Új Szó, 2004. május (57. évfolyam, 101-124. szám)

2004-05-24 / 118. szám, hétfő

ÚJ SZŐ 2004. MÁJUS 24. VÉLEMÉNY ÉS HÁTTÉR 5 GLOSSZA Irak meg a bicikli KOCÚR LÁSZLÓ George Bush, miközben szo­kásos 27 kilométeres körét abszolválta farmja körül, a huszonötödik kilométernél leesett a bicikliről. Az első tudósítások szerint vele ke­rekezett katonai tanácsadó­ja is. Érdemes lesz figyelni a világpolitikai történéseket. Valami nagy változás fog bekövetkezni, mely - mint láthatjuk - még Busht is meglepte. TALLÓZÓ THE SUN DAY TIMES A brit kormány - miközben hivatalosan a szövetségesek teljes egységét hangoztatja - valójában súlyos fenntartá­sokkal szemléli az Egyesült Államok Irakban alkalmazott erőpolitikáját - ez derül ki abból a bizalmas kormányza­ti leiratból, amelyet a londo­ni lap szellőztetett meg. A kö­zölt külügyminisztériumi memorandum szerint a ne- dzsefi és fallúdzsai, kemény katonai csapásokra alapozott amerikai taktika mind a szunnitákat, mind a síitákat szembefordította a koalíció­val, és lerombolta a szövetsé­gesekbe vetett iraki bizalom jelentős részét. A megmaradt támogatást is tovább rombol­ta az Abu Graib börtönben kirobbant fogolykínzási bot­rány. A vezető kabinettagok­nak és magas rangú kor­mányzati tisztviselőknek szánt, e-mail formájában szétküldött leirat szerint a brit kormánynak „meg kell kettőznie erőfeszítéseit an­nak elérésére”, hogy az Egye­sült Államok „értelmes és ér­zékeny” módon alkalmazza haderejét Irakban. A minisz­tériumi helyzetértékelés sze­rint a koalícióra „nyomás ne­hezedik” a brit-amerikai erők más országbeli szövetségesei miatt. A spanyolok, a hondu- rasiak és a dominikaiak tá­voznak, emellett a hollan­dok, az olaszok és a lengye­lek részvételének parlamenti háttere is „nehéz”. A memo­randum felfedi, hogy az uk­rán és az olasz kontingens az utóbbi hetekben bizonyos időre elvesztette az el­lenőrzést a rábízott térségek felett, és csak a helyszínre ve­zényelt amerikai csapaterősí­tésekkel lehetett az így kiala­kult helyzeteket stabilizálni. A hatoldalas dokumentum szerint a biztonsági erők „ira- kizációja” nem fejeződik be a június 30-ai hatalomátadá­sig. A létszám többé-kevésbé megfelelő - bár az iraki had­sereg 2005 előtt nem fogja elnyerni teljes ütőképességét -, a hadrafoghatóság és a pa­rancsnoki állomány azonban „problémás, az eddigi telje­sítmény pedig vegyes”. A lei­rat szerint ennek ellenére a szövetséges erőknek július 1- je után a lehető legkeveseb­bet kell mutatkozniuk, és amennyire csak lehet, az ira­kiakat kell előtérbe tolni, fő­leg a járőrözésben és a rend­őri tevékenységben.-Az Anyám tyúkjának nincs filmfeldolgozása, videón sincs meg, ezt muszáj lesz elolvasnotok! (Marabu rajza) Putyin is rájött: Lukasenkóval nem mehet az ember jobb európai társaságba A belorusz elnök a belorusz nyelv ellen A világ nem nagyon mél­tatja figyelemre, de azért van belorusz kérdés. Nemcsak arról van szó azonban, hogy Európa kö­zepén egy Lukasenko uralkodhat. Izgalmas az is, hogy a belorusz nyelv is roppant veszélyes lett. Ez, ha tetszik, kisebbségi probléma is. E. FEHÉR PÁL A cári birodalomban egy­szerűen oldották meg ezt a kér­dést: betiltották a belorusz nyel­vet. Ugyanúgy, ahogyan az uk­ránt. Vagy a litvánt. A litvánokat ugyanaz a keserű sors érte utol, amit korábban ők szántak önálló államiságuk idején a beloruszok­nak. Az októberi forradalom után megcsillant a remény, hogy a belorusz nemzeti fejlődés meg­indulhat. Sztálin - grúz létére - a nagy orosz sovinizmus megszál­lottja volt