Új Szó, 2004. július (57. évfolyam, 151-176. szám)
2004-07-24 / 170. szám, péntek
ÚJ SZÓ 2004. JÚLIUS 24. Kultúra 9 Kárpát-medencei magyar középiskolások felvidéki barangolással egybekötött olvasótábora Salgóbányán Kincses utak és állomások Grendel Lajos és Szigeti László Pozsonyban, a Szlovákia.i Magyar Kultúra Múzeumában (fent) és a közönség - a tábor résztvevői (Bolemant Éva felvételei) MOZI POZSONY HVIEZDA: Hogyan őrzik meg a költők a reményt? (cseh) szombat, vasárnap 18, 20.30 HVIEZDA - KERTMÓZI: Holnapután (amerikai) sz., v. 21 MLADOST: 21 gramm (amerikai) sz., v. 17.30, 20 TATRA: Csak az a szex (amerikai) sz., v. 18.30, 20.30 AUPARK - PALACE: Pókember 2 (amerikai) sz., v. 14, 15, 16, 16.30, 17.30, 18.30, 19, 20, 21, 21.30 Holnapután (amerikai) sz., v. 17.10, 20.40 Shrek 2 (amerikai) sz., v. 14.20, 15.20, 16.20, 17.20, 18.20, 19.20, 20.20, 21.20 Buddy (norvég) sz., v. 16.50 Az 50 első randi (amerikai) sz., v. 14.40,19.10,21.50 Harry Potter és az azkabani fogoly (amerikai) sz., v. 14.50,15.50,16.40,18 Holtak hajnala (amerikai) sz., v. 21.10 Elveszett jelentés (amerikai-japán) sz., v. 19.30, 21.40 Betörő az albérlőm (amerikai) sz., v. 15.30,17.50, 20.10 Tucatjával olcsóbb (amerikai) sz., v. 15.40 Pofa be! (francia) sz., v. 17.40, 19.40, 21.40 Szégyenfolt (amerikai) sz., v. 18.40, 21.10 PÓLUS - METROPOLIS: Pókember 2 (amerikai) sz., v. 13.40, 14.25, 15.05, 16, 16.45, 17.25, 18.20, 19.05, 19.45,20.40,21.25 Shrek 2 (amerikai) sz., v. 13,14,15,15.55,17, 18,19,20,21 Harry Potter és az azkabani fogoly (amerikai) sz., v. 14.30, 15.35, 17.10, 18.15 Betörő az albérlőm (amerikai) sz., v. 14.35, 20.45 Szégyenfolt (amerikai) sz., v. 21.30 Pofa be! (francia) sz., v. 13.15 Trója (amerikai) sz., v. 19.50 Holtak hajnala (amerikai) sz., v. 22 kassa TATRA: A passió (amerikai-olasz) sz., v. 19 CAPITOL: Pókember 2 (amerikai) sz., v. 18,20.15 ÚSMEV: Pókember 2 (amerikai) sz., v. 16,18.15, 20.30 IMPULZ: Flört a fellegekben (amerikai) sz., v. 17.15,19.15 SZENC - AMFITEÁTRUM: Betörő az albérlőm (amerikai) sz., v. 21 DUNASZERDAHELY - LUX: Trója (amerikai) sz., v. 19.30 GALÁNTA- KERTMOZI: Elveszett jelentés (amerikai-japán) sz., v. 21.30 NAGYMEGYER- SLOVAN: Holnapután (amerikai) sz., v. 20 PATH - KERTMOZI: Elvarázsolt kastély (amerikai) sz. 21.30 A tűz óceánja (amerikai) v. 21.30 VÁGSELLYE - VMK: Harry Potter és az azkabani fogoly (amerikai) sz., v. 17.30 PÁRKÁNY - DANUBIUS: Fegyvertársak (amerikai) v. 20 LÉVA - JUNIOR: Harry Potter és az azkabani fogoly (amerikai) sz., v. 18 KERTMOZI: Harry Potter és az azkabani fogoly (amerikai) sz., v. 21.30 ROZSNYÓ - PANORÁMA: Tucatjával olcsóbb (amerikai) sz., v. 19 PLAZA: Harry Potter és az azkabani fogoly (amerikai) sz., v. 15, 17.45, 20.30 Hirtelen 30 (amerikai) sz., v. 14.30, 16.30, 18.30, 20.30 Holnapután (amerikai) sz., v. 13,15.15,17.45,20.15 Holtak hajnala (amerikai) sz., v. 13.30, 15.45, 18, 20.15 Időzavarban (amerikai) sz., v. 13.15,15.30,17.45, 20 Padlógáz (német-luxemburgi) sz., v. 15.30,19.45 Shrek 2 (amerikai) sz., v. 14,16,18, 20 Trója (amerikai) sz., v. 13.30,16.45, 20 A tűz óceánja (amerikai) sz., v. 14,16.45,19.30 Zsemyákok (svéd-dán) sz., v. 13.30,17.30 Az 50 első randi (amerikai) sz., v. 14.15,16.15,18.15,20.15 BALASSI-RAJZPÁLYÁZAT Sok diák, és mindegyik a könyvet bújja. „Nyári könyvmolyképző.” Talán így képzelik el az olvasótábort azok, akik még soha nem jártak ilyen helyen. Azok