Új Szó, 2004. december (57. évfolyam, 277-303. szám)
2004-12-09 / 284. szám, csütörtök
Kultúra ÚJ SZÓ 2004. DECEMBER 9. 8 Könyvbemutató a Vámbéryben Dunaszerdahely. Ma 18 órától a Vámbéry Irodalmi Kávéházban A Lilium Aurum Könyvkiadó Rákóczi Kiáltványa (szerk.: Lim- pár Péter), a Más volt eddig, másképp lesz most (szerk.: Bettes István), valamint a Sötét éjben fényes csillagunk... (szerk.: Liszka József) című könyveit mutatja be Katona Tamás történész, (ú) SZÍNHÁZ POZSONY HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Nagy szerencse 19 KIS SZÍNPAD: Doktor Suster 19 KASSA THÁLIA SZÍNHÁZ: Tündérlaki lányok 19 KOMÁROM JÓKAI SZÍNHÁZ: Nyuszi ül a hóban 10, 12.30 MOZI POZSONY MLADOST: Argó (magy.) 18 Elveszett jelentés (am.) 20 AUPARK - PALACE: Polar Expressz (am.) 15, 17, 19 Bridget Jones: Mindjárt megőrülök! (ang.) 15.40, 18.20, 20.50 Hanyatt-homlok (cseh) 17.30 Tapló Télapó (am.) 19.50 A hihetetlen család (am.) 16.20,18.50 Nyílt tengeren (am.) 19.40 PÓLUS - METROPOLIS: Polar Expressz (am.) 16.05,17.10,18.10,19.15 Peter Sellers élete és halála (am.) 15.20, 17.25, 19.30, 21.35 Nyílt tengeren (am.) 14.45,16.30,18.15, 20 Bridget Jones: Mindjárt megőrülök! (an- g.) 14.40,16.55,19.10,21.30 Tapló Télapó (am.) 15,19.45, 21.45 KASSA DRUZBA: Polar Expressz (am.) 18, 20 CAPITOL: Tapló Télapó (am.) 16, 18, 20 TATRA: Hanyatt-homlok (cseh) 17, 19 ÚSMEV: A tűzben edzett férfi (am.) 16,19 DÉL-SZLOVÁKIA SZENC - MIER: Cápamese (am.) 18 DUNASZERDAHELY - LUX: Magyar filmnapok: Argó 17 Mix 19.30 ÉRSEKÚJVÁR - MIER: A hihetetlen család (am.) 17, 19.30 VÁGSELLYE - VMK: Az orosz bárka (or.) 20 PÁRKÁNY - DANUBIUS: Mobil (am.) 19 LÉVA - JUNIOR: Bridget Jones: Mindjárt megőrülök! (ang.) 16.30 ROZSNYÓ -PANORÁMA: Én és a hercegem (am.) 16.30,19 GYŐR PLAZA: Anyám a lányokat szereti (sp.) 16, 18 Bridget Jones: Mindjárt megőrülök! (ang.) 15.45, 18, 20.15 Csodálatos Júlia (am.-magy.) 18.15 Godsend - A Teremtés Klinikája (am.) 16, 20.15 Nagy Sándor, a hódító (am.-ang.) 17, 20.15 Nyócker (magy.) 16.30,18.30, 20.30 Polar Expressz (am.) 16,18, 20 MKKI-HÍREK A manógyár - bábelőadás Pozsony. A közelgő karácsonyi ünnepek alkalmából a Győri Vaskakas Bábszínház ma 10 és 12 órakor a Pozsonyi Bábszínházban (Duna utca) bemutatja a Lázár Ervin meséje alapján készült A manógyár című előadását a pozsonyi, valamint a környékbeli falvak és városok magyar óvodásai és kisiskolásai részére. A Vujicsics együttes koncertje Pozsony. A kisebbségek napja alkalmából ma 19 órakor a Csemadok nagytermében (Május 1. tér 10-12.) a Vujicsics együttes ad koncertet, amelyen a zenekar Magyarországon élő délszláv nemzetiségek, elsősorban a szerbek és horvátok változatos és gazdag hagyományait mutatja be. A belépés díjtalan. A VI. Pozsonyi Nemzetközi Filmfesztivál ötödik napján Fliegauf Benedek Dealer című filmje lett a legnézettebb mozgókép - 164-en látták. Remélhetőleg a nagyközönséghez hasonlóan a zsűri is díjazza majd a filmet, amelyet a fesztivál versenyprogramjában vetítettek. Závada Pál volt a vendége a Szlovákiai Magyar írók Társasága karácsonyi könyvfesztiváljának Pozsonyban Két sikerregény után az újabb Karácsonyi könyvfesztivált rendezett december 3-án és 4-én Pozsonyban és Du- naszerdahelyen a Szlovákiai Magyar írók Társasága. A pozsonyi rendezvénynek