Új Szó, 2004. augusztus (57. évfolyam, 177-202. szám)

2004-08-31 / 202. szám, kedd

Vélemény és háttér 7 ÚJ SZÓ 2004. AUGUSZTUS 31. FIGYELŐ CSEH TELEVÍZIÓ Az Egyesült Államok meg­vett Csehországtól egy Vera tí­pusú rádiófelderítő berende­zést, amely a legkorszerűbbek közé tartozik a világon - közöl­te Cyril Svoboda cseh külügy­miniszter. „Egyelőre egy dara­bot vettek, amelyet ki akarnak próbálni. Meg vagyok győ­ződve róla, hogy a minőség olyan lesz, hogy a rádióloká­tort a szövetségesek is megve­szik” - tette hozzá. A lokátoro­kat eredetileg Kína rendelte a csehektől, s hat darabért állító­lag 1,5 milliárd koronát fizetett volna. Ezt követően indultak meg a tárgyalások arról, hogy a Kínának szánt rádiólokátoro­kat az USA megvenné.- Ez pedig az athéni olimpia legeredményesebb csapata... (Elek Tibor karikatúrája) „Olyan vagyok, mint egy emancipált cigány, aki saját nációja lopási hajlamairól ír” Családi perpatvar Moszkvában Az oroszoknál a sikerhez kevés a mű. Botrány is szükségeltetik. A hajdani példányszámok pedig összezsugorodtak. 10-15 éve még Szolzsenyicinriek sem kellett lenni, hogy a milliós megjelenés biztosí­tott legyen. Ma akár a tíze­zer is jó eredmény egy 160 milliós országban. E. FEHÉR PÁL Csupán egy-két eset... Eduard Limonov fegyveres „nemzeti bol­sevik” összeesküvést szervezett, börtönbe csukták, nemrég szaba­dult. A most magyarra is lefordí­tott, enyhén szóivá pornográf re­gény, a Kékháj szerzője, Vlagyimir Szorokin azt tette közhírré, hogy megkóstolta gyermekei székletét. Majakovszkij majd száz éve azzal keltett feltűnést, hogy a gomblyu­kába sárgarépát tűzött szegfű he­lyett. Ugyan kit háborítana ma már fel Majakovszkij? Társaihoz hasonlóan, az idén 57 éves, ma már az orosz iroda­lom élvonalához tartozó Viktor Jerofejevet sem az az egykori ifjúi lázadó szellem fűti. Lázadása, an­nak idején, persze, őszinte volt. „Olyan vagyok, mint egy emanci­pált cigány, arany műfogsorral, aki saját nációja lopási hajlamai­ról ír” - jellemezte önmagát 2002- ben kiadott Az orosz lélek encik­lopédiája című esszéregényében. Érteni kell az író „érted harag­szom, nem ellened” - dühét. Mondjuk, amikor ilyesmit olvas­hatunk tollából: „Oroszország rendszerint mindenkit elront, aki közel kerül hozzá. Nyomot hagy mindenkin, aki meglátogatta.” Egyébként irodalomtörténész­ként kezdte pályafutását és kandi­dátusi disszertációját Dosztojevsz­kij és a francia egzisztencializmus viszonyáról írta - ez ugyancsak szokatlan, sőt meghökkentő téma volt. Addig azonban a védett em­berek szűk köréhez tartozott, szü­letésijogon. Viktor Jerofejev édes­apja ugyanis Molotov titkára, illet­ve Sztálin francia tolmácsa volt, aztán Párizsban nagykövetségi ta­nácsos, az UNESCO egyik alelnö- ke, végül pedig bécsi szovjet nagy­követként várta külügyminiszter­helyettessé való kinevezését, ami­kor fia fellázadt. 1979-ben néhány társával együtt kiadott egy antoló­giát, Metropol címmel - a cenzúra megkerülésével. A „szamizdat”- könyv fantasztikus botrányt ka­vart, nem annyira tartalmával (mai szemmel olvasva szinte ár­talmatlan politikailag), hanem az irodalmi bálványok döntögetése, illetve a szabályok semmibevétele váltotta ki a hivatalosok haragját. Következményként a másik főszervezetőt, Vaszilij Akszjonovot emigrációba kényszerítették, a fia­tal Jerofejevet kizárták az írószö­vetségből, édesapját pedig, aki nem volt hajlandó fia megtagadá­sára, kirúgták a diplomáciai szol­gálatból. Vége lett az elithez tarto­záshoz, a külföldi utaknak, a „zárt boltoknak”, magas rangú egykori barátai meg sem ismerték, ha ne­tán találkozott