Új Szó, 2006. november (59. évfolyam, 252-275. szám)

2006-11-22 / 268. szám, szerda

www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2006. NOVEMBER 22. Kultúra 9 Tánciskola 2. című előadását mutatta be a pozsonyi Astorka Színházban az Ifjú Szivek Magyar Táncegyüttes Velük volt az Erő (Somogyi Tibor felvételei) Több mint két tucat dél­szlovákiai előadás után hétfőn este Pozsonyban, az Astorka Színházban mutat­ta be Tánciskola 2. című műsorát az Ifjú Szivek Ma­gyar Táncegyüttes. Vissza­tért a színpadra a Magyar tánciskola című előadás­ban megismert pajkos és jókedvű „diákcsapat”, és folytatta a táncot. MISLAY EDIT Csakúgy, mint a Magyar táncis­kola, a Tánciskola 2. kerete is egy rendhagyó tanóra, amely játékos, élvezetes formában ismerteti meg a gyerekeket, a fiatalokat a nép­tánccal, a népzenével. Ha nem lenne túlságosan komoly a szó az Ifjú Szivek önfeledt és élvezetes szórakozást nyújtó előadása kap­csán, akkor azt írnám, hogy ezek­kel az előadásokkal egyfajta misz- sziót teljesítenek, hiszen a népze­ne, a néptánc a hagyományaink, a gyökereink szerves része. Csak hát nálunk még nem tartozik az isko­lai tananyagba, mint Magyaror­szágon. Ez azonban nem gond, amíg itt van az Ifjú Szivek (most már) két remek előadása, amely kifejezetten a gyerekeknek szól. Akik pedig nagyon élvezik a rend­hagyó táncos tanórákat. Annyira, hogy a Tánciskola 2. kifejezetten az ő „követelésükre” született meg. Ami szintén jó dolog, mert azt mutatja, hogy az olykor több évszázados népi zene és tánc a mai, interneten, számítógépen fel­növő gyerekeket is le tudja kötni. A magyar néptáncokra épülő el­ső rész után a Tánciskola 2. egy ki­sebb tánctörténeti utazás a Kár­pát-medencében, magyar, szlo­vák, román és cigány táncokkal. A műsort ezúttal is a lányok és fiúk csúfolódós mondókái indítják, majd a fergeteges táncok veszik át a főszerepet. (Egyáltalán nem mellékes szerepben a zenekar nyújt kiváló alakítást.) A pásztor­tánc, amelyhez a szelíd birkanyáj asszisztál, ismerős lehet azok szá­mára, akik látták az együttes Fel­földi levelek című műsorát, de jó ödetnek tartom átmentését a Tánciskola 2.-be, mivel humorá­val, kedvességével magával ragad­ja a fiatal közönséget. Izgalmasan fűszerezi az előadást a STOMP ütőscsapatot idéző ritmuscsíny, vagy a Csillagok háborúját parodi­záló fénykardos jelenet is. Az Ifjú Szivek táncosai mindig lenyűgöznek azzal a hihetetlen spontaneitással, azzal a hamisítat­lan oldottsággal, amely a táncukat jellemzi. Amitől úgy érzi a néző, hogy most nem „produkciót” lát, hanem egy mulatság kellős köze­pébe csöppent. Sőt: egyáltalán nem csupán tánc zajlik a színpa­don. Ennél több. Energiaátadás. A bizonyíték: a partnereiket az elő­adásra kötelezően, munka után fáradtan, lerobbanva elkísérők a Tánciskola 2. befejezése után meglepődve észlelték magukon, hogy a fáradtságuknak nyoma ve­szett, és egészen fel vannak villa- nyozódva. Hát igen. Az Erő ezúttal is az If­jú Szivekkel volt. Ezt a csillaghá­borús, lézerkardos Luke Skywal- ker is tanúsíthatja. A Független Színházak és Kultúra Fesztiválja külföldön nagyobb elismerésnek örvend, mint idehaza Nyolcadszor találkoznak Kassán a függetlenek JUHÁSZ KATALIN