Új Szó, 2003. december (56. évfolyam, 275-298. szám)

2003-12-05 / 279. szám, péntek

ÚJ SZÓ 2003. DECEMBER 5. Német, francia, svájci és svéd specialitások, étkezési szokások, hangulatok - sajtparádé tehenekkel, újborban is az igazság, Luca-naptól karácsonyig gyömbéres mézeskalács gallyakkal, színes szalagokkal díszí­tik. A szoba közepén, az asztal felett úgynevezett karácsonyi korona függ, az alatt étkeznek a családok. A gyerekeket nem a Jézuska, hanem a Jultomte ajándékozza meg. A svéd hagyományos karácsonyi vacsora főtt szárított halból - fehér mártás­sal kínálják meleg zöldborsós vagy mustáros sonkából, sült burgo­nyából és párolt vörös káposztából áll, elmaradhatatlan a hagymás, szalonnás főtt barna bab. Édesség­nek rizsfelfújt dukál, mandulát rej­tenek el benne, megtalálójának sze­rencsét hoz. Ünnepi ital a glögg, nem hiányozhat a gyömbéres mé­zeskalács, a „pepparkakor”. Decemberben az éttermek kínála­tában megtalálható az ún. julbord, karácsonyi svéd asztal, nem hiá­nyozhat róla a hering számtalan változata, a kaviáros főtt tojás, a sült sonka vagy pulyka, a sertés­borda, a fasírt és a tejfölös rizská­sa, valamint a mézeskalács és a glögg sem. Glögg Hozzávalók: 1 palack minőségi vörösbor, 0,5-1 dl vodka, 2 db szegfűszeg, 2db fahéj, 1 dl mazsola, 0,5 dl hámozott mandu­la. Elkészítése: Felforraljuk a hozzávalókat, és azon melegében forrón kínáljuk. Egészsé­gükre! Skal! Pepparkakor Hozzávalók: 3 dl méz, 4 dl cukor, 1,5 evőkanál őrölt gyömbér, 1,5 evőkanál őrölt fahéj, 1 evőkanál őrölt szegfűszeg, 350 g margarin vagy vaj, 3 dl tejszín, 1,5 kg sima liszt, 1 evőkanál sütő­por. Elkészítése: A mézet a cukorral, a fűszerekkel és a margarinnal/vajjal jól eldolgoz­zuk, a tejszínt lassan adagoljuk, majd kevés lisztbe kevert sütőporral és vízzel tésztát készítünk. Letakar­va másnapig pihentetjük. A masszá­hoz hozzáadjuk a maradék lisztet, majd vékonyra nyújtjuk a hideg tésztát. A kiszúrt mézeseket 175- 200 fokon sütjük, kihűlés után cu­kormázzal díszítjük. a legtöbb Beaujolais Nouveau-t a ja­pánok isszák. Ma már a legtöbb, magára valamit is adó szakkönyv felsorolja a legmeg­bízhatóbbnak tartott beaujolais- pincészeteket, üyen pl. a Pierre Ferraud, ahol már az ötödik nemze­dék öregbíti a család hírnevét, vagy a la Chévaliere, a Gauthier, a Jaffelin, a Sapin, a Sarrau, a Cellier des Samsons, ahonnan minden év­járatban csalódás nélkül választható egy-egy ragyogó, piros gyümölcsök színét, illatát és ízjegyeit hordozó Beaujolais Nouveau. A gyenge ter­mésnek és a korai szüretnek köszön­hetően a 2003-as évjáratot rendkí­vüli minősége miatt jegyzi majd Franciaország és a világ is. LUCA-NAPI ÉTKEK A svédek szeretnek ünnepelni, min­den lehetőséget megragadnak arra, hogy összekössék a hasznosat a kel­lemessel. A családi, baráti összejöve­telek nagy gasztronómiai élvezetek­kel párosulnak. Az étkek nemcsak ízletesek, hanem megfelelnek a kor­szerű étkezés elvárásainak is. A fő­zéshez csakis elsőrendű alapanya­gokat használnak fel, a világ szá­mos neves étteremben svéd főszaká­csokat, szakácsokat alkalmaznak csak azért, mert a svéd nemzeti ele­delek iránt nagy az érdeklődés. December 13-án, Luca-napon a své­dek a fényt ünnepük. Megadják a módját, a lányok és fiúk fehér ingek­be