és feleslegesnek tartot­ta az ukrán kultúra önállóságát éppen úgy, mint a beloruszokét. Az ukránok azonban túlságosan sokan voltak, azért mégsem le­hetett vagy negyvenmillió em­bert kitelepíteni, mint annak ide­jén a krími tatárokkal, a volgai németekkel, vagy éppen a cse- csenekkel tette volt. Tehát a meg­félemlítés, az értelmiségellenes terror eszközével szorította vissza az éhínség miatt amúgy is rossz fizikai és lelki állapotban lévő ukrán nemzetet. A beloru­szok helyzete a háború után na­gyon bonyolult lett. A németek ellen Belorussziában volt a leg­nagyobb ellenállás, kollaborán- sok nem nagyon akadtak közöt­tük, ellentétben az ukránokkal. A fasiszták több ezer falut teljesen felégettek és jellemző tény, hogy Belorusszia csak a nyolcvanas évek közepére érte el 1941-es lé- lekszámát. Egyébként ezzel az indoklással lett Belorusszia az Egyesült Nemzetek egyik alapító tagállama, amelynek a világpoli­tikához, persze, semmi köze sem volt: arra nem akadhatott példa, hogy a belorusz küldött ne úgy szavazzon, mint az orosz, sőt ar­ra sem, hogy a belorusz küldött belorusz lett volna. Az ötvenes évektől azonban változott a hely­zet. Erős fejlődésnek indult a nemzeti irodalom: elegendő csak Alesz Adamovics, illetve Vaszil Bikov prózájára hivatkozni. És itt is volt egy sajátossága a belorusz kultúrának. A belorusz írók ugyanis vagy oroszul írtak, mint Adamovics, vagy maguk fordítot­ták oroszra anyanyelvükön fogal­mazott műveiket, mint Bikov. A két nyelv, az orosz és a belorusz közelsége azt a gyakorlatot iga­zolhatta, de azért ez is a nyelv- vesztés veszélyére figyelmezte­tett. Hiszen az orosz és a belo­rusz nyelv nem áll közelebb egy­máshoz, mint a cseh és a szlovák, de azért nincs az a szlovák író, aki csehül akarna írni. Belorussziáról egy jó évtizede, amióta Alexandar Lukasenko az államfő, mint amolyan posztsz­tálinista országról ír a világsajtó. Lukasenko uralma alatt virágzik a korrupció, fittyet hánynak az emberi jogokra, nem nagyon törődnek a nemzetközi tiltakozá­sokkal. És hát a gazdasági hely­zet is komoly aggodalomra ad okot. Minszk nem hajtott végre reformokat, nem is érdekli a pi­acgazdaság, minden maradt a ré­giben. Egy-két éve felmerült, hogy a teljesen értéktelen belo­rusz rubel helyett a viszonylag konszolidált orosz rubelt vezet­nék be újra fizetőeszközként, és a két ország amolyan laza szov- jet-államközösségben élhetne. Putyin eleinte helyeselte az ötle­tet, nem azért, mert gazdasági hasznot remélhetett volna egy ilyen lépéstől, hanem Belo­russzia katonai-stratégiai helyze­te fontos Moszkva számára. Ki­vált a NATO és az EU keleti ter­jeszkedése után. Úgy tetszik azonban, hogy a nagy lendülettel indult barátkozás abbamaradt. Putyin is rájött arra: Lukasenkó­val az ember nem mehet közösen jobb európai társaságba. De hát minek anyanyelvről, kultúráról beszélni, ha csupán egy posztsztálinista minszki zsebdiktátorról van szó, akinek jól-rosszul felmért pillanatnyi ér­dekei irányítják, szinte teljesen kiszámíthatatlanul, minden lé­pését? Néha azonban a Lukasen- ko-félék is tudnak világtörténel­mi abszurditásokat produkálni. Mert minden bizonnyal ezek so­rába tartozik, ha egy államfő - ráadásul egy nemzeti köztársas­ág elnöke - kijelentheti, mint ezt a közelmúltban Lukasenko tette, hogy „a belorusz nyelv nem al­kalmas mélyebb gondolatok kife­jezésére”. A mélyebb gondolato­kat ki lehet fejezni a „nagy test­vér” nyelvén, oroszul. Követke­zésképpen nincsen semmi szük­ség arra, hogy energiát, és főleg pénzt