Új Szó, 2006. február (59. évfolyam, 26-49. szám)

2006-02-13 / 36. szám, hétfő

KÉZILABDA Bizakodnak a vágsellyeiek 18. oldal SPORTVILAG LABDARÚGÁS Ünnepelt Pecze Károly 19. oldal 2006. február 13., hétfő 10. évfolyam, 7. szám Marek Matiaško az ötödik helyen ért célba A német Michael Greis nyerte a torinói olimpia első számát, a férfi 20 km-es silövést Drámai hajrát követően Gyementyjev nyert Martin Bajčičák éremközeiben, végül a nyolcadik helyen ért célba- .: : ; . . . A tavalyi döntős nem bírt a chileiekkel A szlovákok legjobbja, Dominik Hrbatý sérülés miatt csak pénteken játszott „Ha valaki a verseny előtt azt mondja nekem, hogy ötödik leszek az olimpián, még akkor sem hittem volna neki, ha fizet érte" Marek Matiaško három cm-re az éremtől Cesana San Sicario. Megle­petésre éremközeibe került, s végül ötödik lett Marek Ma­tiaško a süövők 20 km-es versenyében. Részideje alap­ján sokáig vezetett a 21-es rajtszámú szlovák sportoló. ÖSSZEÁLLÍTÁS Arra senki sem szá­mított, hogy az idősebb Matiaško fivér nevét fogják ragozni a leggyak­rabban az olimpia nyitószámában. Három lősorozatot hibádanul teljesített, és már akkor világossá vált, ha a negyedik is sike­rül neki, akkor hatalmas ered­ményt érhet el. Ám rögtön az első kísérlet célt tévesztett: „Nagyon rosszul lőttem. Jó három centivel mellé találtam. Egy-két centiméter még elfogadható, de a három már sok. Szerencsére a többi lövéssel már megbirkóztam nyilatkozta a célban az ötödik helyezett szlovák süövő. Miután eredményéhez még hoz­záadták az egy büntetőpercet, to­vábbra is az élen maradt, de idő kérdése volt, hogy mikor előzik meg a nagymenők. Először az orosz Csepikov, majd a későbbi győztes német Greis került elé, s a dobogóról Björndalen szorította le, s a végén még a második norvég Hanevold is megelőzte. Ötödik he­lye így a szlovák sport második leg­jobb egyéni eredménye a téli olim­pián. A győztes 1:25,6 perccel vég­zett előtte, a bronzérmes 16,7 má­sodperccel. Amennyiben a tizenha­todik Matiasko-lövés három centi­vel közelebb lő a céltábla közepé­hez, akkor ő bronzérmes. „Erről szól a süövés. Nem elég csak jól fut­ni, lőni is pontosan kell. Marek re­Marek Matiaško nem számított arra, hogy ilyen jó eredményt ér el a nyitónapon (TAS R/EPA-felvétel) mek teljesítményt nyújtott, és di­cséretet érdemel” - jegyezte meg Milan Gašperčík, a férfi válogatott szakvezetője. „Este megnéztem a megnyitót, de sokáig ébren voltam. Reggel ál­mosan keltem. Ugyanúgy, mint egész januárban és februárban. És látják, végül mi jött össze belőle - tért vissza a verseny értékelésére Marek Matiaško. - Ha valaki a ver­seny előtt azt mondja nekem, hogy ötödik leszek az olimpián, még ak­kor sem hittem volna neki, ha fizet érte. Kiválóan elkészítették a sílé­ceimet, köszönet a viaszolóknak. Abban is szerencsém volt, hogy az utolsó körben elkaptam a cseh Vi­tek és az olasz Pailhuber iramát. Egykörös hátrányban voltak, velük tartottam. Rájuk még várt egy lö­vés, de én már teljes erővel megira­modhattam a cél felé. Sikerült.” Hatalmas feszültséget élt át a szakmai stáb a verseny alatt. „Nem történik meg gyakran, hogy érmes helyen tartózkodna valamelyik vé­dencünk - mondta Gašperčík edző. - Az utolsó pillanatig vártuk, ho­gyan végződik minden, mert a haj­rában dől el a versengés. Erre az eredményre senki sem