Új Szó, 2005. január (58. évfolyam, 1-24. szám)

2005-01-22 / 17. szám, szombat

14 Családi kör ÚJ SZÓ 2005. JANUÁR 22. (Képek: Archívum) ILLIK TUDNI Előszó az új etiketthez ANTON PAVLOVICS CSEHOV Ocsumelov rendőrfelügyelő át­vág a piactéren. Új köpeny feszül rajta, kezében kis csomag. Vörös hajú rendőr lépked a nyomában, egy szitát visz, telis-tele elkobzott piszkével. Körül csend... Egy lé­lek se jár a téren... A boltok és kocsmák nyitott ajtói csüggedten tátognak az Isten világába, mint megannyi éhes száj; még koldu­sokat se látni körülöttük.- Hát harapsz, te bitang! - hall­ja egyszer csak Ocsumelov. - Ne eresszétek, gyerekek! Majd adok én neki harapni! Fogjátok meg! Hé-é!... Kutyavonítás. Ocsumelov kö­rülnéz és látja. Picsugin faraktárá­ból három lábon sántikálva, hátra-hátranézve, egy kutya sza­lad ki. Keményített ingű, kitárt mellényes ember a nyomában. Kergeti a kutyát, törzse előredől. Elvágódik a földön, és estében el­kapja az eb hátsó lábát. A kutya megint vonít, újra fel­hangzik a kiáltás: „Fogjátok meg!” Álmos ábrázatok jelennek meg a boltajtókban, s egykettőre, mintha a földből nőttek volna ki, tömeg verődött össze a faraktár előtt.- Ez rendbontás, nagyságos uram!... - mondja a rendőr. Ocsumelov fél fordulatot tesz balra, és megindul a sokadalom felé. A raktár ajtaja előtt ott áll az imént említett kitárt mellényes ember, s jobb kezét a magasba emelve, véres ujját mutatja a tö­megnek. Réveteg arcára fenyege­tés van írva: „Szíjat hasítok belő­led, bitang!” Ujját úgy emeli a ma­gasba, mint valami győzelmi zászlót. Ocsumelov felismeri a férfiben Hrjukin aranyművest. A csoport közepén, mellső lábait szétterpesztve, és egész testében remegve ül a földön a botrány okozója - egy hegyes pofájú fehér agárkölyök. Háta közepén sárga folt. Nedvező szemében szomorú­ság és rémület.- Mi történik itt? - kérdi Ocsumelov, utat törve a tömeg­ben. - Mi ez? Mi van az ujjaddal? Ki kiabált?- Megyek, nagyságos uram, mit sem sejtve... - kezdi Hrjukin, mar­kába köhintve - Mitrij Mitriccsel a fa miatt... Ez a gyalázatos meg egyszer csak, se szó, se beszéd, beleharap az ujjamba... Engedel- met, én becsületes dolgozó ember vagyok... Kényes munkát végzek. Fizessenek nekem kártérítést, mert én ezt az ujjamat talán egy hétig sem tudom mozdítani... A törvény se mond olyat, nagyságos uram, hogy az embernek mindent el kell tűrnie az állattól... Ha mindegyik harapna, jobb volna az embernek a föld alatt...-Hm!... - No, jól van...-mond­ja Ocsumelov szigorúan. Köhint, felrántja a szemöldökét. - Jól van... - Kié ez a kutya? Ezt nem hagyom ennyiben! Majd adok én nektek, megtudjátok, szabad-e az utcára ereszteni a kutyákat! Ideje, hogy felfigyeljünk az olyan urak­ra, akik nem hajlandók alávetni magukat a rendeleteknek! Úgy megbüntetem azt a kötélrevalót, hogy megtudja, mi is az a kutya meg a többi kóbor állat! Megtaní­tom kesztyűbe dudálni!... Jeldirin - fordul a vörös hajú rendőrhöz -, járj utána, kié a kutya, és vedd jegyzőkönyvbe! A kutyát pedig agyon kell lőni! De rögtön! Bizto­san veszett... Kinek a kutyája ez, azt kérdeztem!- Úgy hiszem, Zsigalov tábor­noké! - mondja valaki a tömeg­ben.- Zsigalov tábornoké? Hm!... Húzd csak le, Jeldirin, a köpenye­met... Szörnyű ez a hőség! Alighanem eső lesz... Hanem én csak egyet nem értek: hogy haraphatott meg téged ez a kutya? - fordul Ocsumelov Hrjukinhoz. - Fel sem éri az ujjadat! Olyan aprócska, te meg hatalmas szál ember vagy! Biztosan szög hasította fel az ujja­dat, s csak aztán jutott eszedbe, hogy ezt füllentsd. Tisztában va­gyok én az efféle alakokkal! Is­merlek benneteket, gazfickók!