A Szlovákiai Magyar Kultúra Múzeuma adott otthont. MISLAY EDIT Kiadóink idei könyvtermésük legjavát kínálták kedvezményes áron, s a közönség nem csupán hazai íróinkkal, költőinkkel találkozhatott a Brámer-kúriában, hanem Závada Pállal is, akinek a nagy sikerű Jadviga párnája és a Milota után a közelmúltban jelent meg harmadik regénye, A fényképész utókora. Mindenképpen örömteli az írótársaság kezdeményezése, hiszen egy ilyen könyvfesztivál lehetőséget nyújt arra, hogy az olvasók felfedezhessék maguknak azokat a köteteket, amelyek eddig elkerülték a figyelmüket. Valóban volt miből válogatni, és bizonyára akadtak olyanok, akik a karácsonyi ajándékot is megtalálták köztük. A duna- szerdahelyiek kedvezőbb helyzetben voltak, hiszen az ottani könyv- fesztivál szombaton zajlott. Hétvégén mégiscsak több idő jut a könyvböngészésre, mint hétköznap kora délután. Hétvégén (vagy egy későbbi kezdési időpontban) talán többen lehettek volna részesei annak a beszélgetésnek is, amelyet a hazai újságírószakma egyik legavatottabb kérdezője, Szabó G. László folytatott Závada Pállal. Remélhetőleg a mostani nem egyszeri rendezvény volt, és jövőre is lesz karácsonyi könyvfesztivál. Akár több helyszínen, és akár hétvégén. Akár egész nap. Vagy két napon át. Hogy azoknak, akiknek fontos a könyv, legyen idejük válogatni. Mert egy könyvfesztivál akkor igazán sikeres, ha könyv és olvasó találkozhat. Az persze nem biztos, hogy Závada Pál jövőre is itt lesz. Amit főképpen azok sajnálhatnak, akik szeretik a mai magyar irodalom egyik nagy mesélőjének lebilincselő regényeit. A Jadviga párnája a sokadik kiadásnál tart, olvasható már szlovák és cseh fordítása is, és Závada Pál a Brömer-kúriában elkészült a német változat, amely egyelőre kiadóra vár. Szabó G. László felidézte: a Jadviga párnája forgatása szinte népünnepély volt annak idején Tótkomlóson, az író szülőfalujában, amelyhez mint fő helyszínhez Deák Krisztina rendező ragaszkodott. Závada elmondta: amióta megszületett a film, nagyon nehéz érveket felhoznia az ellen, hogy a két előző regényében szereplő falu nem Tótkomlós, s bár valóságos elemekből is táplálkozik, mégiscsak az ő képzeletének szülötte. A falu (amely nem Tótkomlós) egyébként fontos helyszíne legújabb regényének is, és feltűnik benne a Jadviga párnájában megismert zsidó származású Buchbinder Miki, Ondris barátja. Ő a címben szereplő fényképész, „ezenkívül faludokumentátor, egy megszállott fotós, aki imádja a szülőfaluját, ugyanúgy, ahogy a tótok és a magyarok, és fantasztikus fa- lufotó-gyűjteménye van”, s aki túléli Ondrist. A holokausztot azonban nem. A fényképész utókora, árulta el az író, „súlyos 20. századi magyar történelmi traumákkal, nem is az eseményekkel magukkal, hanem ezek lenyomatával, különféle agyakban, lelkekben, lelkiismeretekben és lelkiismeretlenségekben való lenyomatával foglalkozik, ezek utóéletét vizsgálja, legalábbis a történelmi rész. A másik szál az ifjabb lányok, fiúk nemze(Somogyi Tibor felvétele) déke, akik nagyjából velem egyidős korosztály. Az ő fejlődésregényük azzal a kérdéssel foglalkozik, hogy ugyanezekkel a történelmi traumákkal tudnak-e kezdeni valamit”. Hozzátette, erről a könyvéről nem mondhatják el a kritikusok, hogy nem tudható, mi végre íródott és mit akar mondani. Szabó