Új Szó, 2004. január (57. évfolyam, 1-25. szám)

2004-01-16 / 12. szám, péntek

12 IZVILÁG ÍZTÖRTÉNELEM Báli szezon HAJTMAN BÉLA Tudvalevő, hogy vízkereszt után kezdődik a farsangi időszak, mely egészen hamvazószer­da napjáig tart. Jól kifundálták ezt őseink: a pihenő, nyugvó, a bendőtelítő napok, a kará­csonyfák pőrére vetkőztetése után kezdetüket vették a dínomdánomok, mulatozások. Bár egyes vidékeken az ünnepek közötti János- napon, főleg akkor, ha hétvégére esett, az Ist­vánokat, Pityukat, Piftákat is köszöntve bálo­kat szerveztek. Nem tudom, mennyire dívik ez napjainkban, nincs nagy áttekintésem erről, de az bizonyos, hogy kamaszkorom hajna­lán, a szerelem kicsírázásának, majdan szárba szökkenésének idején számon tartottam ezeket a csinnadrattás víg napokat. Pedig hát sem Jancsikban, sem Pityukban nem bővelkedett a szűk rokonság, a falu­ban annál több volt belőlük. Batyubálként hirdették meg, azaz minden család hozott magával ezt-azt, borkorcsolyaként rágni- és csipegetnivalót, hozzá meg kor- tyolnivalót is a színesen felszalagozott, kikrepp-papírozott, jól befű- tött kultűrház nagytermének megszámozott asztalára. A nagy kály­hában lobogott a tűz, pattogott a háncs, a tűzbiztos ráöntött egy-egy szeneskannányival, kitartott a brikett egy-két óráig. Minden kultúrháznak, ugyebár, megvan a maga mérete, formája, befogadóképessége és színpadtere, ezért én most szülőfalum „Zé- akcióban” felépített kultúrotthonáról ejtenék - még mielőtt a tánclej­tésre terelném az olvasó figyelmét - egynéhány szót. Tíz-tizenkét éves lehettem, mikor a nánaiak szinte hónapok alatt felépítették a fa­lu központjában az ifjúsági házat, hivatalos nevén. A köztudatban a kultűrház megnevezés terjedt el, de az biztos, hogy az én időmben, s talán ma is, az ifjúságot is szolgálja. Ugyanis nemcsak színjátszópró­bák, kiállítások, bemutatók, író-olvasó találkozók, hanem sportren­dezvények, kiváltképp pingpongkupák és -csaták tarttattak meg falai közt. És természetesen lakodalmak, mulatságok, bálok, batyubálok, Csemadok-bálok, farsangi bálok és sorolhatnám. Napokkal előtte megvételre kerültek ajegyek: rokon a rokonnal, szomszéd a szomszéddal, férj a feleséggel természetesen, jegyes a je­gyesével érkezett meg és ült le ki-ki a maga előre kiszemelt helyére. Azok, akik még nem voltak elkötelezve, a balkonon foglaltak helyet. Ez volt a korosztályombéli legények, újsütetű szerelmespárok helye. De jobbára a magamfajta nőhiányban szenvedő, de nótázásra és könnyű flörtökre alkalmatos legénytollas fiatalurak lépcsőztek fel a „kakasülőre”. Onnan, felülnézetből kitűnő kilátás nyílott a bálozó vendégekre. Fogadásokat lehetett tenni, kapható-e Juliska vagy Ma­riska egy-egy táncra. Onnan föntről lehetett eldönteni, hogy ki kit kér fel, s ki kivel fog majd táncra perdülni. Persze, voltak azért kötöttfo­gású, kötelező érvényű táncok is, ezeken jobb volt minél előbb túles­ni. Ez volt a konvencióknak megfelelő, anyukákkal, nővérekkel, huglcákkal és rokonlányokkal való tánc. Amikor már mindenki megfelelt az etikettnek, jöhettek az izgal­mak, melyeket