Új Szó, 2004. július (57. évfolyam, 151-176. szám)

2004-07-24 / 170. szám, péntek

ÚJ SZÓ 2004. JÚLIUS 24. Kultúra 9 Kárpát-medencei magyar középiskolások felvidéki barangolással egybekötött olvasótábora Salgóbányán Kincses utak és állomások Grendel Lajos és Szigeti László Pozsonyban, a Szlovákia.i Magyar Kultúra Múzeumában (fent) és a közönség - a tábor résztvevői (Bolemant Éva felvételei) MOZI POZSONY HVIEZDA: Hogyan őrzik meg a költők a reményt? (cseh) szom­bat, vasárnap 18, 20.30 HVIEZDA - KERTMÓZI: Holnapután (amerikai) sz., v. 21 MLADOST: 21 gramm (amerikai) sz., v. 17.30, 20 TATRA: Csak az a szex (amerikai) sz., v. 18.30, 20.30 AUPARK - PALACE: Pókember 2 (amerikai) sz., v. 14, 15, 16, 16.30, 17.30, 18.30, 19, 20, 21, 21.30 Holnapután (amerikai) sz., v. 17.10, 20.40 Shrek 2 (amerikai) sz., v. 14.20, 15.20, 16.20, 17.20, 18.20, 19.20, 20.20, 21.20 Buddy (norvég) sz., v. 16.50 Az 50 első randi (amerikai) sz., v. 14.40,19.10,21.50 Harry Potter és az azkabani fogoly (amerikai) sz., v. 14.50,15.50,16.40,18 Hol­tak hajnala (amerikai) sz., v. 21.10 Elveszett jelentés (amerikai-ja­pán) sz., v. 19.30, 21.40 Betörő az albérlőm (amerikai) sz., v. 15.30,17.50, 20.10 Tucatjával olcsóbb (amerikai) sz., v. 15.40 Po­fa be! (francia) sz., v. 17.40, 19.40, 21.40 Szégyenfolt (amerikai) sz., v. 18.40, 21.10 PÓLUS - METROPOLIS: Pókember 2 (ameri­kai) sz., v. 13.40, 14.25, 15.05, 16, 16.45, 17.25, 18.20, 19.05, 19.45,20.40,21.25 Shrek 2 (amerikai) sz., v. 13,14,15,15.55,17, 18,19,20,21 Harry Potter és az azkabani fogoly (amerikai) sz., v. 14.30, 15.35, 17.10, 18.15 Betörő az albérlőm (amerikai) sz., v. 14.35, 20.45 Szégyenfolt (amerikai) sz., v. 21.30 Pofa be! (fran­cia) sz., v. 13.15 Trója (amerikai) sz., v. 19.50 Holtak hajnala (amerikai) sz., v. 22 kassa TATRA: A passió (amerikai-olasz) sz., v. 19 CAPITOL: Pókember 2 (amerikai) sz., v. 18,20.15 ÚSMEV: Pókember 2 (amerikai) sz., v. 16,18.15, 20.30 IMPULZ: Flört a fellegekben (amerikai) sz., v. 17.15,19.15 SZENC - AMFITEÁTRUM: Betörő az albérlőm (amerikai) sz., v. 21 DUNASZERDAHELY - LUX: Trója (amerikai) sz., v. 19.30 GALÁNTA- KERTMOZI: Elveszett jelentés (amerikai-japán) sz., v. 21.30 NAGYMEGYER- SLOVAN: Holnapután (amerikai) sz., v. 20 PATH - KERTMOZI: Elvarázsolt kastély (amerikai) sz. 21.30 A tűz óceánja (amerikai) v. 21.30 VÁGSELLYE - VMK: Harry Potter és az azkabani fogoly (amerikai) sz., v. 17.30 PÁRKÁNY - DANU­BIUS: Fegyvertársak (amerikai) v. 20 LÉVA - JUNIOR: Harry Potter és az azkabani fogoly (amerikai) sz., v. 18 KERTMOZI: Harry Potter és az azkabani fogoly (amerikai) sz., v. 21.30 ROZS­NYÓ - PANORÁMA: Tucatjával olcsóbb (amerikai) sz., v. 19 PLAZA: Harry Potter és az azkabani fogoly (amerikai) sz., v. 15, 17.45, 20.30 Hirtelen 30 (amerikai) sz., v. 14.30, 16.30, 18.30, 20.30 Holnapután (amerikai) sz., v. 13,15.15,17.45,20.15 Holtak hajnala (amerikai) sz., v. 13.30, 15.45, 18, 20.15 Időzavarban (amerikai) sz., v. 13.15,15.30,17.45, 20 Padlógáz (német-luxem­burgi) sz., v. 15.30,19.45 Shrek 2 (amerikai) sz., v. 14,16,18, 20 Trója (amerikai) sz., v. 13.30,16.45, 20 A tűz óceánja (amerikai) sz., v. 14,16.45,19.30 Zsemyákok (svéd-dán) sz., v. 13.30,17.30 Az 50 első randi (amerikai) sz., v. 14.15,16.15,18.15,20.15 BALASSI-RAJZPÁLYÁZAT Sok diák, és mindegyik a könyvet bújja. „Nyári könyvmolyképző.” Talán így képzelik el az olvasótá­bort azok, akik még soha nem jártak ilyen helyen. Azok viszont, akik szemé­lyesen is