Új Szó, 2004. július (57. évfolyam, 151-176. szám)

2004-07-22 / 168. szám, szerda

ÚJ SZÓ 2004. JÚLIUS 22. VÉLEMÉNY ÉS HÁTTÉR 7 TALLÓZÓ NÉPSZAVA Senki sem tudja, hány ma­gyar civil dolgozik Irakban. A háború sújtotta országban egyre több külföldi polgári személyt ejtenek túszul az isz­lám terroristák. Azt, hogy egy esetleges magyar túsz ügyé­ben milyen állásponton lenne a magyar állam, nem tudni. A külügy sajtóreferensei szerint ebben a kérdésben a honvé­delmi tárca illetékes. Matyuc Péter, a honvédelmi tárca saj­tóreferense viszont így fogal­mazott: „Ha ne adj isten civil magyart ejtenének túszul Irakban, azt a honvédség na­gyon sajnálná, de bármily fel­háborodást is váltana ki itt­hon, a tárca a kisujját sem mozdítaná érte,” Aki itt él, annak rá kell jönnie: a Duna nem elválaszt, hanem összeköt A smaragdsziget fényei a Dunán Csak huszonöt rendőrt és néhány polgári személyt sebesítettek még az idén az Orániai Rend nyári felvo­nulását kísérő protestáns­katolikus összecsapások - adta hírül egynémely lap, nem nagy jelentőséget tu­lajdonítva a történteknek. KISS JÓZSEF A televízióban a felvonulásról készült villanásnyi képsorokat lát­va megmosolyogtató volt a tájain­kon leginkább karneválnak ható felvonulás faarcú résztvevőinek lát­ványa. Egy pillanatra talán tűnő­désre is késztetett, hogy miként is fér ez össze azzal az immár köz­helynek számító nemzetkarakte- rológiai megállapítással, hogy a zöld ötven árnyalatában játszó smaragdsziget lakóit, az íreket te­kinthetjük a világ legbarátságo­sabb népének. Talán ennek valódi­ságáról is elhangozhatott volna egy s más azokban a beszélgetésekben, amelyeket a közelmúltban a Kos­suth rádió az ír hét keretében tű­zött műsorra. A meghatározó téma az ír iroda­lom és történelem volt, mely épp­úgy szolgál csodálnivalókkal, mint az ír gazdasági helyzet, mely olyan szociális körülményeket teremtett a nemrég még éhező, kettéválasz­tott országban, hogy a mai közép­európai értelemben vett szegénysé­get nem is ismerik. A beszélgetés­sorozat elmaradhatadan színfoltja volt az 1956 után nyugatra emig­rált, József Attíla-díjas Kabdebó Ta­más meglátogatása, aki hosszas angliai tartózkodás után jó ideje az ír Köztársaságban él. Két nyelven alkot, művei a magyarországi la­pokban is régóta megjelennek. Iga­zi figyelmet azonban a Dunáról szóló hármas regénye váltott ki. Azt is gyanítani lehetne, hogy az ödet és az ösztönzés talán abból adódott, hogy a Duna a szerző sze­rint kelta eredetű szó: „sebes fo­lyást” jelent. Az ír szellemi életben tudvalevőleg az ősi gael nyelv és hagyományok felélesztésével kü­lön minisztérium foglalkozik. Hosszú ideig élt Dél-Amerikában, s az Amazonason evezve és az indiá­nokkal barátkozva érzett késztetést a folyó és az ember viszonyának irodalmi megjelenítésére. De a Du­nához kapcsolódó élményei éb­resztették rá, hogy - a dél-amerikai vadvizekkel szemben, ahogy írta - ez a kulturált folyó jelenti számára az igazi ihletet. így született, három önálló kötetben, s aztán 1998-ban a majd ezer oldal teljedelemben Danubius Danubia címmel az Ar­gumentum Kiadónál megjelent fo­lyamregénye. A trilógia még kezde­ti állapotban volt, amikor Határ Győző felvetette, hogy regényfo­lyamról vagy folyamregényről van -e szó. A szerző azt válaszolta, hogy a Duna életregényéről. Főhőse ma­ga a Duna, mely hatalmas metafo­raként, mint kétnyelvű élőlény, egybesimul a körülötte élők sorsá­val. A regényben így megelevene­dik a Dunatáj történelme. Kétszáz év egymást követő nemzedékeinek a Duna középső szakaszához