viszont, akik személyesen is megtapasztalták, milyen a salgótarjáni Balassi Bálint Megyei Könyvtár és a Nógrád Ifjúságáért Gyermek- és Ifjúsági Alapítvány olvasótábora, egyet szeretnének: visszatérni. MISLAY EDIT Az „Útjaink, állomásaink” - az európai szellemiség értékei elnevezésű önismereti-közösségépítő és kultúrtörténeti olvasótábor, amely július 7-étől 16-áig tartott, idén csaknem harminc középiskolást fogadott a Kárpát-medencéből - Magyarországról, Szlovákiából, Erdélyből és a Vajdaságból. Olyan fiatalokat, akik érdeklődnek a történelem, az irodalom iránt. Az idei tábor fő célkitűzését Gyetvainé Szorcsik Angéla táborvezető így fogalmazta meg ismertetőjükben: „Tudatosítani kívánjuk a fiatalokban az európai gondolkodás eszmerendszerét, segítve ezúton is a világban való tájékozódásukat, mások és önmaguk megértését, megismertetését és megértetését, erkölcsi magatartásuk fejlődését, kultúrtörténeti, turisztikai ismereteik gyarapítását. ... Nemcsak az »együtt vagyunk«, a »mit ér az ember, ha magyar?«, és a »mi dolgunk a világon?« gondolatvilágát erősítő ifjú közösség megformálását szolgáljuk, hanem segítségül hívjuk az európai és a nemzeti kultúra erkölcsi tartópilléreként szolgáló értékeket és teljesítményeket.” Végigböngészve a több mint évtizedes múltra visszatekintő olvasótábor idei programfüzetét, azonnal nyilvánvalóvá válik, hogy azok a szakemberek, akik mögötte állnak, és vállalják ezt a minden bizonnyal nem kevés munkával - előkészítéssel, szervezéssel - járó tevékenységet, szíwel-lélekkel teszik, s „örömmunka” ez a számukra. Magát a tábort minden évben kultúrtörténeti barangolás előzi meg. Idén a szervezők választása Szlovákiára, a magyar vonatkozású felvidéki emlékhelyekre esett, elsősorban azért, mert a 2004-es esztendő irodalmi évfordulói - Balassi Bálint, Jókai Mór, Madách Imre - szűkebb pátriánkhoz kötődnek. A tábor lakói ellátogattak egyebek mellett Pozsonyba, ahol „műemlékvadászat” során ismerkedtek az óváros nevezetességeivel, a Szlovákiai Magyar Kultúra Múzeumában az intézmény igazgatójával, Jarábik Gabriellával találkoztak, továbbá Szigeti Lászlóval, a Kalligram Kiadó igazgatójával és Grendel Lajos íróval, a Kalligram folyóirat szerkesztőbizottságának elnökével. Jártak a somorjai Fórum Intézetben, Szen- cen Szenei Molnár Albert és a Kisfaludyak, Galántán Kodály Zoltán, Érsekújvárott Kassák Lajos, Zólyomban Balassi Bálint nyomába eredtek, s valamennyi helyszínen megkoszorúzták a magyar kultúra jeleseinek emlékjeleit. Reneszánsz költőnk szülővárosában egy kis műsort is bemutattak, korabeli muzsikával fűszerezve, a hangulatos szabadtéri előadásnak népes közönsége kerekedett. Nem hagyták ki Alsósztregovát (a Szlovákiai Magyar Kultúra Múzeuma gondozása alatt álló Madách-kas- télyba éppen akkor érkezett meg a Balassi-emlékkiállítás), Losoncot, Füleket és Kékkőt sem. A felvidéki barangolás után átlépték a határt, és a tulajdonképpeni táborhelyen, a festői környezetben fekvő Salgóbányán vertek tanyát. A részletekről már szóljon az egyik szlovákiai résztvevő, Csanda Máté pozsonyi gimnazista: „Két évvel ezelőtt már voltam ebben a táborban, akkor Szlovéniában zajlott az első, barangolós része. A szlovéniai magyarság értékeit, emlékhelyeit kutattuk fel, leutaztunk egészen a tengerig. Rabec István révén kerültem oda, aki egy ideig a Duna utcai iskolában tanított. Idén ő volt a tábor szakmai vezetője, és nagyon