Új Szó, 2005. november (58. évfolyam, 253-276. szám)
2005-11-26 / 273. szám, szombat
8 Kultúra ÚJ SZÓ 2005. NOVEMBER 26. RÖVIDEN Történelmi előadás Kassán Kassa. A Kassai Polgári Klub hétfőn a Zürichi Magyar Történelmi Egyesület (Ungarisch Historischer Verein Zürich) elnökét látja vendégül. Dr. Csihák György Forog a történelem kereke... Újra kell írni a magyar történelmet? címmel tart előadást a Mészáros utca 35. szám alatti Márai-emlékszobában. Ezt követően kerül sor a Heraldika Kiadó történelmi jellegű könyveinek bemutatására, Dr. Teliér Tivadarné jóvoltából. A rendezvény 17 órakor kezdődik, (juk) SZÍNHÁZ HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Egerek és emberek szombat 19 A fösvény vasárnap 19 KIS SZÍNPAD: Az őrület dicsérete avagy Elling és Kjell Bjarne sz. 19 Titkárnők v. 19 JÓKAI SZÍNHÁZ: Mese a halott cárkisasszonyról sz. 21.30 MOZI HVIEZDA: Ünneprontók ünnepe (am.) sz., v. 15.30,18.45,20 MLADOSŤ: Erőszakos múlt (am.) sz., v. 16,18, 20 AUPARK - PALACE: Légcsavar (am.) sz., v. 14.40,16.50,19,21.10 Egy cipőben (am.) sz., v. 15, 18.10, 19.50, 20.50 Csodacsibe (am.) sz., v. 14.20, 15.30, 16.30.17.20.18.20.19.10 Grimm (cseh-am.) sz., v. 15,17.30,20,21 Nyűgös szüzesség (svéd) sz., v. 17.50 Éjszakai őrség (or.) sz., v. 18, 20.30 Zorro legendája (am.) sz., v. 15.20 A rettegés háza - Amityvü- le Horror (am.) sz., v. 15.40, 17.40, 19.40, 21.40 Láncait letépve (am.) sz., v. 17, 19.20, 21.30 Dinoszauruszvadászok (am.) sz., v. 14.30.18.30, 20.40 Bazi nagy indiai lagzi (ang.) sz., v. 16.20,18.40 Ördögűzés Emily Rose üdvéért (am.) sz., v. 21 Charlie és a csokigyár (am.-ang.) sz., v. 14.50,17.10 40 éves szűz (am.) sz., v. 19.30,21.50 PÓLUS - METROPOLIS: Légcsavar (am.) sz., v. 15.10,17.10,19.10, 21.10 Egy cipőben (am.) sz., v. 15.35,16.15,18.45,20.10 Dinoszauruszvadászok (am.) sz., v. 14.10,18.05,21.15 Csodacsibe (am.) sz., v. 15.20,16,17,17.40,18.40,19.20 Grimm (cseh-am.) sz., v. 14.25, 16.45,18,19,21.20 Láncait letépve (am.) sz., v. 15.30,19.30 A rettegés háza - Amityville Horror (am.) sz., v. 17.40,21.35 Éjszakai őrség (or.) sz., v. 15.45,20.20 Ördögűzés Emily Rose üdvéért (am.) sz., v. 2140 éves szűz (am.) sz., v. 20.30 Harry Potter és az azkabani fogoly (am.) sz., v. 21.20 Harry Potter és a titkok kamrája (am.) sz., v. 18.20 Harry Potter és a bölcsek köve (am.) sz., v. 15.30 KASSA DRUŽBA: Zorro legendája (am.) sz., v. 16.30 Még mindig lakótársat keresünk (ff.-ang.) sz., v. 19 CAPITOL: Láncait letépve (am.) sz., v. 16,18,20 ÚSMEV: Egy cipőben (am.) sz., v. 19 ■HMHMHI dél-szlovákia SZENC - MIER: Éjszakai őrség (or.) sz., v. 18 GALÁNTA - VMK: A kék bolygó története (fr.-ol.) sz., v. 16.30 A remény bajnoka (am.) sz., v. 19 DUNASZERDAHELY - LUX: Anyád napja (am.) sz., v. 19.30 NAGYMEGYER - SLOVAN: Mr. és Mrs. Smith (am.) sz., v. 19 ÉRSEKÚJVÁR - MIER: Grimm (cseh-am.) sz., v. 17, 19.30 VÁG- SELLYE - VMK: Négy tesó (am.) sz., v. 20 PÁRKÁNY - DANUBIUS: Dogtowni legendák (am.) sz., v. 19 LÉVA - JUNIOR: A kék bolygó története (fr.