Kassa. Hat város, tizenegy szín­pad, húsz társulat, huszonhat elő­adás november 25-től december 2- ig. Számokban kifejezve ezt kínálja az igényesebb közönségnek a Füg- geden Színházak és Kultúra Feszti­válja, amelyet nyolcadik alkalom­mal rendez meg a kassai Óvárosi Színház. Az „európai” jelzőt idén kihagy­ták a névből, ugyanis egy kongói bábszínház is vendégszerepei Kas­sán, a „kultúra” szó pedig a hatha­tósabb anyagi támogatás reményé­ben került a plakátra. A szervezők szerint ugyanis rendkívül nehéz pénzt „koldulni” erre a seregszem­lére, amely a hazai színházi köz­pontoktól távol, a keled végeken zajlik. „A döntésben illetékes po­zsonyi szakemberek nemcsak hogy nem vették a fáradságot ideutazni és megnézni néhány előadást, de látadanban kijelentették, hogy a fesztivál dramaturgiáját nem talál­ják érdekesnek” - meséli Tuba Blaskovicová fesztiváligazgató, aki­nek szavait a fesztivál nemzetközi presztízsének növekedése is igazol­ja. A kassai seregszemlét ma már a kontinens legfontosabb független színházi eseményei között jegyzik. A legfontosabb támogató, a Viseg­rádi Alap 22 ezer euróval járult hozzá a fesztivál megrendezésé­hez, azzal a feltétellel, hogy a helyi­ek ugyanekkora önrészt teremte­nek elő. Az Óvárosi Színház első­sorban Kassa vezetésének segítsé­gére számított, a város jelenlegi fő­polgármestere ugyanis nagy elő­szeretettel dicsekszik ezzel a ren­dezvénnyel a sajtóban, és kampá­nyát is részben arra építi, hogy Kas­sát „benevezte” az Európa Kulturá­lis Fővárosa címért folyó harcba. Információink szerint azonban az ötlet még az előző főpolgármester­től származik, a nevezés feltételei felől pedig annak idején épp Tuba Blaskovicová tájékozódott Brüsz- szelben. A szervezők remélik, hogy a megnyitó nem fajul „helyi politi­kusok felvonulásává”. „Bár a kassai közélet szereplői valamennyien meghívót kaptak a megnyitóra, igyekszünk megakadályozni az ön­reklámozást, annál is inkább, mivel a készbe mindenki szívesen beleül, a szervezésben, illetve a finanszíro­zásában azonban csak vonakodva vállalnak részt. Pozitív tapasztala­taink vannak viszont a Cseh Kultu­rális Központtal és a Magyar Köz­társaság Kulturális Intézetével, akik önzetlenül és ellenszolgálta­tást nem várva vállaltak közösséget velünk” - tudtuk meg a fesztivál­igazgatótól. Magyarországot a Hólyagcirkusz nevű társulat képviseli majd no­vember 29-én, akik tavaly elnyer­ték az évad legjobb független elő­adásának díját. Tuba Blaskovicová szerint nem érdemes kihagyni a 26-án fellépő szentpétervári Shki- dy színház előadását sem, valamint a norvég vendégtársulat Hamlet­ját, amelyet december 1-én Kassán, egy nappal előtte pedig Iglón mu­tatnak be. A szervezők idén is igyekeztek a lehető legváltozatosabb műsort összeállítani, a kortárs független színház valamennyi vonulatát be­mutatva. A hagyományos kőszín­házi produkciókhoz viszonyítva ezen a fesztiválon minden más, még a közönség öltözködése is. „Ezekre az előadásokra egy csomó fiatal jár, farmerben, pulóverben. A hangulat sokkal felszabadultabb. És mivel a legtöbb előadás nem szövegközpontú, mindenki min­dent megért. Nyolc év alatt a kö­zönségünk fokozatosan megismer­kedett a műfaj széles