örültem, hogy mint régi táborozót újra meghívtak, és megbíztak a játékos pozsonyi városnézés megszervezésével is.” Hogy az olvasótábor mibenléte tényleg nem egyértelmű mindenki számára, azt Máté szavai is megerősítik: „Az otdétünk alatt kosárlabdázók jöttek a szomszédságunkba edzőtáborozni. Amikor megérkeztek, az a kép fogadta őket, hogy a táborhely csodálatos pázsitján áll egymás mellett 8-10 fiatal, egymás vállára teszik a kezüket, és egyikük vezetésével vonatoznak. Aztán körbe ülnek, beszélgetnek, színdarabot játszanak. Elég értetlenül fogadták, csodálkozva figyeltek bennünket. A táborban különben nem arra ment ki a játék, hogy mi könyveket bújjunk és olvassunk, hanem hogy megtanuljunk gondolkodni és együtt gondolkodni. Pszichológiai és személyiségfejlesztő játékokat játszottunk, együtt kellett működnünk. Megnéztük például a Sánta Ferenc regényéből készült Ötödik pecsét című filmet, amely igen nagy hatást gyakorolt mindenkire. Utána a film főhősét kellett megvédeni illetve vádolni egy rögtönzött bírósági tárgyalás során. Mindennap elég komoly lelki problémákat boncolgattunk. Kis csoportokban folytak a foglalkozások, színjátékokat játszottunk, a kis csoportok pár perces előadások keretében mutatkoztak be. Szinte mindennap énekeltünk, felfedeztem, hogy a velem egykorú fiatalok mennyi népdalt tudnak. A tábor nagyon összekovácsolta az ottani kis társaságot, ez volt lényegében az egyik alapmotívuma.” Máté számára a legnagyobb élményt a napi foglalkozások jelentették. „Eljött hozzánk Telek Ervin addiktológus, egy közismert salgótarjáni lélekbúvár, sok éven át ő volt a tábor szakmai vezetője. Az utolsó előtti napon ő tartott nagy hatású foglalkozást, egy játékot az előítéletekről és a kirekesztettségről. Nagyon szépen, játékos formában rámutatott, hogy milyen dolgok szerint válogatunk, milyen előítéleteink vannak bizonyos rétegekkel szemben. Délutánonként neves szakemberek érkeztek előadást tartani, például Pomogáts Béla az európai irodalomról beszélt, Deme Tamás nagyon alapos és érdekes előadást tartott arról, hogy mi a tudás, Pap Gábor pedig a Szent Koronáról. Az utolsó napon mindenki egy kis cédulára írta fel, hogy müyen értékeket visz magával a táborból, és ezeket felragasztottuk egy kerékre. Aztán úgy búcsúztunk el, hogy Rabec Pisti tépett egy szál mezei virágot, és továbbadta annak, akinek, úgy érezte, a legtöbbet köszönhetett a táborozás alatt, és meg is indokolta, miért. Mire a majdnem negyven táborozó továbbadta a virágot, és elmondta a maga köszönetét, szinte mindenki könnyekig meghatódott.” Olvasgatom a táborlakók számára kiadott szöveggyűjtemény verseit, idézeteit: Rilke, Szabó Lőrinc, Stefan George, Kassák, Gál Sándor, Ady, Babits, József Attila, Szophoklész, Horatius, Rabelais, Bacon, Pascal, Pázmány Péter, Montesqieu, Shakespeare... nem sorolom tovább. A salgóbányai olvasótáborlakók - abban a korban, amikor a legfogékonyabbak - maradandó, értékes szellemi útra- valót kaptak, amelyből bizonyára sokáig fognak meríteni. A Szlovákiai Magyar Pedagógusok Szövetsége és a SZNM - A Szlovákiai Magyar Kultúra Múzeuma, Pozsony rajzpályázatot hirdet az alapiskolák felső tagozatos tanulói és a középiskolák diákjai számára Balassi Bálint születésének 450., halálának 410. évfordulója alkalmából. Téma: illusztráció Balassi Bálint bármely verséhez (a rajzhoz csatolni kell a választott költeményszövegét is). A pályázók tetszőleges számú