pazaroljanak e nyelv fej­lesztésére, ápolására, a nemzeti irodalom és színház támogatásá­ra. Sőt anyanyelvi iskolákra sin­csen szükség. Noha a 2000-es népszámlálás adatai szerint a la­kosság 92 százaléka vallja belo­rusznak magát, belorusz nyelven már csak az elemi és középisko­lák 25 százalékában folyik az ok­tatás. (1995-ben még 76% volt az arány). Az 1995-ös tanévben még az első elemistáknak csak 25%-a kezdte a tanulást orosz nyelven, ma már 62%. A 20. és a 21. század már régen elszoktatta az embereket a cso­dálkozástól. Ám az önfeladásnak ez a gyakorlata valóban szokat­lan, még abban az esetben is, ha Lukasenkótól soha senki nem várta, hogy szovjet határőr poli­tikai tiszti képzettségével valami különösebb harcosa lesz a belo­rusz nyelvnek és kultúrának. Lu­kasenko lépése annál meg­lepőbb, mivel a volt Szovjetunió utódállamaiban a helyi vezetők éppen az orosz nyelv ellen tesz­nek határozott lépéseket. Leg­utóbb Ukrajnában betiltották az orosz nyelvű tévéműsorokat. A Lett Köztársaságban az orosz is­kolákat kívánják vegyes nyelvű oktatási intézményekké átalakí­tani, holott a lakosság harminc százaléka orosz anyanyelvű. Egyébként Lukasenko csak ak­kor szólal meg beloruszul, ha fa­lun jár, a „néppel” találkozik. Ám nehogy bárki is azt a következte­tést vonja le, hogy más alkalmak­kor, amikor oroszul szól, „mély gondolatokat” közöl a világgal. KOMMENTÁR El kell menni SZILVÁSSY JÓZSEF Pocsék a közhangulat Szlovákiában. Nem is elsősorban a feszített tempójú reformok miatt, bár máig csupán pénztárcáinkat meg- c. kopasztó következményeit érezzük. Kedélyállapotunkat mégis leginkább a legtöbb politikus fennhéjázása, az empátia hiánya, a polgárok gondjai iránti közöny borzolja. Ezért nem tudom egyet­len rossz szóval sem illetni azokat, akik mostanság olyasmiket hangoztatnak, hogy nekik aztán teljesen mindegy, kijut Brüsszelbe és Strasbourgba. Menjenek el voksolni azok - ismétel­getik nekikeseredve -, akik élvezik a rendszerváltás, a vadpriva­tizáció és a mindmáig csak polgárkínzó gazdasági és szociális döntések előnyeit. A harag azonban ebben a helyzetben is rossz tanácsadó. Mert joggal ostorozzuk az előző és a mostani Dzurin- da-kormányt baklövéseiért, ám azért mégis csak meg kell süve- gelnünk, hogy leküzdötte azokat a hátrányokat, amelyeket Meciarék bagázsa okozott, s a három tagjelölt szomszéddal egy időben vezette be az országot az Európai Unióba. Ahol nem re­pülnek sült galambok a szánkba, ahol óriási a konkurencia és a versengés. Ahol azonban kellő tudással, kreativitással és szövet­ségeseket találó, okos politizálással Szlovákia is követheti az ír vagy a finn példát. Vagyis belátható időn belül érezhetően könnyebb lehet nálunk is a megélhetés. Gyermekeink előtt pedig sokkal nagyobb lehetőségek nyílnak a már európai mércével mérhető életminőség megteremtésére. Ajoggal remélt javulás egyik feltétele, hogy rátermett szlovákiai képviselők kerüljenek az Európai Parlamentbe. És legyenek ott hazai magyarok is. Ha sokan megyünk el voksolni, akkor két képviselője lehet hazai nemzetrészünknek a boldogulásunk szempontjából egyre fonto­sabb posztokon. Neves külföldi nyelvtanárok minősítették kitűnőre angolnyelvtudásukat. Bauer Edit a szlovák és külhoni szakértők szerint is az egyik legfelkészültebb hazai politikus, aki­nek volt kurázsija arra is, hogy a rossz kormánypárti szociális tör­vénytervezet ellen szavazzon. Berényi József másfél évtized alatt sokrétű brüsszeli és európai kapcsolatokat épített ki döntés­előkészítő, s