-ol.) sz., v. 16.30 Bazi nagy indiai lagzi (ang.) sz., v. 19 ROZSNYÓ - PANORÁMA: Wallace & Gromit és az Elvetemült Vete- ménylény (ang.) sz., v. 16.30 Éjszakai járat (am.) sz., v. 19 PLAZA: Csodacsibe (am.) sz., v. 15,16,17,18,19 Doom (am.) sz., v. 16.30, 20 Egy cipőben (am.) sz., v. 17.30 Egy szoknya, egy nadrág (magy.) sz., v. 16.15, 18.15, 20.15 Elizabethtown (am.) sz., v. 20 Erőszakos múlt (am.) sz., v. 18, 20 Fej vagy írás (magy.) sz., v. 18.15 Grimm (cseh-am.) sz., v. 15.30, 17.45, 20 Kutyátlanok kíméljenek (am.) sz., v. 18.30 Légcsavar (am.) sz., v. 14.30, 20.30 Ördögűzés Emily Rose üdvéért (am.) sz., v. 15.30, 17.45, 20.15 Twist Olivér (ang.-cseh-fr.) sz., v. 15.30 Ütközések (am-ném.) sz., v. 15.15 BÁBPRODUKCIÓS PÁLYÁZAT A Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériuma bábprodukciós pályázatot hirdet bábszínházak és színpadi szerzők részére. A NKÖM - a Magyar Bábművészek Szövetsége kezdeményezésére - 12 millió forintos Weöres Sándor bábprodukciós pályázatot hirdet, melynek célja, hogy elősegítse a gyermekeknek és fiataloknak szóló kortárs magyar művek bábszínpadi bemutatását. Pályázni kortárs magyar szerző művével vagy bármely magyar szerző prózai művének kortárs szerző által írt színpadi adaptációjával lehet. A produkciókat 2006. május 28. és 2007. május 27. között kell bemutatni. A kiírás szerint magyarországi és határon túli magyar bábtársulatok egyaránt pályázhatnak. A NKÖM közlése szerint az elnyerhető támogatás összege a bábelőadást bemutató színház esetében maximum 1,5 millió forint produkciós támogatás. A szerző ősbemutató esetén 300 ezer forint, új bemutató esetén 200 ezer forint szerzői támogatásban részesül. A pályázatnak tartalmaznia kell a mű szövegkönyvét, a színház és a szerző közötti bemutatási szerződést, valamint a produkció látványtervét is. A pályázatok benyújtási határideje 2006. március 31. Á pályázatot szakmai szervezetek által delegált szakértők bírálják el, és a Nemzeti Kulturális Alapprogram bonyolítja le. (MTI) Albrecht Sándor és János munkásságát bemutató kiállítás látható a pozsonyi Zenei Múzeumban Az itt felejtett csoda Az Albrecht-ház a pozsonyi Káptalan utcában, jobbra Albrecht Sándor portréja (Somogyi Tibor felvétele és képarchívum) A korai sötétedés és a szállingózó hó ellenére délután fél ötkor még elég sok ember fordul meg a pozsonyi várban, pedig hétköznap van: egy japán, egy olasz és egy cseh csoporttal találkozom, néhány magányos turistával is. A lueginslandi bástya legtávolabbi zugába rejtett Zenei Múzeum teremőre viszont elárulja: ma én vagyok a második látogató. VOJTEK KATALIN Megint nem tudjuk eléggé propagálni azt, ami jó - füstölgők magamban, Az Albrecht-család és a házi kamarazenélés hagyományai Pozsonyban című kiállítást nézve. Aztán bosszankodásom alábbhagy, amikor arra gondolok, vajon egy betévedő külföldi, aki semmit sem tud Pozsonyról, meg- értené-e ennek a kiállításnak az üzenetét? Egy számára ismeretlen muzsikusfamília - jobban mondva két zenész, mert csak apáról és fiúról, Albrecht Sándorról és Jánosról van szó - kottái, könyvei, berendezési tárgyai mennyire lehetnek számára érdekesek? Hisz ilyen, 19. századi polgári miliőt idéző lakásbelsőt nyugati hazájában gyakran láthat, sokkal szebbeket is, az Albrecht- féle családi könyv- és kottatárnál jóval gazdagabbakat is. Még a hangszórókból szóló