bújnak, gyertyás fenyőkoszorú­val és csülaggal díszített papírcsákó­val a fejükön járják a várost és édes kelt kalácsot, vagy mézest kínálnak a járókelőknek. A karácsonyvárás időszaka egyben az „élő fény” ünne­pe is, advent idején az ablakokból nem hiányozhat a gyertyatartó. Az otthonokban is díszhelyen áll a há­romkarú gyertyatartó, amely a szentháromságot jelképezi. A své­deknél is hagyománya van a kará­csonyfa-állításnak, miközben a la­kás minden helyiségét zöld fenyő­PÉTERFI SZONYA svájciak büszkék a konyhájukra akkor is, ha külföldi sajátossá­gok érződnek ételei­ken. A szakértők szerint különleges és kiváló minőségű az idei francia fiatal bor, a beaujolais. A svédek a saját konyhájukat dicsé­rik, mint minden más náció. NAGYSZERŰEN EGYSZERŰ, MÉGIS FINOM „Bármennyire furcsa, hivatalos sváj­ci konyha nem létezik. Ennek ellené­re olyan változatos, mint a helyi tör­ténelem és az adott terület népszo­kásai. Ezért leginkább a német és a francia sajátosságok érződnek étele­inken. Mégis, nagyon büszkék va­gyunk arra, hogy csak a legjobb és legtökéletesebb hozzávalókat hasz­náljuk. És mert szinte minden város közel fekszik egy tóhoz, az étlapon az édesvízi halak is megtalálhatók.” Mindezt a baseli Novartis gyógy­szertársaság külföldi vendégeknek fenntartott éttermében tudatta ve­lünk a pincér. Franciául. Amikor kö­zöltük, hogy asztalunknál sajnos, senki sem beszéli ezt a csodás nyel­vet, elnézést kért, és kolléganőjével angolra fordíttatta mondandóját. Megtoldotta azzal, hogy a várost jár­va érdemes megkóstolni a kitűnő, területenként változó virsliket, a svájciak kedvelt főételei közül a pás­tétomokat és „tortákat”, amelyeket hús, sajt, sonka és zöldségek kombi­nációjával töltenek meg. Érthető, hogy a svájci specialitások többségét sajttal készítik. Hiszen, amerre csak megfordul az ember, ott tehenet lát. Nem a reklámból is­mert lilát, hanem szürkét és barnát. Esetleg foltosat. Interlakenben, az ismert síparadicsomban, a város szí­vében is. Senki nem ütközik meg azon, hogy míg a sétálóút egyik ol­dalán méregdrága szállodák, kaszi­nók tornyosulnak, a másikon tehe­nek legelnek. És bőgnek, talán azok helyett is, akik nagy pénzeket veszí­tenek a játéktermekben. De az éte­leknél maradva: nemcsak Svájcban kóstolható meg a raclette (olvasztott sajt burgonyával és sózott húsokkal tálalva), a ramequins (sajttorta) vagy Malakoffs (sajtpalacsinta), csak fel kell lapozni a szakácsköny­veket és el kell készíteni. Idehaza sem ismeretlen a fondue (fondü), Svájcban természetesen az ementáli és a Gruyere sajtból, illetve fehérborból készül. Alig van húsfaj­ta, amely mellé ne a rosti nevű bur­gonyaköretet (Németországból ér­kezett, és vált svájci nemzeti eledel­lé) kínálnák. RACLETTE ÉS RÖSTI A svájci nemzeti ételek nagyszerűsé­ge az egyszerűségükben rejlik. A hí­res - főképp a francia területekre jel­lemző - raclette a fondue édestest­vére. A rosti viszont a német Svájc ti­pikus eledele. A főtt, reszelt burgo­nyából készített lepénynek rengeteg változata létezik: egyes vidékeken grillezik, másutt kemencében sütik, s hol tejföllel, hol sajttal megszórva, hol sonkaszeletekkel tálalják. (A fi­nom falatok kóstolása közben vi­szont el kell feledkezni a kalóriatáb­lázatról és a szobamérlegről