Új Szó, 2004. október (57. évfolyam, 227-252. szám)
2004-10-29 / 251. szám, péntek
Kultúra - hirdetés ÚJ SZÓ 2004. OKTÓBER 29. 8 A Böngésző nyertesei A Vasárnap 43. számában feltett kérdésre a helyes válasz: Príboj Mária. E héten az 500-500 koronát Szőcs Ivetta kisráskai, Földes Viktória padányi és Antal Jana dunaszerdahelyi olvasónk nyerte. Gratulálunk! SZÍNHÁZ KASSA THÁLIA SZÍNHÁZ: Hamlet 19 MOZI POZSONY HVIEZDA: Korcs szerelmek (mex.) 17.15, 20 MLADOST: János evangéliuma (kan.) 15.45, 19 MÚZEUM: Elveszett jelentés (am.-jap.) 19.30 TATRA: Már megint bérgyilkos a szomszédom (am.) 18, 20 AUPARK - PALACE: Garfield (am.) 15.20 A Bourne-csapda (am.) 17.10, 21.40 Egy makulátlan elme örök ragyogása (am.) 19.20 Az ördögűző - A kezdet (am.) 15.10, 17.50, 19.10, 21.10, 21.50 Már megint bérgyilkos a szomszédom (am.) 14.10, 16.20, 18.30, 20.50 Terminál (am.) 15.30, 18.10, 20.40 Cápamese (am.) 14, 15, 15.30, 16, 17, 17.30, 18, 19, 19.30 Az apokalipszis angyalai - Bíbor folyók 2. (fr.-ang.- ol.) 21.10 Collateral - A halál záloga (am.) 14.40,16.30, 17.20, 18.50, 20, 21.20 Intermission (ír) 21.30 Post Coitum (cseh) 20.20 Eljegyzés a kastélyban - Neveletlen hercegnő 2. (am.) 14.20,16.40 Afalu (am.) 14.20,16.30 Anakonda 2.: A véres orchidea (am.) 18.40, 21 János evangéliuma (kan.) 19.40 Stepfordi feleségek (am.) 15.40, 17.40 KASSA TATRA: Post Coitum (cseh) 17,19 CAPITOL: Már megint bérgyilkos a szomszédom (am.) 16; 18; 20 ÚSMEV: János evangéliuma (kan.) 16,19.15 IMPULZ: Titkok (fr.) 16.15, 19.15 DÉL-SZLOVÁK1A GALÁNTA - VMK: A sötétség krónikája (am.) 19 DUNASZERDAHELY-LUX: Minden végzet nehéz (am.) 19.30 ÉRSEKÚJVÁR - MIER: Intermission (ír) 19.30 VÁGSELLYE - VMK: Dogville - A menedék (dán-svéd) 20 PÁRKÁNY - DANUBIUS: Én, a robot (am.) 19 LÉVA - JUNIOR: A Bourne-csapda (am.) 16.30, 19 ROZSNYÓ - PANORÁMA: Anakonda 2.: A véres orchidea (am.) 16.30,19 GYŐR PLAZA: Apja lánya (am.) 14.30,18.30 Az apokalipszis angyalai - Bíbor folyók 2. (fr.-ang.-ol.) 13.45, 18.15, 20.30 A Bourne- csapda (am.) 15.45 Cápamese (am.) 14,16, 18, 20 Collateral - A halál záloga (am.) 13,15.15,17.30,19.45 Eljegyzés a kastélyban - Neveletlen hercegnő 2. (am.) 13.15, 15.30, 17.45, 20 A falu (am.) 18, 20.15 A Halál a Ragadozó ellen (am.-kan.-cseh- ném.) 13.30, 15.45, 18, 20.15 Már megint bérgyilkos a szomszédom (am.) 14, 16.15, 18.15, 20.15 Nők transzban (am.) 20.30 Stepfordi feleségek (am.) 16.30 A Temetetlen halott - Nagy Imre naplója (magy.-szlov.-len.) 15,17.30, 20 Kibédi Varga Áron, a nyugati magyar irodalom jeles személyisége a Magyar Intézet Irodalmi társalgójában Bizonyos fokig minden retorika Hushegyi Gábor, Kibédi Varga Áron, Grendel Lajos (Fotó: MKK1) Kibédi Varga Áront élvezet hallgatni. Persze könnyű neki, hiszen a retorika az egyik fő kutatási területe, tehetnénk mindjárt hozzá. Akik hétfőn ellátogattak a Magyar Intézet Irodalmi társalgójába, amely a gazdag programot kínáló A magyar kultúra napjai Pozsonyban című rendezvénysorozat része volt, meggyőződhettek arról, hogy Kibédi Varga Áron korántsem csupán a retorikában jeleskedik. MISLAY EDIT Annak a nyugati magyar irodalomnak a képviselője ő, amely az est egyik házigazdája, Grendel Lajos Kossuth-díjas író szerint még mindig egy kicsit terra incognita számunkra, mert a rendszerváltásig nem sok lehetőségünk volt hallani róla. A fordulat óta persze kicsit változott a helyzet, és Kibédi Varga Áron neve ma már bizonyára sok hazai olvasónak ismerősen cseng, hiszen a Kalligram Kiadónál négy kötete jelent meg, legutóbb az Oldás című verseskötete. A jeles irodalomár azért is örült a Magyar Intézet meghívásának, mert mint mondta, így végre ellátogathatott a városba, ahol a kiadója van. „Kibédi Varga Áron a nyugati magyar irodalom egyik legkiemelkedőbb