- Az úgy volt, nagyságos uram, hogy ez szivart dugott a kutya po­fájába, tréfából, az meg nem volt bolond, hogy tűrje, megharapta az ujját... Nem fér a bődbe ez az ember, nagyságos uram!- Hazudsz, félszemű! Nem is láttad, hát mit jár a szád? A nagy­ságos úr okos ember, és keresz­tüllát mindenkin, tudja, ki hazu­dik, és ki szól igaz leikéből, mint­Orosz télben olasz agár ha az Isten előtt beszélne... Dönt­se el a bíró, hogy ki hazudott. írva van a törvényben... Manapság minden ember egyenlő... Az én bátyám a zsandároknál szolgál... ha tudni akarjátok...- Ne fecsegj annyit!- Nem, ez nem lehet a tábor­nok kutyája... - jegyzi meg böl­csen a rendőr. - Neki nincsenek ilyenfajta kutyái... Kopókat tart.- Bizonyos vagy ebben?- Egészen bizonyos, nagyságos uram...- Magam is úgy tudom. A tá­bornoknak drága kutyái vannak, fajtiszta kutyái, ez meg, ördög tudja, miféle. A szőre, a formája... nézni is utálatos! Ilyen kutyát tar­tani! Elment a józan eszetek? Tudjátok, mi várna erre a kutyára Pétervárott vagy Moszkvában? Ott nem néznék ám a törvényt! Egy pillanat alatt lepuffantanák! Te, Hrjukin, károsult vagy, s ne hagyd ennyiben a dolgot!... Mó- resre kell ezeket tanítani! Éppen ideje...- Lehet ám, hogy mégis a tábor­noké... - gondolkodik fennhan­gon a rendőr. - Hiszen nincs a po­fájára írva... Épp ilyet láttam a múltkor az udvarán.- Mondtam én, hogy a táborno­ké! - szólalt meg aZ előbbi hang.- Hm... Terítsd csak rám, Jeldirin, a köpenyemet... Szél tá­madt, vagy mi... Fázom... Elveze­ted a tábornokhoz, és megkér­ded, az övé-e ez a kutya. Meg­mondod, hogy én küldtem, az ut­cán találtam... És mondd meg, hogy ne eressžék ki az utcára... Lehet, hogy drága kutya, s ha mindenféle disznó szivart dug az orra alá, nem jósolok neki hosszú életet. Kényes teremtmény a ku­tya... Te meg, fajankó, ereszd már le a kezedet! Senki se kíváncsi az ostoba ujjadra. Magad vagy az oka!- Itt jön a tábornok szakácsa, majd ő megmondja... Hé, Prohor! Gyere csak ide, kedves! Nézd meg ezt a kutyát... A tiétek?- Hogyisne! Mink ilyen korcsot nem tartunk!- Mit is kell ezen annyit tana­kodni? - vág a szavába Ocsumelov.- Kóbor kutya ez! Nem kell rá annyi szót vesztegetni... Ha én azt mondom, kóbor kutya, akkor kó­bor kutya!... Agyon kell lőni, punktum!- Nem a mi kutyánk - folytatja Prohor. - A tábornok öccséé, aki nemrég érkezett. Az én gazdám nem kedveli az agarakat. Az öcs- cse, az igen...- Hát megérkezett a tábornok kedves öccse, Vlagyimir Ivanics? - kérdi Ocsumelov, s egész arcán nyájas mosoly ömlik szét. - Ó, Is­tenem! Én meg nem is tudtam! Vendégségbe jött?-Vendégségbe...- Ó, Istenem!... Látni kívánta a bátyuskáját... Én meg nem is tud­tam! Hát az ő kutyája? Nagyon örvendek... Vidd haza... Helyes kis kutyuska... Eleven... Hogy megkapta ennek az ujját! Haha- ha! No hát mit remegsz, kutyus­ka? Hrrr... hrrr... Haragszik a kó­pé! A kis haszontalan!... Prohor füttyent a kutyának, s kifordul vele a faraktár udvará­ból... A tömeg neveti Hrjukint.