Új Szó, 2004. október (57. évfolyam, 227-252. szám)
2004-10-04 / 229. szám, hétfő
10 Kultúra ÚJ SZÓ 2004. OKTÓBER 4. MOZI POZSONY HVIEZDA: Én, a robot (amerikai) 17 Stepfordi feleségek (amerikai) 19 Az apokalipszis angyalai - Bíbor folyók 2 (francia-angol-olasz) 20.45 MLADOST: Podium (francia) 14 Őrültekháza (orosz) 18 A Magdolna nővérek (angol-ír) 20 PÓLUS - METROPOLIS: Post Coitum (cseh) 13.15,15.20,17.25,19.30,21.25 Podium (francia) 13, 15,17,21 Non plus ultras (cseh) 19 Az apokalipszis angyalai - Bíbor folyók 2 (francia-angol-olasz) 13.50, 15.45, 17.40, 18.30, 19.35, 21.30 Terminál (amerikai) 13.35,16,18.25, 20.50 A falu (amerikai) 13.10.15.20.17.30, 18.15, 19.40, 21.50 Stepfordi feleségek (amerikai) 16.20, 20.25 Én, a robot (amerikai) 13.20, 15.40, 18, 20.20 Garfield (amerikai) 14.55, 16.40 Fahrenheit 9/11 (amerikai) 20.30 Pokolfajzat (amerikai) 14 KASSA TATRA: Harry Potter és az azkabani fogoly (amerikai) 17 Choking Hazard (cseh) 20 CAPITOL: Az apokalipszis angyalai - Bíbor folyók 2. (francia-angol-olasz) 16, 18, 20 ÚSMEV: Shrek 2 (amerikai) 16,18 Post Coitum (cseh) 20 DÉL-SZLOVÁKIA SZENC - MIER: Időzavarban (amerikai) 18 ROZSNYÓ - PANORÁMA: Terminál (amerikai) 16.30,19 GYŐR PLAZA: Apja lánya (amerikai) 15.30,17.30,19.30,21.45 Argó (magyar) 16, 18, 20 Arthur király (amerikai-ír) 15.15, 17.45, 20.15 A Bourne-csapda (amerikai-német) 15.30,17.45,20 Csajok a csúcson 2 (német) 14.15,16.15,18.15, 20.30 Én, a robot (amerikai) 13,15.15, 17.30, 20 A falu (amerikai) 15.45, 18, 20.15 Garfield (amerikai) 13.15.15.16.45.18.45 Pókember 2. (amerikai) 13 Pokolfajzat (amerikai) 17.15 Szex, csajok, Ibiza (német) 20.15 Szüzet szüntess (amerikai) 15.15,19.45 Terminál (amerikai) 13,15.30,18,20.30 Két nagy sikerű műsorral Dél-Szlovákiában Turnén az Ifjú Szivek MISLAY EDIT Az ipolysági Simonyi Lajos Galériában Dulovits Jenő fotóművésznek nyílott kiállítása A fény szerelmese Lágy fények, lágy ívek, finom vonalak (A szerző felvétele) Régi szokás szerint című, Amerikában is nagy sikert aratott műsorát, valamint a „felnőtteknek kizárólag gyerekek felügyelete mellett” ajánlott Magyar tánciskolát mutatja be kéthetes dél-szlovákiai turnéja során az Ifjú Szivek Magyar Tánc- együttes. A fellépéssorozatot tegnap délután a Régi szokás szerint- tel nyitották Szentpéteren, mától a nyugat-szlovákiai régiót járják gyerekműsorukkal. ,A Magyar tánciskola híre már szinte szájhagyomány útján terjed - mondja Grendel Ágota, az együttes igazgatója. - Mostanáig több mint negyvenszer adtuk elő. Ez egy vidám, interaktív előadás, a gyerekek nagyon élvezik, hogy ők is beállhatnak botolni, táncolni. Budapesten, a szezonnyitó táncházban is bemutattuk. A fellépésünk előtt, a szünetben az emberek arról beszélgettek, hogy jön »valami csehszlovák zenekar«. Ez volt az Ifjú Szivek. A műsor elején lassan kezdtek el befelé szállingózni a nézők, de aztán teltház előtt fejeztük be, hatalmas sikerrel.” Az alapvető magyar tánctípusokat játékos formában bemutató előadás zenei anyaga hamarosan cédén is megjelenik. „Azért készítettük, mert nagyon sokaknak tetszik a Magyar tánciskola zenéje, az énekei, és szeretnénk, ha ilyen formában hazavihetnék maguknak az élményt” - árulta el Grendel Ágota. A távlati terveik között szerepel egy kétfunkciós cédé megjelentetése is, amelyen a Magyar tánciskolát nem csupán hallgathatják, hanem magát az előadást is megnézhetik az érdeklődők. Az Ifjú Szivek