Új Szó, 2005. október (58. évfolyam, 227-252. szám)

2005-10-07 / 232. szám, péntek

„Hosszan nyúljon, mint e hurkaszál, Életünk rokkáján a fonál. Valamint e sültre a mi szánk: Mosolyogjon a sors szája ránk; S pályánk áldásával öntse le, Mint e kását a zsír özöne. ” (Petőfi Sándor) ar ar IZVILAG „Semmi sem jó vagy rossz, a véleményünk teszi azzá - mondta a Mester. - Az egyik ember könnyedén megtartotta a vallásos böjtöt a hét minden napján. A másik éhen halt ugyanattól a koszttól. ” (Anthony de Mello) 2005. október 7., péntek 5. évfolyam 19. szám A franciák nem csak főzni és enni szeretnek, hanem hosszasan és élvezettel tudnak beszélgetni is az ételekről, a gasztronómia, mondhatni, a második vallásuk Egy férfi és egy nő a francia étkezéskultúráról Kétségtelen, hogy a sza­kácsművészetben a franciá­ké a világelsőség, és ami­lyen magas fokra fejlesztet­ték az ételek elkészítésének tudományát, annyira mes­terei az étkezési etikettnek is. Míg mi legtöbbször csak éhségünket elűzendő ka­punk be gyorsan valamit, a franciák többsége órákat tölt a fehér asztalnál, akár otthon, akár étteremben. VRABEC MÁRIA Számukra ma is misztikus szer­tartás, szórakozás és művészet az evés - olyannyira, hogy a közöttük élő idegen csak hosszú idő múltán sajátíthat el minden apró fogást és bonhómiát. Az ismert szlovák szí­nésznő, Antónia Miklíková tíz éve él Párizsban, azt mondja, mostanra belőle is igazi ínyencet neveltek a franciák. Kollégája, a párizsi Mo- liére Színház igazgatója, Michel de Maulne viszont neki köszönhetően ismerhette meg a szlovák konyhát, amelyben szintén talált kedvére va­ló fogásokat. Mi volt a legmeghökkentőbb, amit Franciaországban az első napokban feltálaltak Önnek. Antónia: A csiga, a békacomb és a különféle kagylók. Egyszer egy olyan kagylófajtát szervíroztak, amely még a megfőzés után is moz­gott. Ahogy az egyik kagyló kinyílt velem szemben, akkorát ugrottam, hogy majdnem felborítottam az asztalt. De a kíváncsiságom na­gyobb volt, mint a rémületem, ezért megkóstoltam, és nem bán­tam meg. Ma már a fokhagymás békacombot is megeszem, nagyon finom fehér hús, a csigát pedig leg­inkább vajon párolva, friss fűsze­rekkel szeretem. Lehet egyáltalán az egyszerű étkekhez szokott magunkfajtá­ból igazi francia ínyenc? Mennyi idő kell, amíg csak kiismeri ma­gát az ízek világában, hogy a szo­kásokról már ne is beszéljünk? Antónia: Idő az kell, mert tény­leg mindennek megvan náluk az egyedül elfogadott módja, de ha az ember figyelmes, érdeklődő és sze­reti a hasát, akkor könnyen tanul. Én nagyon hamar megszoktam az ízeket és ma már kimondottam él­vezem a rafinált kombinációkat, de az etikett ellen néha még ma is vé­tek. A legnagyobb merényletet a francia gasztronómia ellen egy es­küvői lakomán követtem el, amikor többféle halat és húst is szedtem egy tányérra. Egy hölgy azonnal fi­gyelmeztetett is, hogy ez megen­gedhetetlen, és azóta vigyázok rá. Az sem mindegy, mihez milyen bort rendel az ember. Az alap, hogy a halhoz mindig csak fehérbort kell mni, vagy friss, könnyű jól behűtött vörösbort, a húsokhoz viszont ne­héz fűszeres burgundit, de ők ezt még tájegységekre és évjáratokra lebontva is tudják variálni. A francia krémlevesek híre na­gyon jó. Tényleg olyan finomak? Antónia: Nagyon jók, a kedven­cem a Dubarry krémleves, amely zsenge tökből készül, természete­sen, sok tejszínnel. Egyébként a franciák ritkán, inkább csak az ün­nepi alkalmakkor esznek leveseket. Az előétel gyakoribb - ez lehet zöldségsaláta pirított kolbászda­rabkákkal, kevéske szardínia, la­zac, kacsamáj