hasonlóan - DNS-t küldünk szét a vüágűrbe, baktériumok formájában. (Nem árt persze az óvatosság: ugyanígy egy bolygó már meglevő élővüága el is pusztítható.) Persze az is lehetséges - és valójában erről szól a pánspermium elmélet -, hogy ehhez hasonló jelenség számtalanszor lejátszódhatott már. Sőt mindehhez nincs szükség emberi tényezőre sem. Az említett baktériumok ugyanis a sztratoszférában fújó szelektől hajtva_ akár ki is léphetnek a légkörből, és innen kezdve „hány a Mars”. Vagy fordítva: ott történt meg a szóban forgó eset, így népesülhetett be a Föld (ennek az alternatívának a főhőse az ALH84001 azonosítójú marsmeteorit). Brian De Palma filmje tehát korántsem légből kapott elméletre épül. A marslakók szándékát látva még az a kérdés is megfogalmazható, hogy a marsiak nem úgy jöttek-e létre, ahogyan ők termékenyítették meg a Földet. (A baktériumoktól az emberig tartó evolúció ugyanis időigényes, a Naprendszer korába talán csak egyszer-kétszer fér bele.) így alakulhat ki az élettel teli vüágok láncolata, a bolygókat összekötő élet fantasztikus víziója. A film alapmondata szerint „az élet az életet keresi”. Ha mindaz igaz, amit fentebb a tudományra támaszkodva összefoglaltam, akkor bátran kijelenthető, hogy meg is találja. PLUSZ EGY AJÁNLAT A művészet jövőjéről és a sopánkodás fölöslegességéről PETER M1CHALOV1C Azt gondolom, fölösleges sopánkodni azon, hogy napjainkban a giccs kiszorítja a művészetet, vagy hogy a média, főként az elektronikus gyarmatosítja világunknak azokat a területeit, melyeken még nemrég is a művészet volt őshonos. Nem kell sopánkodni, nevetséges is volna. Nem kell tiltakozni, fölösleges, mert a tiltakozásoknak nincs címzettjük. Akik szeretik a művészetet, azok számára ez világos, akik nem érdeklődnek iránta, azokat semmilyen tiltakozás nem búja rá arra, hogy kezdjenek a művészet iránt érdeklődni. Sopánkodás és tiltakozás helyett inkább tenni kell valamit; hogy miként szerezhetők új nézők, hallgatók vagy olvasók, annak számos módja van. De ha már semmi új nem jut eszünkbe, hagyjuk magunkat külföldi példákkal ösztönözni. Januárban egy csodás hetet töltöttem el Rómában. Mivel ebben az örök városban mindig akad háromnégy képzőművészeti kiállítás a legjavából, rögvest hármat is megtekintettem. Nem, nem fogom lenni, mi lógott a falakon, s mi volt látható a vitrinekben, bár az alkotások kiállításának módja megérne legalább egy rövid fejtegetést. A publikumról akarok írni, pontosabban a publikum egy részéről, mely- lyel minden galériában nagy számban találkozom. Fiatal publikum volt, iskolaköteles, általános iskolás gyerekek alkották. A földön ültek, térdükön vázlatfüzet, mellettük színes ceruzák, s csak úgy, mintha maguknak, azt rajzolták, ami épp megragadta őket valamelyik képen vagy szobron. Fölöttük ott állt a tamto, aki a művész életéről és annak a kornak a stílusáról mesélt nekik, melyben a mű fogant, valamint a művészi „kivitelezés” lehetőségeiről és módjáról. A tanító nyugodtan és fesztelenül beszélt, nem terhelte a gyerekeket fölösleges adatokkal. Semmit nem erőszakolt rájuk, csak úgy lazán igyekezett figyelmüket felhívni azokra az érdekességekre, melyek leköthetnék a gyerekek figyelmét, s kiválthatnák bennük a művel való bensőségesebb párbeszédet. További gyerekekkel a könyvesboltokban találkoztam; minden galériának van könyvesboltja is. Kellemesen meglepett, hogy ezek is felkészülten várták a gyereklátogatókat: számos olyan könyvet kínáltak, melyek - természetesen figyelembe véve az iskolás értelmi és érzelmi „felkészültségét” - ösztönző módon vezetik be a gyermeket a képzőművészet bonyolult és összetett labirintusába. Ezek a könyvek afféle Ariadné-fonalként szolgáltak a labirintusban való biztonságos tájékozódáshoz. Látva-elnézve ezeket a gyerekeket a galériákban, nyomban elképzeltem, müyenek lesznek húszharminc év múlva. Felnőttek lesznek, többségük nyüván családot alapít s gyereket nevel. Aztán majd ha egy nagyjából húszfős gyerek- csoportból felnőttként legalább ketten-hárman megtartják a művészet iránti érdeklődésüket, amikor művészetimádókká válnak, s egész életükben párbeszédet folytatnak a művészettel, s természetes módon a gyermekeikben is felébresztik a művészet iránti érdeklődést, akkor a művészetnek továbbra is lesz publikuma, s képes lesz ellenállni a giccs agresszív támadásainak. S nemcsak hogy ellenáll, még meg is erősödik, márpedig ez jó hír nemcsak a művészet számára, hanem számunkra is, akik művészet nélkül nem tudjuk az életünket elképzelni. (Romboid, 2007/3.; Cs. G. fordítása) Pán Spermium