a felhörpintett bormennyiség oldott valamelyest. Mert, ügyé, tíz után az ember nem vágyódik víz után... S ha már éjféltájt álomelhessegető italként a cukor is feloldódott a forró, zaccos feketében, kezdődhetett a dáridó. Ilyenkor már a zenekar is mulatósabbra fogta az akkordokat. A falatkákra, a sós mogyorókra jobban csúszott a bor is, akárcsak táncparketten a Boris. Még a fo­gadások is merészebbek voltak erre vagy arra a kisleányra. S ha ez vagy az a legény kosarat kapott, nem kellett sokat sopánkodnia, megvigasztalták balkonos társai, s vigasztalásul, ha nem a nótára, akkor a kultúrház előterében egy hosszú szálú ünnepi, báli ciga­rettára gyújthatott rá. A tombolajegyek, a töpörtyűs pogácsák is szép számmal fogytak ám. Az éjszakai órákban minden percről percre fogyott, ellentétben Határ Győző regényeimével - Az éjszaka minden megnő. Üvegekből a bor, a táncolókból a szusz, az éneklőkből a nótával együtt a levegő, a szeneskannából a brikett, s pitymallatkor a hold is teljesen elfo­gyott az ég pereméről. A hajnali derengésben a báli cipők kopogása hallatszott a házak előtti járda fagyos kövezetén. Szomszéd a szom­széddal, jegyes a jegyesével, félj a feleséggel jobb esetben kéz a kéz­ben térhetett haza. A „balkonoslegények” is nyugovóra tértek. A lovagabbja - ha a lány szülei engedték - még egy kis ideig édes ket­tesben lehetett vágyának megtestesítőjével, ám volt, kinek a vágyát a teli borosüveg testesítette meg s elégítette ki. De félre ne érts, kedves olvasó, senki sem vitte túlzásba sem a lány, sem a bor fogyasztását. Mind a borivó legények, mind a szülők féltette lányok józanok és érintetlenek maradtak a fagyos farsangi bálok idején. Erről a hajnali mínusz tíz-tizenkét fok is gondoskodott. KUKTASAROK Mákos őzgerinc Szia, Kiskukta! Ilyenkor télen gyakrabban eszünk má­kos eledelt, mint máskor. Egyet te is elké­szíthetsz. Hozzávalók: 4 tojás, 180 g porcukor, 200 g mák, 1 csomag vaníliás cukor, 30 g daraliszt. Keverd a 4 tojássárgáját a porcukorral 20 percig, majd szórd bele az őrölt mákot, vaníliás cukrot meg a lisztet. Az egészet jól verd össze. A négy tojásfehérjéből verj kemény habot, ezt is keverd bele a tésztába. Az őzgerincformát vajazd ki, liszttel hintsd meg, öntsd bele a tésztát, és előmelegített sütőben lassan süsd meg. Ami­kor kihűl, borítsd ki és hintsd meg vaníliás cukorral, (szh) ÚJ SZÓ 2004. JANUÁR 16. Gyermekkorom ízvilága - újságírók asztala Libavér? Arisztokrata eledel egy parasztkonyhában Főzni csak a nagymamák tudnak! Ezt a kijelentést fi­aim tették, amikor anyai nagyanyám csodálatos főztjeit dicsértem, s ők sa­ját nagyijuk „terülj asztalkám”-jára gondol­hattak - egyébként joggal. LOVÁSZ ATTILA Bár szülővárosom mára 25 ezres lakóteleppé vált, életem első tizen­két évében még létezett egy mező­városi rész, abban 15-20 áras telke­ken álló hosszú portákkal, termé­szetesen gazdasági udvarral. A kertben megtermett a zöldség, a gyümölcs, az udvaron pedig „nőtt a hús” - hogy unokatestvéremet idézzem. Nagymama a századelőn született, s megélve két vüághábo- rút és egy gazdasági