műsorai iránt egyébként „élőben” is nagy az érdeklődés, és szívesen ellátogatnak mindenhová, ahová hívják őket. A gond csupán az, jegyezte meg az együttes igazgatója, hogy manapság a városoknak is egyre kevesebb a pénzük, a kis falvakról nem is beszélve. A Slovnaft szponzori segítségének köszönhetően azonban szerencsére olyan helyeken is vállalni tudják a fellépést, ahol másként pénzhiány miatt nem lenne megvalósítható. (Az ideális persze az lenne, ha ezeket az élvezetes, a szakma által is nagyra értékelt előadásokat minél több helyen láthatná a közönség.) A Régi szokás szerint című műsorukat holnap Felsőszélül, október 6- án Érsekújvárban, 7-én és 8-án Dunaszerdahelyen, 12-én Szep- siben mutatják be. A Magyar tánciskolával ma Bősön, holnap Alsó- és Felsőszélül, 6-án Érsekújváron, 7- én Dunaszerdahelyen, 8-án Vágsellyén, 9-én Komáromban, 11- én Ragyolcon, 12-én Buzitán és Szepsiben, 13-án Tornán lép fel az Ifjú Szivek. Az október 13-i abaújszinai és a 14-ei kassai előadáson Póttá Géza cédéjét is bemutatják. „Reméljük, hogy Póttá Géza »próféta« lesz szülőfalujában, Abaújszinán, és sokan lesznek kíváncsiak az albumára” - jegyezte meg Grendel Ágota. Köztudott, hogy a magyarok olyan nevekkel képviseltetik magukat a nemzetközi fotótörténetben, mint André Kertész, Brassai vagy Petzval József. A sorban negyedikként az ipolysági származású Dulovits Jenőt illik említeni. LŐRINCZ ADRIÁN Az 1902-ben kiadott Helység- névtár 750. oldalán megjegyzi, hogy Ipolyság „nagyközség járási, sőt vármegyei székhely volt, vasútállomással, állami távírdái vonallal, egyesített postahivatallal”, hozzáfűzve: „Hont vármegye ipolysági járása székhelyének 536 házában élt a legnagyobbrészt magyarokból és néhány száz tótból álló, 3720 lelket számláló népesség.” A Monarchia e nyugodt, már-már álmos szegletében született 1903. június 22-én a magát a fény szerelmesének nevező Dulovits Jenő - éppen abban az évben, amikor szülővárosban átadták a közvilágítást. Tízéves volt, amikor szüleivel Budapestre költöztek, huszonegy évesen itt szerzett tanári oklevelet. Ekkor már intenzíven foglalkozott az amatőr fényképezés alkotó módszereivel, alapos műszaki ismereteire támaszkodva próbált összetett lencserendszert, azaz objektívet szerkeszteni. A maga tervezte és szerkesztette fényképezőgéppel készített képei első ízben 1927. szeptember 14-e és október 2-a között szerepeltek a Budapesten megrendezett II. Nemzetközi Fényképkiállításon. 1929-től ismert magyar lapok közölték képeit, 1930-ban pedig a Bécsi Nemzetközi Fényképkiállításon , Jég” című képével aranyérmet nyert. Képei jellegzetes ellenfénnyel készültek, az előtétlencséknek köSZABÓMIHÁLY GIZELLA Figyelmes olvasóinknak talán feltűnt, hogy az Új Szóban - de más lapjainkban is - olykor a megszokottól eltérő szerkezetben tűnik fel a megegyezett (ritkábban a megállapodott) melléknévi igenév. Saját gyűjtésemből az alábbi példákat idézem: ,A beszélgetés során a vállalkozó egy borítékban átnyújtotta a megegyezett összeget”; ,A Konszolidációs Bank ügyfelei tehát 2005- ig csupán a megegyezett kamatokat fizetik a pénzintézetnek”; „ha a megegyezett idő [...] eltelt, a felhalmozódott összeget visszakapjuk”. Sőt van példám e szó teljesen főnevesült, többes számú használatára is: „A munkavállaló az elvégzett munkáért jogosult a bér kifizetésére a munkaszerződésben vagy a kollektív szerződésben megegyezettek értelmében”. Miért szokatlanok a megegyezett összeg, kamatok, idő szókapcsolatok? A példáinkban szereplő megegyezett melléknév az ún. befejezett cselekvésű melléknévi igenevek csoportjába tartozó igenévből alakult. Az ilyen igenevekkel alkotott jelzős szerkezetek egy egyszerű mondatra vezethetők vissza, amelyben az igenév alapigéje az állítmány, a jelzői szerkezet fölérendelt tagja pedig a mondat alanya szönhetően pedig a képek rajza lágy lett. Ez a képalkotási stílus egész életén végigkísérte. 