egyénisége. Nagyon sok műfajú író, irodalomtörténész, esszéíró, költő” - jellemezte Grendel Lajos az est vendégét, aki 1930- ban született Budapesten, és 1948- tól Hollandiában él. Mind holland, mind francia nyelvterületen a komoly irodalomtudósok közé tartozik. S hogy minek köszönheti karrierjét? Saját bevallása szerint egyebek mellett háromnyelvűségének (magyar, holland, francia), amelyhez negyedik nyelvként hozzávehetjük a németet is, mivel Hollandiába érkezése előtt két évig Németországban élt. A költői pályán Cs. Szabó László indította el. A Hollandiában francia irodalmat tanuló, fiatal Kibédi Varga Áron ugyanis verseit magyarul írta, és elküldte őket Cs. Szabónak, hogy mondjon bírálatot róluk, érdemes-e egyáltalán folytatnia. A londoni emigrációban élő, akkoriban a BBC szerkesztőjeként dolgozó Cs. Szabó László biztatta a fiatalembert, és verseit rögtön továbbította is a Münchenben megjelenő Látóhatárnak, amelynek hasábjain az ezt követő időszakban rengeteget publikált. Tanulmányokat, verseket egyaránt. Oldás című kötetének verseiből az est közönségének is felolvasott jó néhányat. A felolvasást megelőzően elárulta, hogy azok a költők állnak hozzá legközelebb, akik aránylag keveset írnak, és nagyon meggondolják, mit írnak le, mint például Pilinszky. Manapság Kibédi Varga Áron szerint a közéleti költészet ideje lejárt, és „a- költő most az, aki a szavakkal felvillant valamit, amin az emberek elgondolkoznak, és hirtelen a valóságot valahogy másképp tapasztalják”. Csakhogy, tette hozzá, a szavakban az a borzasztó, hogy sohasem írják le pontosan a valóságot. És mint kiderült, az irodalomtörténet-írás sem lehet igazán objektív. Kibédi Varga Áron esszéit olvasva Grendel Lajos arra a következtetésre jutott, hogy annyiféle irodalomtörténet lehetséges, ahányféle olvasója van az irodalomnak. Létezhet-e egyáltalán afféle objektív irodalomtörténet, amilyet például a marxisták elképzeltek? Kibédi Varga bevallotta, irodalomtörténet-íróként neki is szembe kellett néznie ezzel a problémával, de minden szubjektivitás ellenére vannak olyan írók, akik egyszerűen egy-egy irodalomból kihagyhatatlanok, mint például a francia irodalomból Balzac vagy Proust. Ugyanakkor ő például annak idején, amikor a feleségével francia irodalom- történetet írt, belevette Jan Potocki lengyel grófot is, egy csodálatos francia regény szerzőjét. Szerinte ugyanis aki franciául ír, az beletartozik a francia irodalomba, ugyanúgy, ahogy ő maga is része a magyar irodalomnak, és beletartozhatna mondjuk egy Grönlandon élő, magyarul író személy is, akkor is, ha soha nem járt volna Magyar- országon. Grendel- nagyon érdekesnek tartja Kibédi Varga Áronnak az egyik esszéjében felvetett gondolatát, mely szerint az lenne igazán jó irodalomtörténet, amelyet kétféle szempontból írnának meg. Mondjuk a 18. század irodalmát úgy, ahogyan azt most, 2004-ben látjuk, és úgy, ahogyan a kortársak látták. így amellett, hogy ez a kétféle nézőpont alternatívát adna az olvasónak, arra is következtetni lehetne belőle, hogy az elmúlt évszázadok alatt miért merültek feledésbe olyan írók, költők, akiket a maguk korában a legjobbak között tartottak számon. (Mert azt mégsem gondolhatjuk, mondta Kibédi Varga, hogy a kortársak annyira hülyék voltak, hogy nem tudták, ki az igazán nagy költő vagy író.) Szóba került a Mikes Kelemen Kör is, amelyet éppen ötven évvel ezelőtt azért alapítottak Hollandiában élő magyar fiatalok (köztük Kibédi Varga), hogy'megbeszélhessék azokat a kérdéseket, amelyeket a hollandokkal nem tudtak volna. Mára a Mikes Kör komoly intézménnyé vált, amely minden évben többnapos találkozót rendez a magyar értelmiségiek számára a legkülönbözőbb témakörökben. Hushegyi Gábor esztéta fő kutatási területéről, a retorikáról