vagy fokhagymával megkent pirítós, de mindig nagyon picike adag, igazán csak étvágyger­jesztőnek. Ilyen gazdag konyha esetében nyilván vidékenként és családon­ként változó, mikor mi kerül az asztalra. Lehet egyáltalán tipikus francia reggeliről, ebédről, va­csoráról beszélni? Antónia: A reggeli mindig édes. Általában az ismert croissant, cso­koládés kenyér, vagy pirítós dzsem­mel. Soha nem kiadós a reggeli, ép­pen csak pár harapás, és ehhez gyümölcslevet vagy tejeskávét isz­nak. Az ebéd azonban már többfo- gásos lakoma, mindig előételből vagy levesből, főételből, desszert­ből és sajtokból áll. A főétel lehet hal, rák, csiga vagy másféle hús, de legtöbbször krumpli vagy rizs nél­kül, csakis zöldséggel. Nagyon sze­retik például a párolt zöldbabot, a spárgát, a friss zöldségsalátákat. Kenyeret vagy bagettet viszont mindenhez fogyasztanak - utóbbit csak törni szabad az asztalnál, vág­ni soha. Elég sok morzsalék lesz be­lőle, ezt morzsalapátkákkal szedik össze és a galamboknak szólják. A több mint négyszázféle sajt­ból is aszerint válogatnak, me­lyik milyen ételhez illik? Antónia: Igen, és általában ti­zenöt-húszfélét is kínálnak, de csak kétfélét illik venni. Ha valaki több sajtot eszik, ezzel azt üzeni, hogy nem lakott jól, ami az illetlenség netovábbja. Ugyanúgy, mint ahogy a desszertként felszolgált süte­ményből, kalácsból, csokoládékoc­kából sem illik kétszer venni. Friss gyümölcs pedig egyáltalán nem ke­rül az asztalra, a francia gasztronó­mia szerint az ebéd vagy a vacsora előtt egy órával kell enni, hogy ser­kentse az emésztést. A franciák tí­zóraira vagy uzsonnára fogyaszta­nak almát, körtét, barackot, szőlőt. A vacsora szintén ilyen szer­tartásos és gazdag? Antónia: Még gazdagabb, mert este több idejük van. Ha az ebéd két-három órás, akkor a vacsora legalább négy-öt. Tudom, hogy ha valahová nyolcra hívnak, hama­rabb, mint egy órakor nem szaba­dulok. A franciák nem csak enni szeretnek, hanem beszélni is az ételekről, kész ódákat zengenek az asztalnál arról, milyen szép rózsa­szín a hús, ropogós a bagett, zama­tos a hal. Másfél óra múlva még mindig csak az aperitifnél tarta­nak, mert nem döntik magukba az italt, mint mi, hanem hosszan ízlel­getik, dicsérik, apró virsliket vagy olajbogyót eszegetnek hozzá. Amíg a konyak vagy a bor kitöltésétől el­jutnak addig, hogy isznak belőle, egy óra is eltelik. Először megfelelő módon megfogják a poharat, hogy ne melegítsék fel a tartalmát, kicsit meglöttyintik, beleszagolnak, a szájukhoz illesztik, milyen lenne, ha megkóstolnák, de nem teszik, hanem még egy kicsit beszélgetnek a konyakról, hogy késleltessék a nagy pillanatot. Vagyis, ha Szlovákiából oda­megy valaki, és úgy felhajtja a konyakot, mint itthon szokta, azt legalábbis barbárnak tartják. Michel: Ilyenkor tapintatosan figyelmeztetni szoktuk a vendéget, hogy engedje át magát az élveze­teknek. Franciaországban nem­csak az éhség elűzéséről szól az evés-ivás, sokkal több annál, a má­sodik vallásunk, és aki hozzánk jön, annak szeretnénk ezt megmu­tatni. Máshol mi is alkalmazko­dunk, itt Szlovákiában például ma voltam egy családnál, már kora reggel öntöttek nekem valami pá­linkát, és én is úgy felhajtottam ve­lük, mint a pinty. De itt is lehet jó éttermeket találni, Pozsonyban na­gyon finom kacsamájat ettem a múltkor - éppen olyan krémeš ál­lagú, rostos volt, mint ahogy csak a legjobb francia szakácsok tudják elkészíteni. A kulcsfigura mindig a szakács, egy jó séf a legegyszerűbb alapanyagokból is képes valami különlegeset készíteni, és a legrafi­náltabb