Új Szó, 2004. január (57. évfolyam, 1-25. szám)

2004-01-30 / 24. szám, péntek

ÚJ SZÓ 2004. JANUÁR 30. IZVILÁG 15 Arcimboldo után újra kell gondolnunk a „konyhaművészet” szó jelentését, mert nem csak az ételkészítéshez szükséges nyersanyagok mesteri vegyítését érthetjük alatta Képek, melyek az ennivalót avatják művészetté Végy egy szép, termetes sütőtököt, két bársonyos­piros almát, néhány vörös­hagymát, szóló szőlőt és csengő barackot s min­dent, mit a föld terem, és vágj hozzá - jó képet. B.MÁNYA ÁGNES Jól sejti az olvasó, ez nem egy különleges vitaminsaláta receptje, hanem Giuseppe Arcimboldo (1527-1593) munkaadójáról és mecénásáról, II. Rudolf német-ró­mai császárról (I. Rudolf néven magy. kir.) készült portréjának a hevenyészett leírása. Arcimboldo Milánóban szüle­tett, apja mellett - aki maga is festő volt - érett tehetséges és keresett művésszé, akire a „mi” I. Ferdinán- dunk is felfigyelt, sőt meg is hívta Bécsbe, udvari festőnek. Ennek ha­lála után a trónt és az udvari pik­tort is n. Miksa örökölte, s Arcimboldo lett az új uralkodó leg­kedveltebb tanácsadója művészeti kérdésekben, sőt udvari ünnepsé­geket is szervezett, s különösen ügyesnek bizonyult az alkalomhoz illő groteszk maszkok, kosztümök kitalálásában. Már a harmadik Habsburg, az unoka, II. Rudolf ült a trónon, és az itáliai művész még mindig a sors és az újabb császár­király kegyeltje volt. Ez utóbbi ural­kodása idején teljesedett ki igazán Arcimboldo művészete, bár a fent említett portrét már végleges, Milá­nóba való hazatérése után (1587) festette, onnan küldte II. Rudolf kedvenc tartózkodási helyére, Prá­gába. A különös, bizarr dolgokat kedvelő császár aztán ahelyett, hogy vérig sértődött volna - amiért a különc tálján neki, a Német-ró­mai Birodalom uralkodójának túl érett, pirosló körtéből borvirágos orrot, s nem különben piros orcát pingált, „hajat” és „koronát” arany­ló kalásszal tűzdelt szőlőfürtökből, tökből és a fene tudja, még hányfé­le földi jóból fabrikált, mellkasa he­lyére egy virágfüzérrel feldíszített óriási sütőtököt festett -, lelkese­dett és jutalmazott. Hja, minden a tálaláson múlik! Arcimboldo ugyanis a császár „ehető” portréjá­nak - a „könnyebb emészthetőség” céljából - alcímet is adott, ezzel mintegy megmagyarázva és meg- ideologizálva a fentiekben felsorolt „zöldségeket”. Eszerint a kép az uralkodót mint Vertumnust ábrá­zolja, II. Rudolfot Vertumnus római istenséghez, a növények pártfogó­jához hasonlítva. Lássuk be, így már azért másképp fest a dolog! Arcimboldo ebben az allegorikus portréban összegezte talán legis­mertebb festménysorozatának, a Négy évszaknak a képi világát. A melldíszként szolgáló virágfüzér a tavaszt jelképezi, a cseresznye és a szilva a nyarat idézi, a szőlő, a kör­te és a gabona az őszt, a tök, a répa és a hagyma (a nyakat alkotják) pe­dig a telet. Az így megjelenített ter­mészet harmóniája egyben utal ar­ra az örökké tartó tavaszra, egy új aranykorra, amely II. Rudolf ural­kodásával születik meg. Arcimboldo - mint azt a korai portréi is bizonyítják - festett ha­gyományos szellemben is, a nép­szerűséget és az elismerést mégis azok a képei hozták meg számára, amelyek szokatlanságukkal, játé­kosságukkal tűnnek ki, gondoljunk csak a már említett Négy évszakra, amely tulajdonképpen négy, az adott évszakra jellemző termések­ből, terményekből összetákolt portré, vagy a Könyvtáros arcképé­re, melynek modellje