Albrecht Sándor-művek sem kell, hogy megfogják. Szép, szép, mondhatja, de hát csak amolyan zenei cou- leur locale, egy kismester a sok közül, mennyi nála jobb zeneszerző van. Ez a kiállítás nem a külföldieknek, hanem nekünk, ittenieknek szól. Különösen Pozsonynak, és a pozsonyiak közül is légióként azoknak, akik ellehetetlenítik a zeneiskolákat, konzervatóriumokat, és a Hummel-emlékház múzeumának megszüntetésén, a Hummel Társaság bomlasztásán munkálkodnak. Nem, mégsem nekik. Hisz nekik aztán semmi közük nincs ahhoz, ami Albrechték működésének lényege, ami túlmutat a holt tárgyakon, és ami - fantasztikus csodaként - épp a leépítők, a „racionalizálok” ellenére és ellenében maradt fenn, és élt, él tovább. Meg sem értik, mi az. És nem is fogják megérteni soha, hogy mi volt az a megfoghatatlan valami, ami áthatotta a Káptalan utcai kis ház sokat látott falait, és mágnesként vonzotta a szép iránt fogékony lelkeket. Hogy minek voltak az őrzői és a továbbadói Albrecht Sándor és János. Az apa élete első felét még olyan korban élte le, amikor büntetlenül lehetett ablakot nyitni Európára, és amikor még Pozsony, ez a több kultúra metszéspontjában álló város maga is Európa volt, egy miniatűr Bécs, pesti beütéssel, amelyet nem került el egyetlen szellemi áramlat sem. Könyvek, kották, külföldi lapok, eszmék cserélődnek a polgári házakban, egy gimnáziumi tanár - mellesleg Dohnányi Ernő apja - egy hallatlan újdonságot, röntgenkészüléket működtet, egy másik gimnáziumi tanár Lénárd Fü- löppel, a majdani Nobel-díjas fizikussal kísérletezget, Lábán Rudolf, a kinetográfia későbbi megalkotója színházi élőképeknél asszisztál, Bartók Béla végre hivatásos zenetanárnál, Erkel Lászlónál tanul... Él és pezseg a város, művészek és tudósok formálódnak a minden újra nyitott, termékeny szellemi közegben, amely azonban nem felejti a régiek érdemeit sem. Főleg Klein Henrikéit, aki Erkel Ferenc tanára volt, Pozsony zenei életének fő szervezője, az Egyházzenei Védegylet alapítója, kezdeményezője a város hivatásos muzsikusait és zenekedvelőit egybegyűjtő zenei matinéknak, amelyek aztán egy további egylet, a Verein der Pressburger freien Künstler und Sprachlehrer létrehozásának ötletét adták. Valami ilyen, Klemhez hasonlóan meghatározó személyiség lett Pozsony zenei életében a Koess- ler-, Thomán- és Bartók-tanítvány Albrecht Sándor zeneszerző, karnagy és orgonista, a dóm regens- chorija, a városi zeneiskola igazgatója. Vendégszerető háza érdekes-társaságot vonzott, nemcsak zenészeket, képzőművészeket, hanem mindenféle rendű és rangú entellektüeleket, akik véget nem érő vitákat folytattak művészeti, irodalmi, filozófiai, tudományos kérdésekről, és rendszeresen kamaramuzsikáltak. Ez a közös házi zenélés, amely a polgári otthonokban magától értetődő, sokak által gyakorolt tevékenység volt, és elterjedtsége, jó színvonala pozsonyi specialitásnak számított, szinte teljesen eltűnt a második világégés után. Igaz, eltűnt a régi pozsonyi famíliák többsége is, és az új rendszer nem kedvezett a társas összejöveteleknek. A megváltozott viszonyok között is fenntartani a letűnt korok értékeit, a válaszfalakat és tilalomfákat nem respektáló nyitottságot, szellemi