kötő­dő sorsvonala a családi, a történel­mi és a mítoszregény szálaiból fo­nódik. Pomogáts Béla politikai ka­landregénynek nevezte a monu­mentális alkotást, mely egyben roppant néprajzi és szociográfiai is­meretanyagot is felvonultat. Alapos felkészülés előzte meg a regényfolyam megírását. A szerző az említett interjúban Határ Győ­zőnek kijelentette: „Minden, amit eddig írtam, egész kétnyelvű iro­dalmi működésem előtanulmány ehhez a folyamregényhez”. Négy nyelven gyűjtötte a Dunára vonat­kozó ismereteket és tárgyi emlé­keket, képeket, metszeteket, tér­képeket, még hajómenetrendeket is. Közel száz, a Dunáról szóló könyv birtokába jutott. Amikor súlyos műtéten esett át, gyűjte­ményét a szegedi könyvtárnak ajándékozta. Vajon megtalálható- e közöttük a Kalligram Kiadó kül­lemre is gyönyörködtető művelő­déstörténeti Csallóközi Kiskönyv­tár sorozata? Nem valószínű! A Duna szerelmese, a Duna-parti két városban, melyektől elválaszt­hatatlan az 1848-49-es bukás re­génybeli méltóságteljes megidé- zése, nem járt. Nyilván se Po­zsonyba, se Komáromba senki sem hívta még meg. Vajon eszébe jut-e ez a komáromi egyetem ta­nárainak és a jövendőbeli hallga­tóknak? Mert a kolozsvári egye­tem pedagógusgárdája és magyar diákserege tavaly szükségét érez­te a kétnyelvű íróval - ami Erdély­ben korántsem megy ritkaság- számba - folytatott eszmecseré­nek. A hallgatók azon túl, hogy a felolvasott regényrészletekből ki- érezték a „Duna szívdobbanását”, szakavatott előadás részesei is voltak, értékes ismereteket sze­rezve egy egyetemi, illetve kari könyvtár felépítéséről és működé­séről. Kabdebó Tamás ugyanis je­lentős angliai könyvtártudományi munkásságot tudhat maga mö­gött, a dublini főiskolán pedig könyvtáralapítóként dolgozott. S ilyen korszerű intézmény létreho­zásával kapcsolatos, gazdag ta­pasztalatokon alapuló tudniva­lókra alighanem a komáromi egyetem is jócskán rá lehet utalva. De ezen túlmenően, talán maga a szerző is kaphatna regényfolya­mának szemléletével összefüggő visszajelzéseket - a Duna bal part­járól. A cselekmény történeti vonu­latában az egyéni és családi élet­utak alakulását a Duna menti né­pek békés egymás mellett élésének szükségszerűsége hatja át. Egy író­olvasó találkozón szinte intelem­ként fogalmazta meg a történe­lemből és az írországi ellentétek­ből egyaránt táplálkozó hitvallást: Aki itt él, annak rá kell jönnie, a Duna nem elválaszt, hanem össze­köt! Három magyar férfi és három nő sorsa fonódik össze a regény­ben: a három nő közül az egyik ba­jor, a második magyar, a harmadik román. A regény időkerete a nagy­marosi tüntetések idején zárul. A forradalmi, szabadságharcos ha­gyományok regénybeli mai örökö­sének gyermeke Nagymaros mel­lett fogan, s az anyának magyar, német és román ősökig nyúlik a családfája. Akár szlovák elődöt is említhetett volna az író. S itt a Du­na túloldalán, ha közvetve is, némi látleletet kaphatna arról, hogy a történelmi egymásrautaltság tuda­tának hatóerejét még vissza-vissza fogják a múlt terhei. De egyéb kérdésekben is élet­közeli áramkört érzékelhetne az Írországból hazalátogató vendég. Ha például behatóbban is boncol­gatná, amiről azért az „ír csoda kapcsán” a Dublin melletti ottho­nában szó esett. Mert azért az iro­dalmon túl az írek gazdasági fel­emelkedése is megkerülhetetlen téma volt. Az ismert és az utóbbi időben oly sokat emlegetett kedve­ző hatásokon túl, csak úgy mellé­kesen elhangzott, hogy Írország­ban - mind a Köztársaságban, mint pedig az Egyesült Királyság­ban - a kínálkozó lehetőségek ki­használása