velük véletlenül. „Megöltem apámat” - írta egy val­lomásában. - „Nem fizikai, hanem politikai gyilkosságot követtem el - a Szovjetunió törvényei szerint mindez egyenlő volt a halállal”. A tekintélyes orosz hetilapban, a Moszkovszkije novosztyiban közzétett vallomásában pedig visszatér a pályakezdéshez és elis­meri: „most másodszor öltem meg apámat”. Merthogy új regé­nye, amely egyszerre jelent meg németül és oroszul A jó Sztálin címmel - a család históriájáról szól. A történet pikantériájához tartozik, hogy a könyv moszkvai bemutatóján jelen volt a szerző 83 éves apja is, aki azonban még nem ismerte a könyvet. Aztán el­olvasta és a szülők mérhetetlenül felháborodtak. Nem csupán azért, mert - szerintük - a fiú kitereget­te a családi szennyest. Az apa plá­giummal vádolta meg Jerofejevet, mert olvasta a papa szeptember­ben megjelenendő emlékiratait és sok-sok részletét felhasználta. Egyebek között annak leírását, hogy annak idején a papa miként dolgozott Stockholmban, vagy egy életveszélyes, Arhangelszkből Skóciáig tartó háborús utazás részleteit szintén átvette. Nem szólva a Sztálinról szóló történe­tek némelyikéről, amelyekről a papa tolmácsként szerzett tudo­mást. A fiú azzal védekezik, hogy ezeket a históriákat még gyer­mekkorában hallotta, különben is: ő regényt írt, igaz, „dokumen­tumregényt, amely végül is kitalá- ció, de azért nem teljesen a fantá­zia terméke, hanem a kettő külö­nös keveredése”. A Moszkovszkije novosztyiban közzétett esszéje édesanyjának kérésére, nyilvános bocsánatkérésként íródott, mert a mama meg is írta, hogy mennyi valótlanságot talált fia regényé­ben. Az író azonban azt válaszolta e vádakra, hogy készségesen meg­követi szüleit, ha azok sértve érzik magukat, ám ne feledjük, hogy ez a családi viszály mégsem magán­ügy és több mint reklámfogás, no­ha annak sem utolsó. A jó Sztálin ugyanis irodalom, és csupán lát­szólag szól a Jerofejev család éle­téről, a papa diplomáciai tevé­kenységéről. A regény igazából a sztálini nomenklatúra életét ábrá­zolja a diktátor életében, illetve a halála után. A részletekben ugyan a szülők élete is megismerhető, valójában azonban a kort idézi és azoknak az embereknek a tipikus magatartását, hitét, tévedéseit, akik őszintén hittek a sztálini rendben. És a rendet magát is megmutatja, amelyben a dogmák hatalma mindennél erősebbnek bizonyult. Erről szól igazában A jó Sztálin. A családi perpatvar pedig biztosan segít a könyv eladásá­ban, viszont az irodalom szem­pontjából lényegtelen. De az egész térségünkre vonatkozik, hogy nehéz szembenézni a múlt­tal, amely állandóan kísért. Évente még mindig több mint tízezer embert végeznek ki a világ legnépesebb államában Kína, az olimpia és az emberi jogok MTI-HÁTTÉR Az ígéretek és jóslatok ellenére eddig nem javult, sőt romlott az emberi jogok helyzete Kínában azóta, hogy három éve Pekingnek ítélték a 2008-as nyári olimpiai já­tékok rendezési jogát - közölte az Amnesty International, amely szerint az „olimpiai” beruházási tervekben még kivégzőhelyiség építése is szerepel. A világ legnagyobb emberi jogi szervezetének Londonban kiadott, az athéni játékok végére időzített állásfoglalása szerint „elhanyagol­ható” az emberi jogok tiszteletben tartásában észlelhető javulás az­óta, hogy 2001-ben a kínai főváros kapott megbízást a 2008-as nyári olimpia rendezésére. A rendezési jog megszerzésé­nek közvetlen következménye­ként a helyzet bizonyos értelem­ben még romlott is, hiszen a ha­tóságok egész közösségeket tele­pítenek ki lakóhelyükről, hogy helyet teremtsenek az olimpiai létesítményeknek; a