az ügyesen egymásra halmozott könyvek soka­ságából rajzolódik ki. Magának a művésznek és képeinek népszerű­ségét mi sem jelzi jobban, mint­hogy Arcimboldo kenyéradói, a Habsburgok, gyakran használták ezeket a festményeket afféle békítő Ortolano Megfordítható képek: Szakács - Csendélet II. Rudolf mint Vertumnus ajándékként egy-egy haragos szomszéd számára; de többször al­kalmazták őket sikeresen, ha egy új szövetséges megnyeréséről volt szó, sőt - mint az a svédekkel foly­tatott háború során történt - a ké­pek elsőrangú hadizsákmánynak számítottak. Giuseppe Arcimboldo számos műve, sajnos, elveszett. Ma mind­össze körülbelül húsz ilyen külön­leges allegorikus portrét tulajdoní­tanak a mesternek. Ezek egyike a Szakács - Csendélet című, amely úgynevezett megfordítható alkotás - ha a szemlélőnek úgy tartja ked­ve, a különböző sültekből (malac, csirke) összekomponált portrét, a szakács „húsos” képét látja a daliás fejfedő (valójában az ezüsttálca) alatt; ha azonban a festményt a feje tetejére állítjuk, két óriási tálca, raj­ta pedig jóféle húsok, ínycsiklandó falatok tárulnak elénk. A következő ismert ehető Arcimboldo-festmény az Ortolano címet viseli, és az előb­bihez hasonlóan a két legyet (ké­pet) egy csapásra elv alapján ké­szült. A kép egyik alcíme - Megfor­dítható kép egy tál zöldséggel - is árulkodik arról, amiről a szemünk is meggyőz bennünket: egy fénylő, sötét színű tálban répa, retek, mo­gyoró (a rigófütty lemaradt) mel­lett retek, hagyma és gomba sora­kozik. A festmény megfordítása után azonban a zöldséggel teli tál egyszeriben egy kalapos, pufók fi­gura, a Kertész portréjává alakul át. Arcimboldo után újra kell gon­dolnunk a „konyhaművészet” szó jelentését. Nem csupán az ételek elkészítéséhez szükséges nyers­anyagok és fűszerek mesterien arányos vegyítését érthetjük alat­ta, hanem olyan tevékenységet is, mely az ennivalót avatja műve­szetté, a képzőművészet nyers­anyagává. LESZ MÉG BÖJTJE Farsang, a szertelen habzsolás időszaka GASZTROMÁNIA Azt hisszük, a farsang, a karne­vál kifejezés érthető. A hagyomá­nyok története, szokásrendje az év­századok során azonban sokat vál­tozott, különböző területeken kü­lönbözőképpen értelmezik, és ki­alakulásukról is számos - egymás­nak ellentmondó - elméletet alkot­tak. Egy azonban mindegyikben közös: szoros kapcsolódásuk a gasztronómiához, a gasztronómiai örömökhöz. Méghozzá a szertele­nül túlzó, habzsolásos élvezethez. A farsangot és karnevált közvetle­nül követő böjti időszak előtt ez az önmegtartóztatásra történő felké­szülés, a tervszerű megelőző feltöl- tekezés periódusa. Valamikor régen a farsang és karnevál elődei állítólag a tavasz­váró ünnepek voltak, amelyekkel a résztvevők az éppen illetékes iste­nek jóindulatát is biztosítani akar­ták, hogy a természet hagyomá­nyos körforgása bő termést hoz­zon. A szó klasszikus, eredeti értel­mében ez a nap maga a karnevál, hiszen olasz eredetiben: carne-vale annyit jelent: „isten veled, hús!” Ez a leglátványosabb jelmezes utcai felvonulás. Az már erősen kérdé­ses, hogy a karneváli időszak mikor kezdődhet. Van ugyanis, ahol csak húshagyó kedden, máshol azt meg­előzően több napon keresztül ün­nepelnek. Közép-Európában ha­gyományosan január 6-án, vízke­resztkor kezdődik a farsangi idény, de van, ahol már karácsony más­napjától okot találnak a folyamatos mulatozásra, táncra, evés-ivásra. Inni mindenkor kell, farsangkor