legújabban döntéshozó személyiségekkel. Nem elsősorban őket, ezúttal nem is a kormánypártokat büntetnék azok, akik otthon akarnak maradni, hanem önmagukat és a fia­tal nemzedékeket. Ugyanis az elkövetkező években egyre több - bennünket is közvetlenül érintő - döntés születik majd Brüsszel­ben és az Európai Parlamentben. Ahol az MKP képviselői a ma­gyarországi voksolások várható győztesével, a Fidesz jelöltjeivel, s ha befutók lesznek, akkor az SDKÚ és a KDH tagjaival összefog­va sikeres munkát végezhetnek a jelenlegi legerősebb frakció­ban, az Európai Néppártban. Van csaknem három hetünk a hig­gadt mérlegelésre. És az évszázados üzenet megszívlelésére: vagyis itt is, most is, mindnyájunknak el kell menni, Pillantás a híd alól TÓTH MIHÁLY Két, a korra jellemző tömegtájékoztatási téma a 20. század utol­só és a 21. század első (még csonka) évtizedéből. 1. az állami va­gyon privatizálóit milyen eszközök igénybe vételével lehetne rá­venni a magánosított értékek vételárának legalább részbeni befi­zetésére,a működtetésükből származó nyereség adójának állam­kasszába juttatására; 2. hogyan lehetne elérni, hogy a munka- nélkülivé váltak jelentős részének első útja ne az üzemi orvoshoz vezessen, mégpedig azzal a nem titkolt szándékkal, hogy a ke­nyerét vesztetteket a doktor munkaképtelenné nyilvánítsa. Első­re nincs összefüggés a más-más tárgykörben vizsgált két jelenség között. A privatizálásból eredő kötelezettségek a tulajdonjogot érintik, a munkanélkülivé válás és táppénzcsalás (mert végső so­ron arról van itt szó) pedig a munkajogot és az egészségügyi tör­vényt. Rendszertanilag, az érdekeltek reagálása, önvédelme szempontjából azonban egyenlőségjel tehető a kötelessége telje­sítésétől ódzkodó újgazdag és a munkanélküliség elől legalább néhány hónapra mesterséges betegállományba menekülő „újsze­gény” védekezési stratégiája közé. Mind a privatizátor, mind a munkanélküli törvényre hivatkozva védekezik. Ha abból indu­lunk ki, hogy mennyire fehér holló a privatizált vagyontól fizeté- sikötelezettség-mulasztás miatt megfosztott magánosító, konsta­tálnunk kell, hogy azért nincs felelősségre vonás, mert törvény­hozóink mindig gondoskodtak arról, hogy merész privatizátora- inknak a törlesztési feltételek és az adókulcs „nehezítése” miatt ne legyen okuk az elbátortalanodásra. Ha e szempontból mun­kavállalóink helyzetét vizsgáljuk, szembetűnő, hogy itt már szó sincs az említett párhuzamról. Az elmúlt több mint 10 év alatt itt minden munkajogi és népjóléti (sic!) intézkedés a munkaválla­lók elbátortalanítását szolgálta. Szociális ügyekben illetékes poli­tikusaink fölöttébb csodálkoznak, hogy száz új munkanélküli kö­zül legalább harminc nem a munkahivatalba siet, hanem az üze­mi orvoshoz, hogy éljen a törvény adta lehetőséggel, amely sze­rint a munkából elbocsátottak ha beteget jelentenek, bizonyos ideig táppénzben részesülnek, nem pedig munkanélküli segély­ben. Az előbbi magasabb az utóbbinál. A gyárból felmondással kitántorgó volt alkalmazott csak azt teszi, amit a privatizátorok tettek 8-10 éve: él a törvényben rejlő lehetőséggel. Persze, ahogy olvasom, a tévében látom a politikusok megbotránkozását a munkanélküliek önvédelme láttán, gyanítom, hogy a munkavál­lalók számára záros határidőn belül módosítják a törvényeket. A bajba jutók pedig legfeljebb számolgathatják, ki okozott nagyobb kárt: a részletletagadásra privatizáló, vagy aki színleli, hogy állása elveszítése miatti idegességében kilyukadt a gyomra.

Next

/
Thumbnails
Contents