kényszerki­telepítettek minimális vagy ép­pen semmilyen kártérítést nem kapnak - áll az AI londoni felhí­vásában. Az Amnesty értesülése szerint a hatóságok által „Új Peking, Új Olimpia - Lehetőség Kínának és a világnak” jelszóval meghirdetett „olimpiai” beruházási pályáza­tokban szerepel egy kivégzőkam- ra építése is; a helyiségben azo­kat végeznék ki méreginjekciók­kal, akiket a pekingi legfelsőbb népi bíróság ítél halálra. Az AI szerint a kivégzőhelyiség építése egyértelműen ellentmond annak a kötelezettségnek, amelyet Pe­king az olimpiai játékok rendezé­sével az emberi méltóság megőrzésére vállalt. Az emberi jogi szervezet szerint Kínában évente több embert végeznek ki, mint a világ többi országában összesen. Az állásfoglalás idéz egy magas rangú kínai törvény­hozót, aki azt mondta, hogy „csaknem 10 ezer” a kivégzések száma minden évben. Emellett több mint 250 ezer ember szenved „átnevelő” mun­katáborokban homályosan meg­fogalmazott vádak alapján, anél­kül hogy valaha ügyvédet látott volna, vagy egyáltalán járt volna bíróságon - áll az emberi jogi szervezet állásfoglalásában. Az Amnesty International feli­dézi, hogy amikor Pekingnek ítélték a 2008-as nyári játékokat, a Nemzetközi Olimpiai Bizottság legfelső vezetői, de még kínai olimpiai vezetők is biztosra vet­ték, hogy a döntés az emberi jogi helyzet javulását fogja eredmé­nyezni. Eddig azonban „nem sok minden igazolja ezeket a maga­biztos kijelentéseket”. Az AI közölte: a pekingi olim­pia közeledtével erősödő figyel­met arra fogja felhasználni, hogy a lehető legkeményebben küzd­jön a kínai emberi jogi helyzet­nek „a kínai és a NOB-tisztvi- selők kinyilatkoztatásain túli” tényleges javításáért. KOMMENTÁR Az idő nekik dolgozik KOCUR LÁSZLÓ A Magyar Koalíció Pártjának V. Országos Kongresszusa 2003. március 29-én felhatalmazta „az MKP Országos Tanácsát, hogy indokolt esetben az ifjúságpolitikai kérdésekben biztosítsa az MKP önálló ifjúsági szervezete létrehozásának feltételeit.” E kommentárban nem azt szeretnénk boncolgatni, mi ennek a mondatnak az értelme. Ez a sután megfogalmazott kongresszusi határozat indította a magyar pártot arra, hogy megkezdje (elődpártjai) évtizedes adósságának törlesztését az ifjúságpoliti­ka terén. Míg országos, regionális, helyi ifjúsági szervezetből sze­rencsére van elég, a pártnak nem sikerült megteremtenie saját politikai ifjúsági szervezetét, ha úgy tetszik, ifjúsági tagozatát. A kongresszusi döntés óta eltelt nem egész másfél évben aztán Far­kas Iván parlamenti képviselő vezetésével megindult valamiféle szervezőmunka, bár ez sem nevezhető igazán serénynek, hisz - a hazai politikai életből vett példákból kiindulva - ennyi idő alatt egy pártot is össze lehet hozni, nemhogy egy ifjúsági tagozatot. Tanácsért lenne kihez fordulni, az MKP koalíciós partnereinek, az SDKÚ-nak és a KDH-nak is jó ideje van ifjúsági tagozata. Szlo­vákvonalon a politikai ifjúsági szervezetek olyan erősek, hogy már „saját nevelésű” miniszterük is van, Dániel Lipsic, aki 1991-1995 között a Polgári Demokratikus Ifjúság nevű szervezet elnöke volt. Magyarországon mind a négy parlamenti pártnak van ifjúsági szervezete; a rendszerváltó Magyar Demokrata Fó­rum már 1989-ben megalapította a sajátját, az Ifjúsági Demokra­ta Fórumot. A pártok mellett működő politikai „óvodákból” kike­rülő fiatal politikusoknak anyaszervezetük néhány befutó helyet biztosít országos listáján. így ma az IDF-nek, a Fidelitasnak, a Fi­atal Baloldalnak és az Új Generációnak egyaránt van parlamenti képviselete, de ott vannak az országos elnökségekben és az Euró­pai Parlamentben