számított.” A LEGJOBB SZLOVÁK HELYEZÉSEK A TÉLI OLIMPIÁN NEGYEDIKEK ♦ Soňa Mihoková (sílövészet)- női sprint, 7,5 km (Nagano, 1998) ♦ női sílövő váltó - 4x7,5 km, indulók: Schwarzbacherová, Murínová, Kutlíková, Mihoková (Nagano, 1998) ÖTÖDIKEK ♦ Marek Matiaško (sílövészet)- 20 km (Torino, 2006) ♦ női sílövő váltó - 4x7,5 km, indulók: Jašicová, Murínová, Pavkovčeková, Mihoková (Salt Lake City, 2002) HATODIKOK ♦ Martina Jašicová (süövészet) - női 15 kilométer (Lillehammer, 1994) ♦ jégkorong-válogatott (Lille­hammer, 1994) Gyászszalaggal akartak felvonulni a magyarok, ám a NOB nem járult hozzá Szenvedély, üdvözlet és Pavarotti ÖSSZEFOGLALÓ A vezetők nem léphetnek be a válogatott öltözőjébe Hossa kontra Šťastný ÖSSZEÁLLÍTÁS Torino. A pénteki, több mint két és félórás megnyitó a „Szenvedély itt él” címet viselte. Az Olimpiai­stadionban telt ház, 35 ezer néző előtt rendezett műsor első részé­ben fény- és tűzjátékot láthatott a közönség, majd következett az Üdvözlet az Alpokból című szám. Az olasz zászlót Carla Bruni szép­ségkirálynő hozta be a stadionba, amelynek felvonása közben egy 9 éves kislány, Eleonora Benetti el­énekelte az olasz himnuszt. Ifj. Walter Marx szánkós vitte a szlovák zászlót, mögötte egy tucat versenyző gyalogolt. „Csodálatos érzés volt! Hatalmas megtisztelte­tés számomra, hogy országom zászlaját vihettem az egész világ szeme láttára. Kiváló volt a lelátó hangulata. Csak az bánt, a pályán olyan helyre kerültünk, hogy for­golódnunk kellett, ha valamit lát­ni is akartunk. Csalódás volt szá­momra, hogy egyáltalán nem néz­hettem élőben, csak a kivetítőről a láng meggyújtását a kandeláber­ben. Négy éve sokkal jobb helyük volt a sportolóknak, s így a műsor is nagyobb nyomokat hagyott bennem” - összegezte észrevéte­leit a szlovák zászlóvivő. A magyar zászlót a rövidpályás gyorskorcsolyázó, Darázs Rózsa vitte. A delegáció az elhunyt Csák Ibolya emlékére gyászszalaggal vo­nult volna fel, ám a NOB ehhez nem járult hozzá. Az olimpiai falu­ban félárbócon van a magyar zász­ló. A játékok történetében először nyolc köztiszteletben álló hölgy vitte be a stadionba az olimpiai zászlót. Sophia Loren olasz szí­nésznő, az UNICEF jószolgálati követe, Isabel Allende chilei író, publicista, a marokkói Naval el- Mutavakel, az első afrikai nő, aki olimpiai bajnok lett (1984, Los Angeles, 800 m), az amerikai Su­san Sarandon színésznő, az UNI­CEF jószolgálati követe, a kenyai Wangari Maathai Nobel-békedíjas környezetvédő, Manuela Di Centa kétszeres olimpiai bajnok olasz sí­futó (jelenleg NOB-tag és az első nő, aki megmászta a Mt. Everes­tet), a mozambiki Maria Mutola, Sydney olimpiai bajnoka 800 mé­teren, valamint Somaly Mám kambodzsai polgárjogi harcos vit­te a lobogót, amelyet az ötkarikás himnusz hangjaira a hegyivadá­szok vontak fel az árbocra. A staféta utolsó nyolc tagjaként az olimpiai bajnok olasz síelő, Al­berto Tómba vitte a stadionba a lángot, majd Maurilio De Zolt, Sil­vio Fauner, Marco Albarello, Gior­gio Vanzetta, Piero Gros, Deborah Compagnoni és végül Stefánia Belmondo következett. Az 1992 és 2002 között két olimpiai arany- , három ezüst- és öt bronzérmet gyűjtő Belmondót érte a megtisz­teltetés, hogy meggyújthatta a február 26-ig égő olimpiai lángot. A több mint két és fél órás műsort - a farsang közeledtével - Luciano Pavarotti operaénekes