megtapasztalták, milyen a salgótarjáni Balas­si Bálint Megyei Könyvtár és a Nógrád Ifjúságáért Gyer­mek- és Ifjúsági Alapítvány olvasótábora, egyet szeret­nének: visszatérni. MISLAY EDIT Az „Útjaink, állomásaink” - az európai szellemiség értékei elne­vezésű önismereti-közösségépítő és kultúrtörténeti olvasótábor, amely július 7-étől 16-áig tartott, idén csaknem harminc középisko­lást fogadott a Kárpát-medencéből - Magyarországról, Szlovákiából, Erdélyből és a Vajdaságból. Olyan fiatalokat, akik érdeklődnek a tör­ténelem, az irodalom iránt. Az idei tábor fő célkitűzését Gyetvainé Szorcsik Angéla táborvezető így fogalmazta meg ismertetőjükben: „Tudatosítani kívánjuk a fiatalok­ban az európai gondolkodás esz­merendszerét, segítve ezúton is a világban való tájékozódásukat, mások és önmaguk megértését, megismertetését és megértetését, erkölcsi magatartásuk fejlődését, kultúrtörténeti, turisztikai ismere­teik gyarapítását. ... Nemcsak az »együtt vagyunk«, a »mit ér az em­ber, ha magyar?«, és a »mi dolgunk a világon?« gondolatvilágát erősí­tő ifjú közösség megformálását szolgáljuk, hanem segítségül hív­juk az európai és a nemzeti kultúra erkölcsi tartópilléreként szolgáló értékeket és teljesítményeket.” Végigböngészve a több mint évti­zedes múltra visszatekintő olvasó­tábor idei programfüzetét, azonnal nyilvánvalóvá válik, hogy azok a szakemberek, akik mögötte állnak, és vállalják ezt a minden bizonnyal nem kevés munkával - előkészítés­sel, szervezéssel - járó tevékenysé­get, szíwel-lélekkel teszik, s „öröm­munka” ez a számukra. Magát a tábort minden évben kultúrtörténeti barangolás előzi meg. Idén a szervezők választása Szlovákiára, a magyar vonatkozá­sú felvidéki emlékhelyekre esett, elsősorban azért, mert a 2004-es esztendő irodalmi évfordulói - Ba­lassi Bálint, Jókai Mór, Madách Imre - szűkebb pátriánkhoz kötőd­nek. A tábor lakói ellátogattak egyebek mellett Pozsonyba, ahol „műemlékvadászat” során ismer­kedtek az óváros nevezetességei­vel, a Szlovákiai Magyar Kultúra Múzeumában az intézmény igaz­gatójával, Jarábik Gabriellával ta­lálkoztak, továbbá Szigeti László­val, a Kalligram Kiadó igazgatójá­val és Grendel Lajos íróval, a Kalligram folyóirat szerkesztőbi­zottságának elnökével. Jártak a somorjai Fórum Intézetben, Szen- cen Szenei Molnár Albert és a Kisfaludyak, Galántán Kodály Zol­tán, Érsekújvárott Kassák Lajos, Zólyomban Balassi Bálint nyomá­ba eredtek, s valamennyi helyszí­nen megkoszorúzták a magyar kultúra jeleseinek emlékjeleit. Re­neszánsz költőnk szülővárosában egy kis műsort is bemutattak, ko­rabeli muzsikával fűszerezve, a hangulatos szabadtéri előadásnak népes közönsége kerekedett. Nem hagyták ki Alsósztregovát (a Szlo­vákiai Magyar Kultúra Múzeuma gondozása alatt álló Madách-kas- télyba éppen akkor érkezett meg a Balassi-emlékkiállítás), Losoncot, Füleket és Kékkőt sem. A felvidéki barangolás után át­lépték a határt, és a tulajdonképpe­ni táborhelyen, a festői környezet­ben fekvő Salgóbányán vertek ta­nyát. A részletekről már szóljon az egyik szlovákiai résztvevő, Csanda Máté pozsonyi gimnazista: „Két évvel ezelőtt már voltam ebben a táborban, akkor Szlovéni­ában zajlott az első, barangolós része. A szlovéniai magyarság ér­tékeit, emlékhelyeit kutattuk fel, leutaztunk egészen a tengerig. Rabec István révén kerültem oda, aki egy ideig a Duna utcai iskolá­ban tanított. Idén ő volt a tábor szakmai vezetője, és nagyon örül­tem, hogy mint régi táborozót