1932-ben már a Tart pour l’art-elv szószólójaként ismerték a budapesti fotós körökben, ami népszerűségének nem tett jót; a III. Nemzetközi Művészi Fényképkiállításon szereplő kollekciójáról azonban azt írta a Fotóművészed Hírek, hogy „technikában egyedüli magaslaton áll.” Sikert sikerre halmozott - egyrészt a korabeli magyar lapokban megjelent képeivel és fotóriportjaival (ezt a műfajt akkoriban még ezen a néven nem ismerték), másrészt a hazai és nemzetközi versenyeken nyert díjakkal. Könyveket adott ki magyar és német nyelven, illusztrálta Illyés Gyula írásait, a Gyilkos-tónál pedig operatőrként részt vett a Kádár Kata című film elkészítésében. Feltalálói és újítói munkássága kapcsán meg kell említenünk, hogy Magyarországon tizenhárom, külföldön pedig tizenegy szabadalmat vagy tárgya, pl.: A nagyjátékban a kisfiú elfáradt. - A nagy játékban elfáradt kisfiút lefektette az anyja. Az ügyfél befizette a pénzt a kasz- szába. - A befizetett pénzt már nem lehet visszakérni. A megegyezett kamat típusú szerkezetek azért szokatlanok, mert az „alapjukat képező” mondatban nincs tárgy: valaki megegyezik egy időpontban, kamatban, fix összegben; a megegyezik (megállapodik) ige bővítménye grammatikailag nem tárgy, hanem ún. kötött határozó. Az értelmező kéziszótárban egyébként csak a megállapodott melléknév szerepel, mégpedig olyan jelentésekben, ahol mellette jelzett szóként az alapmondat alanya szerepel: „1. Viszonylag állandó. — körülmények. 2. lehiggadt, komoly, kiegyensúlyozott. — ember, gondolkodás”. Mivel a szlovákban megszokottak a dohodnutá cena, lehota stb. szókapcsolatok, joggal feltételezhetjük, hogy a tárgyalt esetben szlovák hatásra használt szerkezetről van szó. A helyzet azonban nem ilyen egyszerű. A szerkezet adatol- ható magyarországi szövegekből is, ám a szlovákiai magyar és a magyarországi adatok között eltérések vannak. Elsősorban is a magyarországi adatok szerint inkább a megegyezett szinonimája, a megállapodott használatos, pl.: ,A megállapodott időben ott voltak”; nyújtott be. Kettő kivételével valamennyi fényképészeti tárgyú; egy részük az optikai rendszerekkel, előtétlencsékkel foglalkozik, míg a többi a gyakorló fényképész számára legideálisabb fényképezőgép megalkotására üányult. A DUTÓ-t, azaz a DUlovits és TÓth Miklós által alkotott lágyító előtétlencsét a szakma ma is ismeri vüágszerte, az 1943 és 1950 között megalkotott DUFLEX (DUlovits reFLEX) pedig fotótechnikai nagyhatalommá tehette volna Magyarországot - ha a nagypolitika is úgy akarta volna. Másképp történt. A DUFLEX ma nem több technikatörténeti érdekességnél, a művész képeinek nagy része pedig 1945-ben megsemmisült, amikor Budapest ostroma során egy eltévedt bomba romba döntötte a házat, amelyben Dulovits lakott. Az ipolysági Simonyi Lajos galériában kiállított képei két, merőben más világot tárnak elénk - Budapestet, a nagyvárost a maga ,A szállítmányozót az eljárás sikerétől