- Gondom lesz még rád! - fe­nyegeti meg Ocsumelov. Aztán belebújik a köpenyébe, és tovább­megy a piactéren. Rab Zsuzsa fordítása KÖVES J. JULIANNA Régi emlék: az asztalon ízléses vázában, gondos elrendezésben virágcsokor díszük. Több szál pi­ros szegfű. Először csak szórako­zottan számolom meg, aztán új­ra és újra ellenőrzőm, nem téve- dés-e. Semmi kétség, tíz szál. Pá­ros szám. Virágot pedig... Kíván­csiságom felébredt: vajon jól tu­dom-e azt a keveset, amit egyál­talán ismerni vélek az illemsza­bályok közül? Könyvközeiben élek, természetes, hogy ismere­teimet könyvekből kezdtem meríteni..: körülvesz a szerény kis gyűjteményem, melynek da­rabjai száz év távolából egészen a közelmúltig megfogalmazzák a mindennapok emberi kapcsola­tainak szokásrendszerét, a visel­kedéskultúránk gerincét is jelen­tő illemszabályokat. ... Úgy vélem, most olyan kor­szakba jutottunk, amikor fontos­sá válik, hogy figyeljünk egymás­ra, tanuljunk kulturált hangot használni és illedelmesen visel­kedni. így született meg ez a könyvecske. Gyűjtöttem, leírtam, alakítgattam, igyekeztem a régi szabályokat maivá tenni, alkal­mazni - s közben talán formálód­tam, alakultam magam is. Per­sze, megkérdezhetik, betartom-e valamennyi pontját? Nem, nem tartom be. Nem is kell mindig mindent betartani. Az ember másként viselkedik otthon egye­dül, másként barátai szűk köré­ben, és másként egy hivatalos va­csorán. Vannak alapvető szabá­lyok, amelyek mindenütt kötele­zőek. S vannak aztán olyanok, amelyeket jó, ha ismerünk, mert akkor bizonyos körülmények kö­zött - mondjuk, az említett hiva­talos vacsorán, vagy egy fogadá­son - alkalmazhatjuk is. Példá­ul... Tudja mindenki, hogy tun­kolni - azaz villára tűzött kenyér­darabkákkal mondjuk pörköltlé­ben mártogatni - nem illik. Pedig jó! Akkor legyünk engedékenyek, s tegyünk kivételt a szigorú sza­bály alól: ... otthon, egymás kö­zött, nem is olyan nagy illetlen­ség. De egy díszvacsorán szigorú­an tilos. Tehát illik tudni, hogy tunkolni nem illik. Úgy gondo­lom, aki tudja a szabályokat, azt is tudja, melyik rrűlyen körülmé­nyek között lép elő valódi sza­bállyá, s azt is, mikor nem kötele­ző mereven betartani. Szóval: le­gyünk elnézőek, türelmesek em­bertársainkkal. Akár ez lehetne az egyik legfontosabb - s valóban mindig megtartandó - illemsza­bály. Röviden - mert egyenrangú, azaz demokratikusan gondolko­dó és érző emberek között ez minden viselkedés lényege, kiin­dulópontja-: figyeljünk egymás­ra, becsüljük és értsük meg egy­mást. ... Hiszem, hogy az itt fel­sorakoztatott illemszabályok először ismeretté, később pedig készséggé válnak; így taníthat­nak meg különösebb erőfeszí­tés nélkül is az egymásra figye­lésre. Mert ez az, ami lényege­sebb annál, mint hogy illik-e tíz szál virág a vázába. „Az illem, az etikett szabályai kö­zött vannak 'evezredes normák, és vannak egészen újkeletű szabályok is. E könyv első megjelenése óta éppen tíz esztendő telt el, s már másodszor van szükség egyes fejezetek, részek átdolgo­zására. A társadalmi-politikai változások, a közmegítélés módosulása vagy éppen a technika fejlődése nyomán a kialakult nor­mák egy része érvényét veszti vagy legalább­is módosul” - úja a 12. javított és bővített ki­adás elé 2000-ben a K.u.K. Kiadó. A Családi Kör pedig a múlt hé­ten beharangozott és jövő héten induló új sorozata, az 1912-ben megjelent Az élet könyve az ifjúság és a nép számára szemelvénye­inek közlése, a régi etika mellett ebből a legfrissebb etikettből is ízelítőt kíván nyújtani olvasóinak. Mert ahogy már írtuk, ha a vi­selkedési szabályok változnak is némelyest, az erkölcs, a jó modor nem korfüggő. A kiadóval együtt mi is reméljük, hogy