érdekében a gazdagok is áldozatot vállaltak, közös fele­lősségérzettől hajtva. Az 1848-as forradalmi hagyományokat zsige- reiben hordozó írországi író talán nem is gondolt arra, hogy mostani honfitársai, a Duna-medencétől távol valójában a kossuthi szelle­met élesztették fel, mely szerint a modem polgári lét alapja: a közteherviselés. A szerző történész Német-lengyel megemlékezési vita a varsói felkelés hatvanadik évfordulóján Nem kérnek az elűzöttek részvétnyilvánításából MTI-HÁTTÉR Lengyel részről felháborodással fogadták, hogy a keleti területekről elűzött németek szövetsége (BdV) a hét elején megemlékezett a var­sói felkelés 60. évfordulójáról. Eri­ka Steinbach, a BdV elnöke, egy­ben parlamenti CDU-képviselő be­szédében rámutatott: a szervezet együtt érez a lengyeleknek a náci uralom alatti szenvedéseivel. „A lengyel néppel együtt gyászoljuk a halottaikat, s bízunk a békében és baráti szomszédságban” - mondta. Wladyslaw Bartoszewski koráb­bi lengyel külügyminiszter egy lap­ban a szervezet részvétnyilvánítá­sát kéretlennek, Steinbachot pedig hazugnak nevezte, mert az európai kitelepítések tervezett múzeuma körül dúló belpolitikai vitában - úgymond - a populizmus kártyáját próbálja kijátszani. Védelmébe vet­te viszont Steinbachot és a BdV-t Ralph Giordano. A neves német­zsidó publicista, a holokauszt túl­élője rámutatott: a kitelepítettek szövetségében - Steinbach elnökké választása óta - „mélyreható tanu­lási folyamat” kezdődött, annak felismerésével, hogy a nácizmus nélkül nem került volna sor a kite­lepítésekre. AII. világháború után 12 millió német kényszerült elhagyni lakó­helyét: az Odera-Neisse vonaltól keletre eső, lengyel fennhatóság alá került területeket, valamint a csehszlovákiai Szudéta-vidéket. KOMMENTÁR Hiányzó Fidesz-píár LOVÁSZ ATTILA A magyarok megint a szegény szlovákok földjét akarják. Leg­alábbis így sül el a téma a szlovák sajtóban. Sőt. E sorok írása közben derült ki, hogy a földtéma máshogy be sem lehet haran­gozva, mint ahogyan azt a TA-3 tette tegnap reggeltől: Orbán új­ra a Benes-dekrétumokat kérdőjelezte meg. Az Új Szó és a Sme már megírták, hogy szó sincs újabb restitúciós igényekről, de úgy látszik, ezt jó így láttatni. Van egy-két külföldi állampolgár, akinek földtulajdona van Szlovákiában, csak nem tud róla, vagy eddig nem is törődött ve­le. Sok olyan magyar állampolgár is van, aki elődjei földjére jogo­sult, mert azt semmilyen elkobzás nem érintette. Csak éppen iga­zolni kellene a tulajdonjogot és kiíratni az új tulajdoni lapot. így az úgynevezett nevesítetlen földek egy része gazdára lelne, s ta­lán egy pici területen helyreállna a rend. Ahhoz, hogy a tulajdon­lap kiállítható legyen nem kell semmi más, mint rájönni, hogy van ilyen tulajdon, és hitelt érdemlően bizonyítani. Ehhez sem­milyen politikai mozgalomra, semmilyen kampányolásra nincs szükség. Cinikus kommunizmus-szakértő barátaim mondása szerint a grúz modellből tanulni kellene. A grúzok állítólag valamikor a nyolcvanas években telefonáltak Moszkvába, hogy kellene egy új tévétorony. Az elutasító választ tudomásul vették, majd egy év múlva átadták a tévétornyot. Állítólag a metróval is így cseleked­tek. Nem tudom, mennyire hiteles a példa, de a modell valóban jó. Nem kampányolni és nem harcolni kell akkor, amikor adott egy nyilvántartási probléma, hanem élni a lehetőséggel és neve­síteni a nevesítetlent... Ennél, persze, lényegesen egyszerűbb kampánytémát ková­csolni a dologból, kiváltva így ideges reakciókat, természetesen főleg a Dunától