függetlenül ezért a tevékenységért a felek által megállapodott díj illeti meg”; ,A hirdetés nem a megállapodott időpontban jelent meg”; „az előre megállapodott fix kamat összege [...]”; Stb. Néhány példával azonban a megegyezett is „képviselteti magát”. „Az adóalapot [...] az ingatlan megegyezett vételára vagy felbecsült értéke képezi”. Másodsorban magyarországi szövegből nincs példa a megegyezett többes számú alakjának használatára. Harmadsorban a magyar- országi szövegekben (legalábbis az interneten hozzáférhetőekben) az említett melléknévi igeneves szerkezeteknél még mindig jóval gyakoribb a megszokott névutós megállapodás (megegyezés) szerinti szerkezet, pl. megállapodás szerinti jutalék, lízing, időpont, felmondási idő, kamat stb. Idézett példáink arra utalnak, hogy valószínűleg párhuzamos fejlődésnek vagyunk tanúi: nálunk a szlovák dohodnuty, Magyarországon a német vereinbart vagy az angol agreed mintájára alakultak ki a tárgyalt szószerkezetek. Választásukat nyilván rövidségük és nominális jellegük támogatja, viszont mellettük továbbra is használatosak (és gyakoribbak) a hagyományos a meg- állapodás/megegyezés szerinti kamat, díj stb. szókapcsolatok. forgatagával és fényeivel, illetve a vidéket (főképp a Balaton környékét). Varázslatos hangulatúak ezek a - zömében a két világháború között készült - felvételek; talán azért, mert egy letűnt, sokkal nyu- godtabb és emberközpontúbb világot mutatnak be, de az is meglehet, hogy csak a művész által előszeretettel alkalmazott csúcstechnika járatja velünk a bolondját. Lágy fények, lágy ívek, finom vonalak. A zselatinnal bevont üveglapon megdermesztett világ tovább mozog, él a képeken. Kevés fényképész képes visszaadni ezt felvételein. Dulovits azonban - többek között - ennek is nagymestere volt. A falusi környezetben készült képek pedig olyan harmóniát árasztanak, hogy az már-már a tökéletesség érzetét kelti. Dulovits Jenő 1972. július 24-e óta legenda. A kiállítás, amely át- fogó képet ad a művész-feltaláló életpályájáról, október 9-éig tekinthető meg. Díjaztak a színikritikusok A Sirály lett a király Budapest. A színházi kritikusok immár 25. alkalommal odaítélt elismeréseit a budapesti Katona József Színház stúdiószínházában, a Kamrában adták át szombaton. A legjobb új magyar drámáért járó díjat Spúó György Koccanás, illetve Mohácsi István - Mohácsi János: Csak egy szög című darabja kapta megosztva a 2003-2004-es évadban műsorra tűzött darabok közül. A legjobb előadásnak járó díjat a Krétakör Színház Sirály című előadása nyerte el. A legjobb rendezésnek, Vidnyánszky Attila színre vitelében a Roberto Zucco című előadás bizonyult. Bemard-Marie Költés művét az Új Színház mutatta be. A legjobb független színházi produkciónak a Bozgorok című játékot minősítették a bírálók. A legjobb női főszereplő díjával Béres Ilonát tüntették ki a Bárka Színházban műsorra tűzött Theomachia című Weöres Sándor darabban nyújtott teljesítményéért. A legjobb férfi főszereplő díjára Trill Zsoltot érdemesítették a Roberto Zucco címszerepéért. A legjobb férfi mellékszereplő Hunyadkürti György lett, aki a kaposvári Csiky Gergely Színház Csak egy szög című előadásában nyújtott játékáért kapta a díjat. A legígéretesebb pályakezdő díját Szantnet Andrea, a budapesti Katona Józsei -Színház színésze vehette át. (MTI) fTánciskolapadban ” az Ifjú Szivek (Farkas József felvétele) OTTHONUNK A NYELV Egy új szerkezetről