ételkülönlegességet sem bonyolítja túl. A főzéssel is annyit bíbelődnek a franciák, mint az evéssel? Antónia: Megadják a módját, de nem tart túl sokáig a főzés, mert a húst már felszeletelve vásárolják, és rengeteg a különböző háztartási gépük. Imádnak aprítani, szeletel­ni, a zöldségek felaprításának pél­dául annyi különböző módját isme­rik, amennyit el sem tudtam kép­zelni, amíg nem láttam. De nagyon fontos az is, hogy számukra a főzés nem a konyhában, hanem a piacon Antónia Miklíková színművész kezdődik. A franciák ma sem a szu­permarketekben szerzik be a húst, a sajtot, a zöldséget, a fűszereket, hanem hetente legalább egyszer ki­mennek a rengeteg piac valamelyi­kére, és ott nagy élvezettel válogat­nak, szagolgatnak, kóstolgatnak. Nagy a kultúrája például a friss fű­szernövényeknek, és a volt francia gyarmatoknak köszönhetően a leg­különbözőbb afrikai terményeket is megtalálják á vásárlók. Michel: A francia konyha azért annyira gazdag, mert Lyon, a kikö­tőváros volt a központja, és az úri házakhoz a világ minden tájáról ér­keztek szakácsok, magukkal hozva az otthoni recepteket. Nálunk ezek a receptek és ízek összekeveredtek, és kialakult belőlük egy sajátos egyveleg, amely minden nemzeti konyhából a legjobb hagyományo­kat őrizte meg és fejlesztette to­vább. Francia hangulatban (Kiss Gábor portréi és archívum) A gyorséttermeknek, a ham­burgerkultúrának máig sikere­sen ellenáll a francia társada­lom? Michel: A gyerekek és a fiatalok időnként elmennek a McDonald’s- ba, mert divatos, de a felnőttek nem. A párizsi gyorséttermeket Michel de Maulne színigazgató csak a turisták látogatják, mi, fran­ciák nagyon büszkék vagyunk a konyhánkra, és vigyázunk arra, mit eszünk. Mennyire általános az, hogy a férfiak főznek? Michel: A fiatalabb férfiak kö­zül már sokan főznek, én is ottho­nosan mozgok a konyhában. A ba­rátaim szeretnek hozzám járni va­csorázni, mert mindig meglepem őket valamivel. Szeretek kísérle­tezni, improvizálni, azt élvezem a legjobban, ha egyszerre fő a leves, rotyog a szósz, párolódik a hús, sül a kenyér, és miközben mindezt fel­ügyelem, még a desszertet is elké­szítem. A nagyon jó minőségű fél­kész ételeknek, alapanyagoknak köszönhetően alig egy órába telik, amíg az egész vacsora elkészül, addig éppen hogy megiszunk egy pohárka konyakot vagy pezsgőt. Drága az élelmiszer Francia- országban? Michel: Elég drága, de a franci­ák az ételre soha nem sajnálták a pénzt. Az éttermek látogatása is általánosan elteijedt, mert olyan széles a választék, hogy vala­mennyi réteg megengedheti ma­gának, és nagyon olcsón is lehet nagyon jókat enni. Amiben külön­bözünk a világ minden más tájától az az, hogy drágán viszont egyál­talán nem lehet rosszat enni, és a kiszolgálás mindenhol' nagyon színvonalas. Ha egy külföldi vendéget akarna elkápráztatni a francia konyhaművészettel, ugyanak­kor jóllakatni is, mit főzne neki? Michel: Biztos olyasmit, amit ismer, de azért másként. Zamatos kacsaszeleteket sütnék almával, kacsamájat is szolgálnék fel, és rengetegféle sajtot. Hogy a külön­legességekből is kapjon ízelítőt, megkínálnám csigával, de nem erőltetném, hogy kóstolja meg. Desszertként hűtött gyümölcs- szörbetet szolgálnék fel, és befeje­zésüljöhetne egy finom konyak. Közben fél szemmel figyelné, mindent úgy, olyan sorrendben és azzal az evőeszközzel fo­gyaszt-e a vendég, ahogy kell? Michel: Inkább igyekeznék rá- hangolni őt a vacsorára, mert a többi úgyis magától jön. Semmi­képpen nem erőltetnék rá semmit, a francia gasztronómiában az eti­kett sem megkötéseket