lehetőségei­vel, a különböző irányzatokkal. Ta­lálkozott klasszikus művek modern megvalósításával, kísérleti darabok közérthető előadásaival, illetve egyedi, avantgárd produkciókkal. Ha úgy tetszik, kineveltünk egy igé­nyes, érzékeny közönséget, akik vé­leményt tudnak alkotni a látottak­ról, és nem érdekli őket, hogy az adott társulat amatőr vagy profi, csak a végtermékre kíváncsiak” - állítja a fesztiváligazgató. A rendezvény fővédnöke a kultu­rális miniszter, a megyei önkor­mányzat pedig nemrég határozatot hozott a fesztivál állandó támoga­tásáról. A város hozzáállásáról már volt szó, ám Blaskovicová szerint említést érdemel az a tény is, hogy a jelenlegi, kereszténydemokrata Frantisek Knapík főpolgármester­sége alatt az önkormányzat sokkal többet költött templomok rekonst­rukciójára, illetve a templomok melletti parkolók építésére, mint az úgynevezett élő kultúrára. Az ere­detileg megítélt egymillió korona helyett idén csupán háromszázezer koronát kapott a fesztivál a városi költségvetésből, azaz szponzorok nélkül komoly nehézségekbe ütkö­zött volna az említett 22 ezer eurós önrész előteremtése. RÖVIDEN Kubicka Kucsera Klára a Szalonban Pozsony. Ma 17 órától Kubicka Kucsera Klára művészettörté­nész lesz a Szlovákiai Magyar Kultúra Múzeuma Múzeumi Sza­lon című rendezvénysorozatának a vendége. A Besztercebányán élő művészettörténésszel Hushegyi Gábor esztéta, műkritikus beszélget, (tb) Balassi Bálint versei törökül Budapest. Balassi Bálint versei, illetve a költő életét és korát be­mutató írások szerepelnek abban a török nyelvű könyvben, amely az Akadémiai Kiadó és a Magyar-Török Baráti Társaság gondozá­sában jelent meg. A műben a XVI. századi költő húsz válogatott is­tenes és vitézi éneke, valamint virágéneke olvasható. Balassi köl­tészete bemutatja az oszmán-török hódoltság alatti Magyarország kultúráját és a két nép kulturális kapcsolódási pontjait. A török nyelvű Balassi-kötet ötlete 2004-ben, a Balassi-emlékévben, a köl­tő születésének 450. évfordulója kapcsán született meg. (MTI) Noé bárkája - elkészült Sándor Pál legújabb filmje A zaklatott mai élet ritmusa MT1-H1R Budapest. Elkészült Sándor Pál rendező legújabb filmje; a Noé bárkája című alkotást jövőre, a 38. Magyar Filmszemlén mutatják be. A Balázs Béla-díjas filmrendező az elmúlt 18 évben nem készített játékfilmet. Sándor Pál elmondta: a Noé bárkájának megírására az elmúlt évek élettapasztalata, valamint barátjának, Simó Sándornak az elvesztése késztette. Hozzáfűzte, hogy nem szeretne még egyszer ilyen hosszú szünetet tartani. „Ed­dig nem állt össze bennem olyan történet, amit el tudnék mesélni. Most olyan film született, ami er­ről az országról és ezekről az em­berekről engem érdekel” - fogal­mazott. Beszámolt arról, hogy a Noé bárkája különbözik eddigi munkáitól, a zaklatott mai élet rit­musát mutatja. A történet egy pesti bérházban játszódik, ahol az egymást utáló emberek felkészítik a nyugdíjas möziigazgatót egy te­levíziós vetélkedőre, amelynek kapcsán megszűnik a gyűlölet, és újra egy közösséggé áll össze a ház. A főszereplők Törőcsik Mari, Garas Dezső és Kállai Ferenc, a forgatókönyv „rájuk íródott”. A film operatőre Szabó Gábor, ze­néjét