válságot, sze­gény asszonyként jóformán a sem­miből volt képes csodaeledeleket varázsolni. Az egyik volt a gyümölcsös le­pény. Ahogy megjelent a kertben a gyümölcs, nagymama kelt tésztát dagasztott, és megcukrozva a tete­jébe rakott gyümölcsöt, betette a tálat a füleki sparhelt sütőjébe, hogy néhány percen belül kiváló le­pényt ehessenek az unokák. Ez az a lepény volt, amiből sosem maradt, és amit (szégyen-gyalázat) Bobi kutyánk is kikönyörgött tőlünk. A takarékos és ügyes nagymama azonban tél vége felé, amikor C- vitaminhiányunk volt már (persze, ő ezt nem tanulta), besétált a ka­marába, kihozta a fonnyadt almát, lereszelte és ebéd után az asztalon állt az almás püte. • Sem a lepény, sem az almás püte nem tartozik a különlegességek kö­zé. De hiába minden igyekezet, azokat az ízeket ma már senki nem tudja megismételni. Lehet, hogy a füleki sparhelt tehet róla (mert a nagymama szerint gázketyerén nem lehet sütni), lehet, hogy csak egy kedves és dolgos parasztasz- szony tudása, fortélya, szeretete. Ugyanezt lehet elmondani a tyúkhúslevesről. Kezdjük azzal, hogy sárga volt. Sárga, de nem ám a húskockától, azt a nagymama nem használta. Sárga volt a tjük bőre (mert látott kukoricát), és fő­leg sárga volt az a láb, amit sokáig kellett pucolni, de amiért az uno­kák összeverekedtek néhanapján. Mert a boltban lehet lábakat kapni, de az udvarról behozott és levágott tyúknak csak kettő volt. Unoka meg öt. Ugyanilyen verekedés folyt a többi aprólékért, valamint nagy­apa préssajtjáért. Az is különleges, nem nagyon fűszeres (nagymama cukorbeteg lévén, csínján bánt a fű­szerekkel) és mennyei volt. Hagy­mával, ecettel, friss, időnként még otthon, bár nem kemencében sü­tött kenyérrel. A mennyei eledelek netovábbja (s szerintem ezt a mennyországban ma nagymama legalább hetente egyszer kötelezően készíti) a liba­vér volt. Soha azóta nem ettem, nem is próbáltam, 12 éves korom óta nem voltam részese a liba levá­gásának, de azt hiszem, fél karo­mat adnám egy olyan csemegéért. A liba vérét nagyi forró zsírban megfuttatott hagymára öntötte, megsózta, kenyérrel igazi úri reg­geli volt a fapallós pitvar nagyapa faragta asztalánál. A nagyszülőktől tanultam meg, hogy csibét vajon kell sütni, akkor mennyei. Tőlük tudtam meg, hogy a hal köménymagosan sülve az igazi, hogy a majoránna és a bor vadassá teszi a marhahús ízét, hogy beteg gyereknek csirkéből vagy galambból kell erőlevest főz­ni. (Sőt, én fiatal varjúból főzött levest is ettem! De hol van ma ehető fiatal varjú?) S tőlük tanul­tam, hogy a rántotta húszféle mó­don készíthető el, aminek később a kollégiumban nagyon is hasznát vettem. Tőlük ismerem a kakukk­füvet és a zsályát mint fűszert, és a borsmentát s a hársot mint kivá­ló teát. Ez utóbbi tudásomnak java ré­szét a gyermekeim is élvezhetik, mert főzni és sütni nagyon szere­tek. De az igazi az, amit a nagyi ké­szít. Vele versenyre kelni lehetetlen - s ez így van jól. Remélem, 30-40 múlva majd leírják, milyen ízekre emlékeznek gyermekkorukból. ÍZTÖRTÉNELEM Farsangi különlegességek AJÁNLÓ Ruisz Gyula Szakáts