is). SZÜRETTŐL SZÜRETIG IHATÓ Aki a bort szereti, tudja, hogy Bur­gundia déli csücskében meghúzódó, gránitból építkező hegyes-dombos vidéken született a Beaujolais Nouveau, a Macon és Lyon között, a Saone és a Loire folyók által bekerí­tett régió kékszőlőjéből, a Gamay- ból. A belőle készült bor jellegzetes­ségét egy különleges eljárás hozza ki. Ennek lényege a karbonos maceráció vagy áztatás (macera- tione carbonique), amikor is a szőlő­szemeket nem zúzzák szét, hanem igyekeznek a szőlőszem héját épen megőrizni. A sérteden fürtöket azu­tán erjesztőkádba teszik, az egymás­ra helyezett fürtök nyomják egy­mást, így az erjedés a szőlőszemen belül zajlik le. Énnek következtében az íz- és színanyagok kiválnak a héj­ból, a tanninból viszont alig valami jut a lébe. A végeredmény egy alap­vetően lágy, a Gamay elsődleges il­lat- és ízaromáit (málna, eper) pro­dukáló, ropogós savösszetételű, könnyű bor - magyarázta el a tudni­valókat Michal Halag, akinek, a Radisson SAS Carlton Szállodával együttműködve, nem titkolt célja, hogy Pozsony is felzárkózzék azok közé a városok közé, amelyekben vi­dáman köszöntik a beaujolais-t, s a francia új borra az ínyenceket az ét­termek, borpincék Beaujolais Nouveau est arrivé! (Érkezik a Beaujolais Nouveau) felirata csalo­gatja. Hogy mi hozta létre ezt a frissesség­ből kevert elixírt? Lehetne mögötte életfilozófiát, mítoszt keresni, mert nyüván van is. Bár ha végiggondol­juk a történetet, egy zseniális mar- ketingöüetre találunk. Mert: volt egy jó adottságú vidék, egy korai érésű szőlőfajta, ami a nagy borok között aligha szállhatott versenybe Burgundia északi részének Pinot noiijával. A francia borászat nem el­ső alkalommal oldott meg rugalma­san egy kínos helyzetet: ha a nagy bor nehezen megy, akkor friss, gyor­san elkészíthető, könnyen iható, bá­jos borral kell kirukkolni. Olyannal, amit könnyen el is lehet adni. Ugyanis mindenkinek nagyon jó, ha a szüretet követő néhány hónapban a bort vagy akár csak annak egy ré­szét eladják, és rövid idő leforgása alatt a termelők és a kereskedők is komoly bevételekre tehetnek szett. A korszakalkotó ötletet a franciák 1951. november 13-án szabadal­maztatták, azóta az egész világ nagy csinnadrattával üdvözli minden év novemberének harmadik csütörtö­kén (sokan éjfél után egy perccel kóstolják) az újszülött Beaujolais Nouveau-t. Az ezt követő pár hónap­ban a közismert borvidékről hatvan- millió palackot adnak el az új jöve­vényből, amelynek több mint a felét külföldön értékesítik, franciák után Csak kijelölt, összesen 39 tele­pülés készíthet a Gamay-ból beaujolais-vülages-t, melyek Beaujolais teljes szőlőtermésé­nek mintegy 25 százalékát ad­ják. Az itt készült borok egy ré­szét szintén újborként, Beaujolais Villages Nouveau néven értékesítik. Világízek az ízvilágban ÉTELTÖRTÉNELEM Élvezetes leírása az jó magyar ételeknek - 32. VALÓDI MAGYAR SZAKÁCSKÖNYV Az 1800-as évek végén jelent meg Zilahy Ágnes szakácsköny­ve, melynek receptgyűjteménye izgalmas kalandot jelenthet a ma háziasszonyának. Amellett, hogy változatos főznivalót talál benne, kortörténetnek is igen ér­dekes. Ebből olvashatnak sze­melvényeket korhű nyelvezet­ben és helyesírással. Malaczsült A kis malaczot általában nem tudják ropogós bőrűvé sütni; pedig