Köves J. Ju­lianna könyvének közlése „segíti a felnőttkor küszöbén álló fiata­lokat és a kezdő vállalkozókat a társas érintkezés alapnormáinak elsajátításában”, (gy) Kedves Olvasó! Nem kell mást tennie, csak fi­gyelmesen elolvasni hétvégi ma­gazinunk írásait, s akkor gond nélkül meg tudja jelölni a helyes válaszokat kvízünk kérdéseire. A megfejtést levelezőlapon küld­je be a Családi Kör címére, de ne feledje el feltüntetni a sajátját sem. Mert ha velünk játszik, nemcsak hogy jól szórakozik, kis szerencsével a Nap Kiadó aján­dékát is megnyerheti. Beküldési határidő: január 26. CSALÁDI KVÍZ 1. Ki tűnt el a köl­töztetés során? a) Dimitrij, a fő­nök b) Jeff, a barát c) Max, a macska 2.2002-es ada­tok szerint há­nyán tanulnak papnak a világon? a) 405 085-en b) 113119-en c) 1,07 millióan 3. Mikor válik nálunk a gyer­mek tankötelessé? a) ha az év augusztus 31-éig be­tölti hatodik évét b) ha az év augusztus 31-éig be­tölti hetedik évét c) ha az év december 31-éig be­tölti hatodik évét 4. Mennyiből gazdálkodott egy hétig a magyar feleség? a) 5000 koronából b) 2000 koronából c) 1000 koronából Január 15-ei Családi kvízünk helyes megfejtése: le, 2a, 3b, 4a. A Uhum Aurum ajándékát Tamtóné Szalay Gizella, zsigárdi kedves olvasónk nyerte. A MAGYAR HÁZIASSZONY LEXIKONA Kirántott ételek előkészítése A kirántott ételek „bundájának” elkészítését újuk le. Kétféle ilyen bunda van, egyik vékonyabb, kellé­kei liszt és tojás, másik vastagabb, ehhez zsemlyemorzsa is kell. 1. Ha húst rántunk ki, vagy halat, azt szeletekben előkészítjük, a húst kiveregetjük, apró csontszilánkjait eltávolítjuk, megmossuk, a vizet le­csurgatjuk róla, gyengén megsóz­zuk. Aztán lapos edénybe lisztet ké­szítünk, másik edénybe tojást ütünk, villával alaposan felvetjük. Most a szeleteket előbb lisztbe, az­után a tojásba egyenkint jól belefor­gatjuk és elég nagy deszkára széjjel­rakjuk, egymásra tenni nem sza­bad. A deszka száraz legyen! Ha azt akarjuk, hogy a bunda jól tapadjon, a tojásba keverjünk kevéske tejet. 2. Itt is elkészítjük, besózzuk a ki- rántanivalót, azután egy lapos tálba lisztet, másikba szitált, egyenletes zsemlyemorzsát készítünk, harma­dikba kevés tejjel jól felverjük a to­jást. A szeleteket előbb lisztbe, az­után tojásba, azután zsemlyemor­zsába forgatjuk. Széjjelrakjuk és sü­tés előtt szikkadni hagyjuk, de na­gyon meg ne száradjon, mert lehull róla a bunda. A kirántott ételt min­dig bő és forró zsírban kell sütni, hogy kissé lebegjen a zsírban, kü­lönben a bunda a főzőedény fene­kéhez tapad. Ha egyik fele szépen megpirult, villával megfordítjuk és a másik felét is szép pirosra sütjük. Ha vastagabb darabokat sütünk, lassan süssük, hogy átsüljön, belül nyers ne maradjon. Pl. a csirkénél. A kirántott darabokat szitára vagy másik lábasra rakjuk, hogy felesle­ges zsírtartalmukat kiizzadják, csak azután tesszük tálra. Kirántott ételt mindig frissiben kell tálalni, csak úgy ízletes. A zsírt félrehúzzuk, mi­kor leülepedett, leöntjük, hogy prézli ne kerüljön bele. Pecsenyé­hez, főzelékek készítéséhez hasz­náljuk, a morzsás alját a szappanfő­zéshez gyűjtött zsiradékhoz öntjük. A lábast papírral kitöröljük, úgy mosogatjuk el. Az Ünnep kiadása, Budapest, 1936 CSALÁDI KOR Szerkeszti: Cs. Liszka Györgyi Levélcím: Családi Kör, Námestie SNP 30, 814 64 Bratislava 1 e-mail cím: csaladivilag@ujszo.com , tel.: 02/59 233 446, fax: 02/59 233 469

Next

/
Thumbnails
Contents