különösen. Rióban, ahol a meleg miatt fontos az ivás, sok jéggel hű­tött frissítőt, Európában - hideg tél lévén - lehetőleg valami meleget vagy forrót. Jöhet a forralt bor, a puncsok, a grogok és egyéb melegí­tők. A karnevállal szemben a far­sang elsősorban beltéri mulatság, ahol a sok tánc közben akár köny- nyen fel is hevülhetünk, jöhetnek a jeges bólék, a klasszikus, elegáns pezsgők vagy minden egyéb, ami­vel rosszalkodni akarunk. És miket falatozzunk a mulatságokon? Ter­mészetesen sokfélét, de semmikép­pen se túl sokat, mert elnehezült gyomorral elmegy a kedvünk a tánctól. Az étkezések jellegzetesen a szezon minden termékét és elké­szítési furfangját felvonultatják, amelyek éppen a bőségtől válnak farsangivá és ünnepivé. Létezik azonban valami, amit nevezzenek bár a németek Karp- fennek, az olaszok bomboloninak, a spanyolok churrosnak, mi pedig fánknak, nem tagadhatják le szo­ros rokonságukat egymással. Ez a szinte egyetlen hagyományos és egész Európában tipikus farsangi étel a létező legegyszerűbb alap­anyagokból készül, ám tájanként változatos formákban és ízekben. A fánkok nagy családjának vala­mennyi tagját forró olajban sütik ki, és természetesen frissen a legfi­nomabbak, akkor is, ha csak porcu­korral, lekvárral vagy éppen csoko­ládés mártással kerülnek az asztal­ra. Hogy melyik a legérdekesebb farsangi mulatság, és melyik a leg­igazibb farsangi fánk? Legegysze­rűbb, ha néhányat végiglátoga­tunk, és valamennyit végigkóstol­juk ebben a farsangi idényben! Farsangi fánk Hozzávalók: 40 dkg liszt, 4 tojássárgája, 5 dkg olvasztott vaj, 3-5 dl tej, 1 evőkanál rum, 2 dkg, langyos tejben megfut­tatott élesztő, 5 dkg cukor és csipet­nyi só. Elkészítése: A hozzávalókat jól dolgozzuk össze, majd langyos helyen, leta­karva kelesszük a tésztát kétszere­sére. Lisztezett deszkán ujjnyi vas­tagságúra nyújtsuk ki, és szaggas­sunk belőle (esetleg pohárral, ha nincs fánkszaggatónk) halmokat. Ismét hagyjuk kétszeresére kelni, majd bő forró olajban süssük arany színűre. Sütés közben először fed­jük le az edényt, majd ha megfordí­tottuk a fánkokat, már fedő nélkül süssük tovább. Porcukor és barack- lekvár kíséretében, forrón az igazi. Orange Punch Hozzávalók: 4 cl barna rum, 2 cl Cointreau, 6 cl friss narancslé, 1 csésze forró tea (esetleg kevés fahéj). Elkészítése: Az alkoholos hozzávalókat fel­melegítjük, majd tűzálló füles po­hárban felöntjük a forró teával. A kész italt szegfűszeggel megtűzdelt narancskarikával díszítjük. (Találkozások, az emberi kap­csolatok magazinja -A. B. G.) Terítősdi A nagyböjtöt megelőző báli idény, az év legvidámabb időszaka. Ilyenkor sorra rendezik a különbö­ző bálokat, mindenki gondtalanul mulat. Aki a kisebb társaságot ked­veli, s a zajos rendezvényekkel szemben az otthoni baráti összejö­veteleket részesíti előnyben, ked­veskedjen vacsorameghívássai az ismerőseinek. Nem kell otthon ál­arcosbált rendeznünk, elég, ha az ünnepi asztal jelzi: farsang van a javából, a bohókás jókedv ünnepe. Az asztaldísz sem feltédenül kell, hogy velencei álarc legyen, odaha­za mi magunk is készíthetünk pa­pírból különböző maszkokat. A ké­pen látható ünnepi asztalt a barokk pompa jellemzi, Casanova idejében lehetett a bálokban ilyen pazar a te­rítés. A selyem ráncai közé élővirá­got, gyümölcsöt aranzsálunk. Nem hiányozhat a klasszikus gyertyatar­tó sem, hiszen gyertyafényes vacso­rára készülünk... (BeTi)

Next

/
Thumbnails
Contents