faggatta Kibédi Varga Áront, és felhívta a figyelmet arra, hogy bár sokak szerint a retorika távol áll a társművészetektől, Kibédi Varga Áron tanulmányaiból arról értesülhet az olvasó, hogy mindez a vizuális művészetekre is alkalmazható. Égy időben az a kérdés foglalkoztatta az irodalomtudóst, van-e az életnek olyan területe, amely nem erre épít, vagy legalábbis nem tudatosan. Ezzel a kérdéssel foglalkozik A retorika általánosságai és határai című tanulmányában is, amely reményei szerint a jövőben magyarul is megjelenik a Kalligramnál. Kutatása eredményeit az esten tömören így foglalta össze: „Az az érzésem, hogy minden retorika. Bizonyos fokig minden hatáskeltés.” 2004. november 2., kedd 19.00 ó KASSA, Művészetek Háza (Moyzes u. 66 - Filharmónia épülete) 2004. november 25., csütörtök 19.00 ó KOMÁROM, VMK 2004. november 26., péntek 19.00 ó GALÁNTA, VMK ING medzinárodná financná skupina hl'adá SPROSTREDKOVATELOV PRE STAR0BNÉ DÖCH0DK0VÉ SP0RENIE Ak ste: ■ komunikatívny, ■ flexibilny, ■ máte úplné stredoskoiské vzdelanie máte jedinecnú prílezitosí: ■ pracovaí pre renomovanú zahranicnú spolocnosf ■ získaf skúsenosti v oblasti financníctva ■ zazif vynikajúce bezplatné skolenia ■ ovplyvnif svoj príjem Kontaktujte nás na: ING Zivotná poistovria, a. s., Feriencíkova 5, 811 06 Bratislava Tel.: 02/ 5292 0773-9, fax: 02/ 5292 0780 Na vrsku 1, 811 01 Bratislava Tel.: 02/ 5443 3376, fax: 02/ 5443 3336 Kosická 56, 821 08 Bratislava Tel.: 02/ 5070 2300, fax: 02/ 5070 2305 website: www.ing.sk A Pátria rádió kétnapos kínálatából válogathatnak Hétvégi programok MŰSORAJÁNLÓ Szombaton reggel 7 órakor kezdődik a Hétről hétre. A tartalomból: Az uniós alkotmány római aláírása kapcsán hallhatnak beszélgetést a nemzetközi dokumentumról Berényi József külügyi államtitkárral. A parlament több fontos törvényt fogadott el a héten, egyebek közt az ún. gyógyszertörvényt. Több külföldi példához hasonlóan decembertől nálunk is elhelyeznek Pozsony, Zsolna és Eperjes egy-egy kórházában egy-egy inkubátort, amely azon újszülöttek megmentésére szolgál, akiket anyjuk nem kíván felnevelni. 11.30-kor a Délidő vendége Tóth László költő, irodalmár. 13 órakor kezdődik a Téka, melyben egyebek közt beszámolunk Szalatnai Rezső emléktáblájának felavatási ünnepségéről a pozsonyi magyar gimnáziumban és alapiskolában. 15 órakor jelentkezik egyházi magazinunk, az Élő reménység. A ne paráználkodj parancsolat alapján beszélgetünk Géresi Róbert abaújszinai református lelkipásztorral és Zsidó János féli esperesplébánossal. Vasárnap: 9.05-kor a Világosságban az imádkozásról elmélkedik Tóth László ekecsi lelkiatya, és szó lesz mindenszentek napjáról. 9.40-kor beszélgetés hangzik el Kocsis Zoltán zongoraművésszel és dirigenssel, aki zenekarával, a Magyar Nemzeti Filharmonikusokkal szerepelt a közelmúltban Pozsonyban. 10.10-kor indul a Gyerekzsúr, melyben bemutatjuk az Új Szó Kópé című rovatát. 11 órától továbbra is a fiataloké az éter. Műsorunkban bemutatkozik az Alapi Gyula Csemadok-alap- szervezet, és szólunk Magyarország legnagyobb tehetségkutató versenyének második szériájáról. 13 órakor a Térerőben szó lesz egyebek közt a szlovákiai nevesí- tetlen földek problémájáról és az ezzel kapcsolatos jogsegély-szolgálatról. 14.05-kor kezdődik a Kaleidoszkóp. A műsorban Sztres- nyák Gábor levéltárostól megtudhatják, hogyan éltek egykor a köznemesek Pozsony vármegyében és azt is, hogy miből is van tulajdonképpen a kutyabőr. A pozsonyi Duna utcai magyar gimnázium diákjai pedig azt mondják el, hogyan sikerült elhozniuk a Budapesten rendezett Gloria Victis középiskolai történelmi vetélkedő második és harmadik díját. A 15 órakor kezdődő Életpályák vendége Lovász Gabriella nyugalmazott pedagógus lesz. (ML) UP 2046 UP 1819