újra meghívtak, és megbíztak a játékos pozsonyi városnézés megszerve­zésével is.” Hogy az olvasótábor mibenléte tényleg nem egyértelmű minden­ki számára, azt Máté szavai is megerősítik: „Az otdétünk alatt kosárlabdá­zók jöttek a szomszédságunkba edzőtáborozni. Amikor megérkez­tek, az a kép fogadta őket, hogy a táborhely csodálatos pázsitján áll egymás mellett 8-10 fiatal, egymás vállára teszik a kezüket, és egyikük vezetésével vonatoznak. Aztán kör­be ülnek, beszélgetnek, színdara­bot játszanak. Elég értetlenül fo­gadták, csodálkozva figyeltek ben­nünket. A táborban különben nem arra ment ki a játék, hogy mi köny­veket bújjunk és olvassunk, hanem hogy megtanuljunk gondolkodni és együtt gondolkodni. Pszicholó­giai és személyiségfejlesztő játéko­kat játszottunk, együtt kellett mű­ködnünk. Megnéztük például a Sánta Ferenc regényéből készült Ötödik pecsét című filmet, amely igen nagy hatást gyakorolt min­denkire. Utána a film főhősét kel­lett megvédeni illetve vádolni egy rögtönzött bírósági tárgyalás so­rán. Mindennap elég komoly lelki problémákat boncolgattunk. Kis csoportokban folytak a foglalkozá­sok, színjátékokat játszottunk, a kis csoportok pár perces előadások ke­retében mutatkoztak be. Szinte mindennap énekeltünk, felfedez­tem, hogy a velem egykorú fiatalok mennyi népdalt tudnak. A tábor nagyon összekovácsolta az ottani kis társaságot, ez volt lényegében az egyik alapmotívuma.” Máté számára a legnagyobb él­ményt a napi foglalkozások jelen­tették. „Eljött hozzánk Telek Ervin addiktológus, egy közismert salgó­tarjáni lélekbúvár, sok éven át ő volt a tábor szakmai vezetője. Az utolsó előtti napon ő tartott nagy hatású foglalkozást, egy játékot az előítéletekről és a kirekesztettség­ről. Nagyon szépen, játékos formá­ban rámutatott, hogy milyen dol­gok szerint válogatunk, milyen elő­ítéleteink vannak bizonyos réte­gekkel szemben. Délutánonként neves szakemberek érkeztek elő­adást tartani, például Pomogáts Béla az európai irodalomról be­szélt, Deme Tamás nagyon alapos és érdekes előadást tartott arról, hogy mi a tudás, Pap Gábor pedig a Szent Koronáról. Az utolsó napon mindenki egy kis cédulára írta fel, hogy müyen értékeket visz magá­val a táborból, és ezeket felragasz­tottuk egy kerékre. Aztán úgy bú­csúztunk el, hogy Rabec Pisti tépett egy szál mezei virágot, és tovább­adta annak, akinek, úgy érezte, a legtöbbet köszönhetett a táborozás alatt, és meg is indokolta, miért. Mire a majdnem negyven táborozó továbbadta a virágot, és elmondta a maga köszönetét, szinte minden­ki könnyekig meghatódott.” Olvasgatom a táborlakók szá­mára kiadott szöveggyűjtemény verseit, idézeteit: Rilke, Szabó Lő­rinc, Stefan George, Kassák, Gál Sándor, Ady, Babits, József Attila, Szophoklész, Horatius, Rabelais, Bacon, Pascal, Pázmány Péter, Montesqieu, Shakespeare... nem sorolom tovább. A salgóbányai olvasótáborlakók - abban a kor­ban, amikor a legfogékonyabbak - maradandó, értékes szellemi útra- valót kaptak, amelyből bizonyára sokáig fognak meríteni. A Szlovákiai Magyar Pedagógu­sok Szövetsége és a SZNM - A Szlovákiai Magyar Kultúra Múze­uma, Pozsony rajzpályázatot hir­det az alapiskolák felső tagozatos tanulói és a középiskolák diákjai számára Balassi Bálint születésé­nek 450., halálának 410. évfordu­lója alkalmából. Téma: illusztráció Balassi Bá­lint bármely verséhez (a rajzhoz csatolni kell a választott költe­ményszövegét is). A pályázók tetszőleges számú munkát küldhetnek be. A