mesterség­nek könyvetskéjét 1785-ben adták ki Nagy-Szombatban. Ebből válo­gattunk néhány farsangi ételt. A re­cepteket, akárcsak Zilahy Ágneséit, korabeli helyesírással adjuk közre. Lúd sülve Mikor a Ludat egészen akarod meg sütni, tégy fenyő magot, sállyát, majoránnát belé, és úgy süsd-meg, hadd verje által a szaga, és igen jó ízt ád neki. Nyelvet főzni Főzd meg a tehén nyelvet tsak úgy vízben. Sóban jól, vedd-ki, abárold-meg, hasítsd ketté, s a ros­télyon pirítsd-meg igen szépen: az után tsinálly gyömbéres, vagy gyü­mölcs levet, és fel metélvén tedd abba a lévbe és főzd meg jól benne. Ha pedig egyéb lével akarod készí­teni, vagy tiszta borssal, vagy más képpen, te lássad, ha a maga levé­ből készíthetiz. Ha pedig sütve aka­rod meg enni, tsak úgy egészen meg pirítva, tedd hídra fellyül, borsold meg, és ha levet tsináltál néki, töltsd alája. Olasz káposzta Az új Káposztát tsak darabon­ként hasogasd-fel, és szép tiszta vízben főzd-meg sóval együtt, és utána hogy meg-főtt; rakd ki egy mázas tálba, és jól vajazd-meg, vagy Böjt nap faolajozd-meg, és fellyül meg borsolván tsak úgy lév nélkül más tállal fedd-bé. „Hírneves magyar, francia, angol és német források nyomán” állítot­ták össze az 1930-ban készült Házi cukrászat és befőttek könyvét. Far­sang lévén, íme egy fánkrecept: Kitoló fánk Egy serpenyőbe 3/8 tejet te­szünk a tűzre 160 gr. czukorral és 60 gr. vajjal felforraljuk E forrásban levő tejbe bekeverünk lassanként 1/2 liter lisztet egészen simára. Ha teljesen sima, átöntjük egy hideg tálba hülni, amikor kihűlt, 5 egész tojást és 5 tojás sárgáját ütünk bele és jól elkavaijuk. E közben egy má­zas serpenyőbe zsírt olvasztunk és forraljuk. Most, a már elkavart tésztát, mely a palacsintatésztánál jóval keményebb legyen, részen- kint beletöltjük a fecskendő formá­ba és befrecscsentjük a zsírba, ahol szép aranysárgára kell sülnie. A ki­tolófánkot jó melegen kell tálalni és baraczk-izzel feladni. A kitolócső olyan, mint egy virágfecskendő, csakhogy kissé szélesebb és a végén a tölcsér helyett csillagalakra van kivágva. Legczélszerübb egy 20 czentiméter hosszú, 3 czentiméter átmérőjű cső, fatolóval. Végül Móra Ferencné szakács- könyvéből egy recept: Részeg kisasszonyok Hať tojás sárgáját 6 evőkanál porcukorral és 3 evőkanál vaniliás cukorral habosra keverünk, hozzá­adjuk hat tojás kemény habját, ke­verünk hozzá 6 evőkanál lisztet, forró zsírba szaggatjuk és kisütjük. Vaniliás cukorral behintjük. Lehet az adagot kétszer venni. ifUfissíSuuUí SZAKÁTS MESTERSÉGNEK KÓNYVETSKÉJE. M E L L y B E N Kütőmb-kftlömb fcfc válogatott txifr* , jó, egéfiáges, hafóvos,'t ilzta, ít tupan tiktkatk mg - kiCritéü, s£ ttft, tiFiUCt, intet tjyEltikim.rib.il, riridtrf*» I« inni nit, ($ kioek-kioek bt Aliin It - íbrtiortlflk. MuxrMOsTMca-aóvrrrBTvcK. 1. TM JUkikfci, h k*fif11 tsit k wr mňmtk ktfMl&ň, U. LlRTAKIOMOK ‘i tnlkJMbmk tlh máUUrtí ifr j*Ui TrJUfi. A’ GAZDA SZSZONTOKNAK mtv Wnnyebbtégekre e’ forntt­Lmm U batiimutt. (ZfJi) ° ° mi NAGYSZOMBATBAN)—' A Király Univcrs. Betűvel. >795* Efzlcodóbea

Next

/
Thumbnails
Contents