Yonderboi, vagyis Fogarasi László szerezte. Sándor Pál utolsó nagyjáték- filmje az 1988-ban készült Miss Arizona volt. Megjelent az Irodalmi Szemle novemberi száma Századnyi idő mocorgása LAPAJÁNLÓ „Fogyóban a magyar paraszti lét, természetes életformája, tár­gyi világa, szellemi kultúrája és erkölcse eltűnőben”- állapítja meg Duba Gyula abban a terje­delmes értekezésében, melyben Sellyéi József munkásságát elem­zi. A két világháború között élt autodidakta felvidéki parasztíró a maga korában is meglepetés­számba ment. Az a tény, hogy egyik első írását (Zsellérminiatű­rök) az ismert erdélyi folyóirat, a Korunk 1930-ban folytatásokban közölte, már maga is rangot je­lentett. Duba a felfedezés erejével most abban kutakodott, mi a ro­konság a sellyei parasztíró és García Márquez világhírű kolum­biai író között. Minthogy kettőjük között csaknem két évtizednyi a különbség, a kutakodás akár fik­tívnek is tűnhet, előzmény és kö­vetkezmény vonatkozásában mindenképpen. Mégis tiszteletre méltó az a következetes makacs­ság, mellyel Duba Gyula „körül­járja” témáját, bizonyítva, hogy az 1935-ben közölt Hatszögletű föld című kisregény (Sellyei Jó­zsef alkotása) „intuíciós készség­ben”, „mitizáló képességben” „mintegy száz év történetét fogja egybe”, s „a századnyi idő hátte­rében mintha Márquez „száz év magánya” mocorogna. (Márquez Száz év magány című regénye 1967-ben jelent meg, magyarul 1971-ben adták ki először.) A „mocorgás” érzékelésében nem az azonosság felmutatása a tét, hanem - vélhetően - a kánonok könyörtelenségével szembeni „különvélemény” vagy elutasítás. Az értekező próza terén Grendel Lajos tanulmányát em­lítjük, melyben a szerző (Magyar líra a két világháború között cím­mel) József Attila munkásságát elemzi. Csanda Gábor írása Feje­XLDLÉVF. ~i 11..SZÁM/2006. NOVEMBER O ÁRA 20,- SK Aich Péter: Hangverseny Parasztirónk a múlt századból IVjezelok a szlovákiai magy ar iroda lomból (1) Orhan Pamuk török író az idei irodalmi Nobel-díjas Magvar líra é« epika a 20. mázadban (11) Magyar líra a ké/ vrlághtlboni közátt IRODALMI SZEMLE 2006 11 IRODALOM Cl KRI TIKA J TÁRSADALOMTUDOMÁNY zetek a szlovákiai magyar iroda­lomból címmel jelent meg, s elemzésében Dobos László és Tálamon Alfonz egy-egy regényét vizsgálja, nemcsak alkotás-lélek­tani, hanem a realista, illetve posztmodern poétika vonatkozá­sában is. Tájékoztat a folyóirat az idei Nobel-díjas, Orhan Pamuk török író munkásságáról is. A könyvkritikai rovatban Aich Pé­ter Szerelmek című kötetével (Szalay Zoltán írása), illetve Mécs László válogatott verseivel (Duba Gyula) foglalkozik a lap. A szépirodalmi rovatban Vla­dimír Holan és Gyüre Lajos ver­sei mellett két bemutatkozással is (Béres Csilla és Sipos Janka versei) szembesülhetünk. Hang­verseny címmel pedig; Aich Péter elbeszélését olvashatjuk. A Tal­lózó rovatban egy antológiás „névsorolvasás” melléfogásairól (Elek Tibor írása), valamint egy tragikus sorsú költő (Szilágyi Domokos) megzsarolásáról ol­vashatunk (Pécsi Györgyi tollá­ból). Bodor Béla írása Tőzsér Ár­pád Léggyökerek című kötetét mutatja be. A lapszámot Hor­váth Péter 1956-os felvételeivel illusztrálták, (zsolt)

Next

/
Thumbnails
Contents