északra. Hiszen Miroslav Maxon máris ingerül­ten reagált, a sajtó egyes képviselői pedig ez ügyben szívesen hallgatják el, hogy az eredeti hírt egészen a második mondatig olvasták el, és föl lehet korbácsolni kedélyeket, nacionalista oda- vissza üzengetés geijeszthető, csak éppen a nevesítetelen, de tu­lajdonossal talán mégis rendelkező földek kérdése marad megol­datlan. Mint ahogy az is, lehet-e egy ismeretlen tulajdonú földet államosítani. Ha Orbán Viktor pártjának most jó píárszakemberei lettek vol­na, csak annyit mondtak volna: Viktor, nyugi, szép csöndben megtaláljuk a tulajokat, ők majd kiállíttatják a tulajdonlapokat és mi majd a választási kampányban eladjuk saját érdemünk­ként. így lett volna elegáns. Mert azon túl, mit fog írni hetekig a földügyekben inkább járatlan szlovákiai sajtó erről a témáról, még az is előfordulhat, hogy valaki kitalálja, miként lehet meg­akadályozni a tulajdon visszaszerzésének ezt a módját. Naciona­lista hivatalnokból, akik az aktatologatásos kifárasztás módsze­rében világbajnokok, van elég. Kommunista fecske? NAGYANDRÁS Relatíve régen nem lépett már ki képviselő egyetlen parla­menti pártból sem, így igazi felüdülés volt a héten hallani, hogy ezt a szép hagyományt nem akarják feladni a honatyák. Ivan Hopta huszonnyolc év után hagyta el a kommunista pár­tot, mivel Jozef Sevc pártelnök nem kért tőle bocsánatot koráb­bi, őt becsmérlő kijelentései miatt. A képviselő emellett könnyes szemmel arról is szót ejtett, hogy ez volt élete legnehezebb döntése. Mivel nem voltam még egyetlen párt tagja sem, így igazán nem tudom átélni ezt a dol­got, de azért azt nem hiszem, hogy a szíve szakadt volna meg Hoptának. De már jelezte, hogy nem tud kommunista párt nél­kül élni, így komolyan gondolkodik azon, hogy létrehozzon ma­gának egyet. Politológiai vizsgálódás szempontjából ez nagyon jó lenne, ugyanis nem tudok egyetlen közép-európai országról sem, melynek két kommunista pártja van. Milyen jó is lenne, ha újra lennének, mondjuk, bolsevikek és mensevikek. Tudom, et­től sok embernek feláll a hátán a szőr, de egy már stabil demok­ratikus berendezkedéssel rendelkező államnál szerintem ez megengedhető. Hogy Ivan Hopta nem a levegőbe beszélt, az is mutatja, hogy tizenegy párttag Szinnáról már követte, s ők is leadták párt­könyvüket. Jozef Sevc pártelnök Hopta lépésére annyit mon­dott: egy fecske nem csinál nyarat. Nos, a nyár már itt van, a fecskék, meg úgy tűnik, szaporod­nak. Miért is említésre méltó ez a kilépés? Talán csak azért írok ró­la, mert valaki új pártot is emleget. A Szlovák Kommunista Párt az egyik legortodoxabb párt a környéken. Vezetői a legmélyebb érzelmű marxisták, akik a mai napig helyesnek vélik az 1968-as orosz bevonulást, hibának tartják a többpártrendszert, a piac- gazdaságot visszaalakítanák tervgazdálkodássá, stb. Magyarán szólva a 21. század kihívásai számukra semmit sem jelentenek. Pedig elég volna körülnézni, hogy bizony már Közép-Európában is vannak olyan kommunisták, akik rájöttek, hogy a szociálde­mokrácia, a közép felé tolódással igen is tér nyílhat számukra, csak váltani kell a retorikán, finomítani a politikán. Elég megfi­gyelni, hogyan viselkedik mostanában a magyarországi Mun­káspárt. Na jó, azért annak nagyon nem örülnék, ha még a mos­taninál is több kommunista jutna a parlamentbe, de valami kis felfrissülés sosem árt. Főleg most, hogy a hőmérő higanyszála 35 fok körül mozog. Nem reméltem, drágám, hogy ilyen hamar örökölni fogok (Peter Gossányi karikatúrája)

Next

/
Thumbnails
Contents