is. Ezeknek a pártállami reflexeket már csak hírből ismerő ifjú politikusoknak szinte erkölcsi kötelességük bí­rálni pártjukat, ha az olyan döntést hoz, mely mögött régi be­idegződések állnak, vagy a több évtizedes kapcsolati háló. Gusz- tos Péter, az Új Generáció vezetője lemondott az SZDSZ salgótar­jáni elnökének posztjáról, mert pártja önkormányzati szinten le- paktált a Munkáspárttal, és ez nem fért bele Gusztos liberális vi­lágképébe. A Fidelitas - stratégiai partnersége ellenére - nem egy alkalommal fogalmazott meg bírálatot a Fidesz politikájával szemben. Az MKP-nak vizsgálat tárgyává kell tennie, miért nem hozta létre korábban ifjúsági tagozatát, de ez ma már nem elég. A rendszerváltás óta felnőtt egy nemzedék, mely ’89-ben még az alapiskola padjait koptatta, azóta viszont - nem ritkán külföldi egyetemeken - diplomát, MBA-képesítést, doktorátust szerzett. Jóí felkészült, rátermett szakemberek, akik már másként szocia­lizálódtak, és helyet követelnek a gazdasági és politikai életben. A fiataloknak az MKP tortájából is meg kell kapniuk a maguk szeletét. És ha erre nem teremtődik intézményes megoldás, az senkinek sem lesz jó. Ezt a pártvezetés is felismerte. Kíváncsian várjuk, hogy a következő választásokig hátralevő két év elegendő lesz-e ahhoz, hogy az ifjúsági csoportok tényleges működésbe kezdjenek a helyi alapszervezetek mellett. És ha érdemi munkát tudnak felmutatni, ott lesznek-e képviselőik - befutó helyen - az országos választási listán? És ha ők igen, akkor kik nem? JEGYZET Fuck Slovakia! JUHÁSZ KATALIN Húsz-huszonöt fős amerikai turistacsoport, ritka látvány Kassa főutcáján, hallgatják az idegenvezetőt, nézik a Dómot, és őket is legalább annyian bá­mulják. Egy pattogatottkukori- ca-árus szolgálatkészen köze­lebb tolja kocsiját. Két cigány- gyerek merev arccal, támadás­ra készen figyeli az idegenve­zetőt, váiják, hogy lehetőség nyíljon némi aprópénz begyűj­tésére. A fiatal nő, aki a nyuga­ti nagyvárosokban ellesett mó­don színes esernyőt tart a feje fölé, hogy jobban szem előtt le­gyen, gyilkos pillantásokat vet a gyerekekre. Olyan gyakran teszi ezt, hogy a turistáknak is feltűnik, rá is kérdeznek, aho­gyan mindenre ebben a furcsa kelet-európai országban. Az idegenvezetőnek se kell több, rájuk zúdítja az egész roma problematikát. Hogy az állam évek óta tehetetlen, hogy ezek csak szaporodnak, mint a nyu- lak, és lehetetlen megállítani ezt a folyamatot. Lopnak, isz­nak, szipóznak, analfabéták és eszükben sincs dolgozni. Vi­gyázzanak a táskáikra, húzzák be a cipzárakat, mert ezek ki­lopják a pénztárcát a csukott retikülből is - hangzik a jó ta­nács, a messziről jött idegenek pedig megkövültén állnak, csak nagy sokára szólal meg egyikük, és holmi rasszizmust, fajüldözést emleget. Hogy ő ilyen kirohanást még nem hal­lott, hogy nézzék meg azt a két gyereket, zörögnek a csontjaik, ceruzavékony a karjuk, egé­szen biztosan alultápláltak. Az idegenvezetőn látszik, hogy szívesebben beszélne az ország legnagyobb székesegyházának északi kapujáról, és rég meg­bánta már a hangos vélemény- nyilvánítást. A jelenetnek leg­alább negyven nézője van, az amerikai férfi most hozzájuk fordul, és megkérdezi, hogy vajon ez az előbb látott hozzá­állás jellemző-e ebben az or­szágban, és hogy kinek a párt­ján van a tömeg. Páran lesütik a szemüket, jobb ilyenkor nem tudni angolul. A nagy csendbe a nyolcéves forma cigánygyerek hangja ha­sít bele, aki persze rájött, miről folyik a diskurzus. Fuck Slova­kia! - ordítja az idegenvezető felé, aztán társával együtt elvi- harzik.

Next

/
Thumbnails
Contents