jelent, ha­nem az élvezet fokozását szolgál­ja, és ha valaki elég sármosan tud­ja halkéssel enni a csirkét, ám te­gye­Ha franciákat lát vendégül, akkor mi kerül leggyakrabban az asztalra? Michel: Hal, mert az ezerféle­képpen készíthető el, és soha nem lehet megunni. A tradicionális francia ételeket, mint a vörösboros kakas, a provence-i nyárson sült bárány vagy a burgundi maiba, amelyek elég nehezek és időigé­nyes az elkészítésük, már nálunk is felváltották a könnyebb ételek. Halból és csirkéből azonban na­gyon sok minden készíthető és kü­lönböző szószokkal, mártásokkal a végtelenségig lehet variálni a kí­nálatot. Az elmondottak alapján az adagok nem túl bőségesek, nem arról szól az étkezés, hogy de­geszre tömjék magukat. Antónia: Mindig pontosan az­előtt hagyják abba, hogy teljesen jóllaknának, a franciák számára is­meretlen az az érzés, hogy alig bír­nak megmozdulni az asztaltól. Michel: Én ezt az érzést Szlová­kiában ismertem meg, mert ahová megyek, mindenhol rengeteg ételt szednek nekem. Mivel tudom, hogy ez itt a szívélyesség jele, és nem akarom megsértem a ven­déglátóimat, mind meg is eszem, amit elém raknak, úgyhogy aztán ki kell hagynom néhány étkezést. Mi ízlik nálunk a legjobban? Michel: Az árvái szalonna, az olyan finom, hogy levédetném. Szeretem a káposztából készült ételeket, a töltött káposztától a sokféle káposztalevesig, és a pör­költ meg a gulyás is nagyon finom. A fehérborok pedig egyszerűen csodálatosak, egészen a tokaji bor­vidékre képes vagyok elmenni né­hány palackért. Egyedül a brin- dzás galuskával nem tudtam meg­barátkozni, az itteni sütemények választéka viszont meglepett. Egyetlen hibájuk van, túl édesek. Valószínűleg ez is változni fog, mert a világot járva mindenhol azt tapasztalom, hogy a robusztus, nehéz ételeket, amelyeket a nehéz fizikai munkát végző elődeink fo­gyasztottak, felváltják a könnyű, kifinomodott ízek. A gasztronó­mia alkalmazkodik az emberek életstílusához, és egyre inkább a kultúra részévé válik ott is, ahol eddig nem szenteltek neki különö­sebb figyelmet. Azt mondják, a jót könnyű megszokni. A gasztronómia fő­városában egyáltalán lehet az embernek hiányérzete, ha az evésre gondol? Antónia: Az itthoni ízek néha hiányoznak. Én ezt szentimentális evésnek hívom, mert Párizsban valóban megtalálok mindent, ami szem-szájnak ingere, az anyám mákos kalácsáért, a barátnőm apukájának a krumplis laskájáért, vagy egy jó tányér pörköltért knédlivel néha képes lennék haza­utazni. Ha látogatók jönnek hoz­zám itthonról, már tudják is, hogy mit kell hozniuk, ez a három étel sosem hiányozhat. Itthon el lehet készíteni vala­melyik francia ételt úgy, hogy az pont olyan legyen, mint ha a pá­rizsi piacon vásárolta volna a hozzávalókat? Antónia: A legtöbbet nem, mert hiányoznak hozzá a friss fű­szernövények, a húsokból sincs akkora választék, és nálunk más­ként is szeletelik a húsokat. Én azért néha megpróbálom vegyíte­ni a szlovákiai és a francia ízeket, nemrég például borovicskával lo­csolt nyulat sütöttem a barátaim­nak, és párolt póréhagymával tá­laltam. Mindenkinek nagyon tet­szett, de az igazi francia konyhát a hozzá tartozó viselkedéskultú­rával csak Franciaországban is­merheti meg az ember, ezért min­dig nagyon örülök, ha a családból vagy a barátaim közül valakit vendégül láthatok Párizsban. So­kan csak ott értik meg, hogy nem az az igazi gourmand, aki mindig garnélarákot eszik szarvasgom­bával, hanem az, aki egy csésze hagymalevest is úgy tud elfo­gyasztani, hogy annak minden cseppjét élvezi.

Next

/
Thumbnails
Contents