G. László arról is faggatta Závadát, miért „vándoroltatja” hőseit egyik regényéből a másikba. Az író szerint ennek az a magyarázata, hogy fölösleges újat teremtenie, ha a szükséges helyszín vagy szereplőtípus már létezik az „arzenáljában”. De, tette hozzá, ezt sem ő találta ki, hiszen Krúdynál is előfordul. (Jómagam úgy gondolom, Závadának van egy „varázskaleidoszkópja”, amelynek nem csupán térbeli, hanem időbeli dimenziói is vannak. Színes alkotóelemei regényeinek szereplői, és amikor a szerkezetet megforgatja, mindig más szemszögből, más korban látja ezeket az embereket, mindig másvalaki kerül közülük egy kicsit jobban előtérbe. Závada pedig egyszerűen leírja, amit lát. És mindig úgy írja le, hogy azt élvezet olvasni.) Terítékre került a vendégnek a szlovákiai magyar irodalomhoz fűződő viszonya is. Závada Pál elárulta: sajnos nem ismeri annyira a szlovákiai magyar irodalmat, mint lehetne, a Kalligram Kiadó könyveit azonban többnyire igen. „Nemcsak én, hanem az egész szakma meg az olvasóközönség is, mert a Kalligram a magyarországi kiadók között is a legjobbak közé került. Most már a pesti írók is arra hajtanak, hogy a Kalligramnál megjelenhessenek. Amikor nemzetiségi vagy határon túli kapcsolatokról van szó, akkor azt szoktam mondani, hogy a Kalligramról kéne példát venni. A politikában, a hétköznapi életben és a társadalmi kapcsolatok szintjén is. Mert amit az írók, a szerkesztők, a fordítók, a kiadók, a lapcsinálók művelnek, annak a centrumában itt, Közép-Európá- ban egyre inkább a Kalligram áll.” A pozsonyi találkozóra egyébként Závada „ajánlott olvasmánynyal” készült. Egymástól függetlenül többen is figyelmébe ajánlották a Megégett tulipánok című novel- láskötetet, melynek szerzője lapunk munkatársa, Tallósi Béla. Amikor elolvasta, mondta, azonnal egyértelművé vált számára, miért éppen az ő figyelmébe ajánlották a könyvet. „Rokon érzést váltott ki belőlem. Egyrészt a tematika, tehát a néprajzilag is nagyon finoman megformált falusi környezet miatt. Ugyanakkor az írásmodornak a kimunkálása, ami Tallósi Béla prózáját jellemzi, szintén mutat rokon vonást kettőnk között. Ezeknek a novelláknak a történelmi dimenzióban nagyon kifinomult pszichológiájuk van, amelyek hihetetlen izgalommal meg erotikával is meg tudják tölteni a sorokat. Már ott, ahol ezzel töltik meg. Mert ebben a prózában a testi dimenzióknak az anyagcsere-folyamatokkal kapcsolatos része hasonlóan ütős pszichológiai és szimbólumkeltő erővel bír. És ha ezt egy irodalom úgy tudja megformálni, hogy olvasás közben nem viszolygást érzünk, vagy ha igen, akkor olyan értelemben, hogy erősen megérint irodalmilag, akkor eredeti élményekről beszélhetünk. Egyet sajnáltam csak ebben a könyvben: hogy nem regény. Nagyon nagy kedvvel olvastam volna például a címadó erős novellából egy kisregényt.” Závada Pál meglepetéssel is készült az estre: Balogh Judittal közösen új regényéből olvasott fel részleteket. Üzenet a Závada-rajongók- nak: A fényképész utókorában sem fognak csalódni. NEZEM A DOBOZT Lézerkések, szemcseppek, papírsvarcik Z. NÉMETH ISTVÁN Az elmúlt időszakban képtelen voltam akár egy pillantást is vetni a doboz villogó képernyőjére. No, nem holmi erős médiaundor vagy szellemi kiábrándultság vett rajtam erőt, csupán arról volt szó, hogy egy