rajzokat szakmai zsűri értékeli. Beküldési határidő: 2004. szeptember 30. A pályaműveket a következő címre küldjék: SNM - Múzeum kultúry Madarov na Slovensku, Zizkova ul. 18, Bratislava 810 06 A borítékra írják rá: „Országos rajzpályázat” Az eredményhirdetésre és a díj­átadásra októberben kerül sor, a szervezők az eredményes pályá­zókat levélben értesítik. Közelebb hozza egymáshoz a Duna két partján élőket Ister-Granum fesztivál Brogyányi Kálmán fényképelméleti főművét korábban még szakmai körökben is alig ismerték MTI-HÍR A fény művészete hasonmás kiadásban KÖNYVAJÁNLÓ Tavaly jelent meg az AB-ART Ki­adó gondozásában A fotószakíró Brogyányi Kálmán című kismono­gráfia, amely a két világháború kö­zötti szlovenszkói magyar művé­szet egyik jeles személyiségével foglalkozik. A kiadó a kismonográ­fia után ebben az esztendőben Brogyányi Kálmán fényképezéssel foglalkozó fő munkáját, A fény művészetét jelentette meg, hason­más kiadásban. „A fény művészete (Pozsony, Fo­rum, 1933) a fényképezésről, a fénykép mibenlétéről beszél - írja Albertini Béla a kötet előszavában. - Anyanyelvűnkön és fényképek által. Ez a könyv elsőként képvisel­te magyarul a huszadik századi fényképfelfogást. Születtek ma­gyar munkák a fényképezésről, persze korábban is. Szakmailag ugyancsak rangosak. Ezek azon­ban a megelőző századvég foto­gráfia-eszményéhez kötődtek.... A fény művészete Moholy-Nagy né­zeteit közvetítve az akkor nemzet­közileg is legkorszerűbb fénykép­felfogást testesítette meg. írója a könyv megjelenésekor még nem volt 28 éves. ...Új közreadása nem­csak a szlovákiai magyar művésze­ti irodalom ápolását jelenti, hanem a magyar fotókultúra egészének egy már történeti jelentőségű for­rását kínálja megismerésre. Hét évtized múltán Brogyányi Kálmán fényképelméleti főművét alig pár közgyűjteményben őrzik Magyar- országon, s ismereteim szerint Szlovákiában sem könnyű hozzá­jutni. így érthető, hogy korábban még szakmai körökben is alig volt ismert. A pozsonyi megjelenés te­hát a magyar nyelvű fotográfiai irodalom általános gazdagodását eredményezi.” Brogyányi Kálmán: A fény mű­vészete, AB-ART, Pozsony, 2004 Esztergom. Az észak-esztergo­mi régió művészeti csoportjai és a térség települései mutatkoznak be a tegnap kezdődött háromnapos Ister-Granum népművészeti feszti­válon - mondta el az MTI-nek a rendezvényt szervező Esztergom Nyári Fesztivál Kht. médiafelelőse. A fesztiválnak az az egyik fontos célja, hogy bemutatkozási lehető­séget biztosítson a térség hagyo­mányőrzőinek, s „ezzel közelebb hozza egymáshoz a Duna két part­ján élőket” - közölte Lőrincz Zsu­Az idén ötödik alkalommal ren­dezik meg a régió Árpád-kori alapí­tású településeinek és művészeti csoportjainak találkozóját. A prog­ramokon Esztergom, Bajót és Nyergesújfalu hagyományőrzői - népzenészek, bábosok, amatőr színjátszók, kórusok, zenekarok - szerepelnek, Szlovákiából pedig Zseliz, Kéménd, Párkány, Nána, Famád, Nagyölved és Léva mutat­kozik be. A bábszínházi bemutatót és a népdalkor szereplését pénteken a párkányi Varjas együttes táncháza zárja. Szombaton este 9 órától Se­bestyén Márta és a Muzsikás együt­tes koncertezik a Mindszenty té­ren. Vasárnap a felnőtt és gyermek hagyományőrzők előadásai után az esztergomi Aranysólyom Lovag­rend bemutatkozásával zárul a programsorozat. A fesztiválon a kézműves-bemu­tatók mellett kirakodóvásár is lesz, és a települések turisztikai stando­kat állítanak fel.

Next

/
Thumbnails
Contents