munkát küldhetnek be. A rajzokat szakmai zsűri értékeli. Beküldési határidő: 2004. szeptember 30. A pályaműveket a következő címre küldjék: SNM - Múzeum kultúry Madarov na Slovensku, Zizkova ul. 18, Bratislava 810 06 A borítékra írják rá: „Országos rajzpályázat” Az eredményhirdetésre és a díjátadásra októberben kerül sor, a szervezők az eredményes pályázókat levélben értesítik. Közelebb hozza egymáshoz a Duna két partján élőket Ister-Granum fesztivál Brogyányi Kálmán fényképelméleti főművét korábban még szakmai körökben is alig ismerték MTI-HÍR A fény művészete hasonmás kiadásban KÖNYVAJÁNLÓ Tavaly jelent meg az AB-ART Kiadó gondozásában A fotószakíró Brogyányi Kálmán című kismonográfia, amely a két világháború közötti szlovenszkói magyar művészet egyik jeles személyiségével foglalkozik. A kiadó a kismonográfia után ebben az esztendőben Brogyányi Kálmán fényképezéssel foglalkozó fő munkáját, A fény művészetét jelentette meg, hasonmás kiadásban. „A fény művészete (Pozsony, Forum, 1933) a fényképezésről, a fénykép mibenlétéről beszél - írja Albertini Béla a kötet előszavában. - Anyanyelvűnkön és fényképek által. Ez a könyv elsőként képviselte magyarul a huszadik századi fényképfelfogást. Születtek magyar munkák a fényképezésről, persze korábban is. Szakmailag ugyancsak rangosak. Ezek azonban a megelőző századvég fotográfia-eszményéhez kötődtek.... A fény művészete Moholy-Nagy nézeteit közvetítve az akkor nemzetközileg is legkorszerűbb fényképfelfogást testesítette meg. írója a könyv megjelenésekor még nem volt 28 éves. ...Új közreadása nemcsak a szlovákiai magyar művészeti irodalom ápolását jelenti, hanem a magyar fotókultúra egészének egy már történeti jelentőségű forrását kínálja megismerésre. Hét évtized múltán Brogyányi Kálmán fényképelméleti főművét alig pár közgyűjteményben őrzik Magyar- országon, s ismereteim szerint Szlovákiában sem könnyű hozzájutni. így érthető, hogy korábban még szakmai körökben is alig volt ismert. A pozsonyi megjelenés tehát a magyar nyelvű fotográfiai irodalom általános gazdagodását eredményezi.” Brogyányi Kálmán: A fény művészete, AB-ART, Pozsony, 2004 Esztergom. Az észak-esztergomi régió művészeti csoportjai és a térség települései mutatkoznak be a tegnap kezdődött háromnapos Ister-Granum népművészeti fesztiválon - mondta el az MTI-nek a rendezvényt szervező Esztergom Nyári Fesztivál Kht. médiafelelőse. A fesztiválnak az az egyik fontos célja, hogy bemutatkozási lehetőséget biztosítson a térség hagyományőrzőinek, s „ezzel közelebb hozza egymáshoz a Duna két partján élőket” - közölte Lőrincz ZsuAz idén ötödik alkalommal rendezik meg a régió Árpád-kori alapítású településeinek és művészeti csoportjainak találkozóját. A programokon Esztergom, Bajót és Nyergesújfalu hagyományőrzői - népzenészek, bábosok, amatőr színjátszók, kórusok, zenekarok - szerepelnek, Szlovákiából pedig Zseliz, Kéménd, Párkány, Nána, Famád, Nagyölved és Léva mutatkozik be. A bábszínházi bemutatót és a népdalkor szereplését pénteken a párkányi Varjas együttes táncháza zárja. Szombaton este 9 órától Sebestyén Márta és a Muzsikás együttes koncertezik a Mindszenty téren. Vasárnap a felnőtt és gyermek hagyományőrzők előadásai után az esztergomi Aranysólyom Lovagrend bemutatkozásával zárul a programsorozat. A fesztiválon a kézműves-bemutatók mellett kirakodóvásár is lesz, és a települések turisztikai standokat állítanak fel.