köz­reműködésével karneváli hangu­latban zárták a fellépők és hely­színen didergő nézők, (sita, mti) Pozsony. Szomba­ton este elutazott Torinóba a szlovák jégkorong-váloga­tott szakmai stábja és a keret Európá­ban légióskodó öt játékosa, Ján Lašák, Karol Križan, Martin Štrbák, Ľuboš Bartečko, Richard Kapuš. František Hossa szövetségi ka­pitány nem titkolta, egyáltalán nincs ínyére, hogy Peter Šťastný menedzser önkényesen jelölte ld Ladislav Nagy utódját, Tomáš Su- rovýt, s ő döntött arról is, hogy Pa­vol Demitra lesz a csapatkapitány. Hossa hangsúlyozta, az eredmé­nyekért nem a menedzser, hanem a szövetségi kapitány felel. „Ha leszerepelünk, a nyakamba varrják a kudarcot, ellenkező esetben pedig más aratja le a ba­bérokat. Ez nem normális hely­zet” - kezdte František Hossa. Majd így folytatta: Meg kell be­szélnünk Štastnýval, hogy Torinó­ban ki miért felel. Nem akarok már a menedzser döntéseivel fog­lalkozni, de az biztos, hogy kelle­metlenül meglepődtem. Egyetlen tanulság az esetből az, hogy a já­tékosok kifejezett kérésére a ve­zérkar tagjai nem jöhetnek be az öltözőbe a mérkőzések során, és azoknak végeztével sem. A szö­vetség vezérkara ha nehezen is, de tudomásul vette a hokisok döntését.” František Hossa vezetőedző hangsúlyozta, az eredményekért, a taktikáért és felkészülésért egy embernek kell vállalnia a fe­lelősséget. Az egész világon a szö­vetségi kapitány vállán a teher. „Ha nem akarunk úgy járni, ahogy négy évvel ezelőtt Salt Lake City-ben, amikor csupán tizenhar­madikként zártunk, akkor össze kell fognunk, nem pedig egymás elleni áskálódással gyengíteni a pozícióinkat” - fejezte be Fran­tišek Hossa, a szlovákok szövetsé­gi kapitánya, (s, t, ú) A MAI MŰSOR 09.00: curling - férfi torna: Új-Zéland-Svédország, Olasz- ország-Nagy-Britannia, Nor- végia-Egyesült Államok, Finnország-Svájc 10.00: hódeszka - női félcső, selejtező 12.00: süövészet - női 15 km (Marcela Pavkovčeková, Mar­tina Halinárová, Soňa Miho­ková, Jana Geregová; Gotts- chall Zsófia) 14.00: hódeszka - női félcső, döntő 14.00: curling - női torna: Norvégia-Egyesült Államok, Kanada-Svédország, Svájc- Olaszország, Nagy-Britan- nia- Dánia 15.00: jégkorong - női torna, A csoport: Svédország-Olasz- ország 15.30: gyorskorcsolya - férfi 500 m 16.00 és 17.00: szánkó - női egyes, 1 és 2. futam (Veroni­ka Sabolová, Jana Šišajová) 17.30: jégkorong - női torna, B csoport: Finnország-Svájc 19.00: műkorcsolya - páros, szabadkorcsolyázás 19.00: curling - férfi torna: Németország-Kanada, Finn- ország-Egyesült Államok, Nagy-Britannia-Új-Zéland, Olaszország-Svédország OLIMPIA A KÉPERNYŐN Ml - 20.05: Műkorcsolya, páros (élő); összefoglaló a nap eseményeiről M2 -19.00: Összefoglaló a nap eseményeiről (élő) STV 2 - 9.00: Olimpiai stú­dió 10.00: Hódeszka - férfi selej­tező (élő) 12.00: Süövészet - női 15 km (élő) 14.00: Hódeszka - férfi, döntő (élő) 15.30: Gyorskorcsolya - férfi 500 m (élő) 16.00: Szánkó - női egyes (élő) 17.15: Olimpiai stúdió 17.30: Téli olimpia - a napi események összefoglalója 18.00: Szánkó - női egyes (élő) 19.00: Műkorcsolya - páro­sok (élő) 20.00: A téli olimpiai játékok kulisszatitkai 20.10: Műkorcsolya - páro­sok (élő) 23.15: Olimpiai stúdió ČT 2, ORF 1, EUROSPORT - 9.15-től: Olimpiai stúdió, na­pi események, élő közvetíté­sek (ú) *

Next

/
Thumbnails
Contents