függetlenséget - ehhez bátorság kellett. Ezt csinálta Albrecht János, és ha igaz, amit Hermann Hesse mond a zenéről, hogy tartást, erőt és méltóságot ad az élet nehézségeinek elviseléséhez, Albrecht tanár úr ezt adta az embereknek. Káptalan utcai háza a művészet aziluma volt, egy békés sziget, amelyet mintha egy jobb, emberibb korból felejtettek volna itt. Itt nem volt vasfüggöny, nem kellett vízum: szabadon lehetett vándorolni korokon és stílusokon át a művészetek végtelen birodalmában. Pedagógusi tevékenysége, tanulmányai, kottakiadásai, a régi századok zeneműveit feltámasztó együttes, a Musica Aeterna létrehozása, vezetése óriási munkabírásról tanúskodtak. „Mégis mindig be lehetett hozzá kopogtatni, valósággal szétosztotta, -ajándékozta magát, szebbé tette az emberek életét” - mondja a kedves teremőr hölgy, aki ezt a látogatóktól, a mester személyes ismerőseitől hallotta. Hogy idejét, szellemi kincseit nem pazarolta méltatlanokra, bizonyítja ez a kiállítás is. A Világemlékezet részévé váltak Mátyás király corvinái A reneszánsz tükre Francia-magyar koprodukciós ősbemutató Alföldi Versailles-ban MTI-HÍR Mátyás király könyvtára, a Bibliotheca Corviniana felkerült az UNESCO Világemlékezet listájára. A Bibliotheca Corviniana - amely a vatikáni könyvtár után a (Képarchívum) reneszánszkori Európa második legnagyobb könyvgyűjteménye volt - Mátyás (1458-1490) számára írt műveket tartalmazott, de megtalálhatók voltak benne a kor legfontosabb munkáinak példányai is. Az egyebek mellett filozófiai, teológiai és történettudományi, továbbá jogi, irodalmi, földrajzi, természettudományi, orvosi és építészeti munkákat magában foglaló gyűjtemény hűen tükrözte a reneszánsz irodalmi, tudományos és művészeti életét. A Bibliotheca Corviniana Mátyás halála után, a török hódoltság idején szétszóródott a világban. A gyűjtemény megmaradt darabjai ma a világ mintegy 50 könyvtárának kiemelkedően értékes kincsei a többi között Ausztriában, Németországban, Olaszországban, Franciaországban és Belgiumban. A bizonyítottan hiteles corvinák száma 216, a magyarországi gyűjteményekben 53 corvinát őriznek. TERASZ.HU Alföldi Róbert és a Savaria Barokk Zenekar Versailles-ba utazott, ahol a XVII. és XVIII. századi francia zenekultúra egyik első számú fellegvárában, a Barokk Zenei Központban megkezdődnek Marc-Antoine Charpentier háromrészes, bibliai ihletésű kisoperájának a színpadi próbái. A nemrég felfedezett és rekonstruált zeneművek, francia szólisták előadásában, a Savaria Barokk Zenekar közreműködésével hangzanak fel. A rendező személyének kiválasztása talán rendhagyónak tűnik, de Alföldi Róbert színész, rendező és festőművész, a komolyzene és az opera műfajának régóta elkötelezett híve. Tizenöt éven keresztül zongorázott és klasszikus zenei tanulmányokat is folytatott. Operarendezőként 2003-ban, a Szegedi Nemzeti Színházban debütált Gounod Faust című operájával, amelynek felvétele a legrangosabb komolyzenei televíziós csatorna, a Mezzo műsorában is szerepelt. A versail- les-i barokk központ zeneigazgatója többek között a Faust televíziós közvetítésének meggyőző sikere miatt választotta Alföldit. Alfildi Róbert (Képarchívum)