halaszthatatlannak vélt apró látáskorrekció kapcsán egy valódi sci-fi kellős közepébe csöppentem, megismerkedve ily módon a lézer békés felhasználásával. Ezt követően pedig egy beárnyékolt szobában, elsötétített képernyő mellett hallgattam a dobozt, miközben szaporán megkönnyeztem minden egyes elhangzott szót. A sós tengerárt nem a meghatódottság és nem is a büszke magyarságtudat csavarta ki ürülő és újra telítődő könnytartályaimból. Mivel a fájdalomról csak egy még nagyobb fájdalom képes elvonni az ember figyelmét, mazochista elszántsággal hallgattam a politikusok, szakértők, elemzők, valamint egyéb ápoltak és ápolók érveit, ellenérveit, agyrémeit és más szemenszedett igazságait. Mert hát akaratomon kívül megint belekevertek valamibe, piszkálgatják a paraszimpatikus ideg- rendszeremet, látványosan döntenek rólam, miközben elmondják, milyen vagyok, mire vágyom olyan olthatatlanul, és hogy szerintük mit érdemiek. Körbezsong- nak az arctalan hangok, képembe másznak a képtelenségek, míg a fülem sértődötten el nem dugul, jelezve, hogy részéről ezzel végképp pont került a vita végére. Aztán eljön a vasárnap, és immár valamivel élesebb látással megnézhető, mi is került a Mikulás szavazatoktól nem éppen roskadozó puttonyába. Különösebb éleslátás nem is kell a ráeszméléshez: az anyagi kár csupán (?) annyi, hogy a kidobott milliárdokkal jó néhány egészségügyi intézmény sorsa jobbra fordulhatott volna. A mi jövőnk (de)terminátorai és papír- svarcijai által okozott erkölcsi kár viszont felmérhetetlen. Bankári cinizmus, pökhendiség és porhintés helyett csupán egyetlen pupillabarát szemcsepp kellett volna, hogy jobban lássuk: merrefelé is tartunk a nagy ködben. És ha már determinálás meg jövőkép, a Terminátor 3 (az igazi Svarcival) már nem tudja visszatornázni hangulatomat a megfelelő hőfokra. A terminátorok itt is (akárcsak a tévévitákban) az eszközökben nem válogatva számolnak le egymással. Ráadásul a befe- jezetlenség érzetével befejeződő akciófilm kívánnivalókat hagy maga után. Például a nézők kívánni kezdik a folytatást. Mario Kassar és Andy Vájná már be is jelentette, hogy hosszú hónapok töprengése után megvan a megfelelően óriásinak vélt alapötlet, amelynek láttán a sci-fi rajongói a gumicsirkéjük után nyúlnak. Kassar és Vájná a negyedik rész forgatókönyvének megírására és rendezésére már korábban leszerződtette a 3. epizóddal bizonyító Jonathan Mostow-t. Terveik szerint azonban nem ez lesz a sorozat befejező része! Lelki szemeik előtt lebeg ugyanis az ötödik Ter- minátor-mozi is, amelynek íróirendezői székébe újra az első két részt jegyző James Cameront szeretnék ültetni. A tavalyi cannes-i filmfesztiválon felhőtlennek tűnt a producerek és a rendező viszonya, s a hírek szerint a remek folytatások elől sohasem elzárkózó Cameron hamarosan visszautasít- hatatlan ajánlatot fog kapni. Bár manapság Arnold Schwarzenegger az ideje nagy részét a kormányzói irodájában tölti konditerem helyett, mindenképpen visszatér majd a Terminátor 4-ben, hiszen szerződés köti a folytatáshoz. S bár újra kigyullad a vöröses fény abban a szelíd robotszemében, politikusi elfoglaltságai miatt egyre valószínűbb, hogy ezúttal nem a főszerepben lesz látható. A jövő tényleg megváltoztathatatlan lenne? Hm. Mindenesetre már elkezdődött.