ez könnyű dolog. Ha a kis malaczot megszűrtük torkánál hosszú vékony pengéjű késsel és vérét tálba eltettük használatig; ha már nincs benne semmi életjel, legelőbb a fejét márt­suk egészen buzgó forró vízbe, és gyorsan ujjainkra sodorva, tépjük le róla a szőrt. Ha a feje tiszta a szőrtől, mártsuk még a két első lábát is foly­tonosan buzgó forró vízbe; azt is gyorsan le lehet tisztítani. Körméről a szaru részt tépjük le, és igy mindég kis részletekbe mártsuk forró vízbe, mig egészen szép fehérre le nem tisztítottuk. Végül hátulsó lába kö­zött hasát hosszan felmetszük és a beleit, a tüdőjét és a máját kiszed­jük. Az egész kis malaczot kívül és belül megsózzuk és egy hosszú bá­dog tepsire tesszük, a hasára fektet­ve, a négy lábát szét huzva, hogy egész szilárdan nyújtózhasson. Az egészet mindenütt, a hol csak lehet kenjük be fagyos zsírral, öntsünk a tepsibe néhány kanál vizet és akkor tegyük a forró sütőbe. Hagyjuk ott sülni másfél vagy két órán át. Ha a malacz nagyobb, időként vegyük ki a sütőből; de ne a pecsenyét, hanem a tepsit forgassuk meg a sütőben. A sültet néha locsolni is kell, de nem gyakran; különösen olyankor nem tanácsos, mikor pirulni kezd, mert ha ezt tesszük, megvonul a bőre és sohase lesz ropogós. Csak egy-egy kevés fagyos zsírt kell fakanállal reá kenegetni; úgy másfél óra múlva, mikor már egészen átal sült a csen­desebb tűznél, de még nem ropogós a bőre, ha akkor hirtelen tűz éri, azonnal ropogóssá lesz. Legtöbb esetben felhólyagzik a malaczbör, de az nem baj; sokkal nagyobb baj ennél, mert rossz, ha vonult a bőr. Igyekezni kell tehát gyorsan, azon forrón feltálalni, mert az úgy jó. Te­gyünk mellé veres saláta káposztát. Pörkölt-malacz Egy kis malaczot a szőrétől szépen tisztítsunk meg; vegyük ki a belét és fejtsük ki belőle a máját, tüdejét, szivét és a lépjét. Mind ezeket vala­mint az egész malaczot is vagdaljuk apró darabkákba. Egy nagy lábasba tegyünk egy tojásnyi zsírt, vágjunk apróra egy nagy fej vereshagymát, és vessük a forró zsírba egy bádog­kanál szép veres paprikával együtt. Mindjárt azután a malaczot is te­gyünk a paprikás zsírba; sózzuk meg és öntsünk alá 3 deczi vizet; a húst fedjük be és gyakori kavarás közben pároljuk egy óra hosszáig. Arra ügyelni kell, hagy tálaláskor annyi leve legyen, hogy a húst ellepje. Hosszú tálba tegyük és köritsük fel­vert galuskával vagy burgonyával. Malacz pecsenye tordaiasan A malacz-pecsenye tordaias mó­don készítve egész Erdélyben kedvelt eledel. Ehhez a sülthöz a hentes boltokban kilóval mért, nagyobb fajta malaczból vegyünk húst. Legjobb ízű, mert nem igen kövér a tarja. Vagdaljunk tehát fel nyer­sen tarját vastag szeletekbe, jól vigyázva, hogy minden egyes da­rab bőrös legyen. E húst sózzuk meg. Egy nagyobb lábasba te­gyünk tűzre fél kiló zsírt, mely ha nagyon forró lett rakjuk bele a pecsenye darabokat. Eközben ügyeljünk reá, hogy erős tűz felett legyen, mert különben nem lesz ropogós a malacz bőre. Ha a szeleteket mind megsütöt­tük, rakjuk csinosan hosszú tál­ban, egymás felébe helyezve, úgy, hogy a bőrös széle mind­egyiknek felül legyen; tegyünk a tálba körül veres-saláta káposz­tát. Lehető forrón tálaljuk asztal­ra. Paprikás sertés fejből Egy sertés-fejét nyersen tegyünk deszkára, a hasa közül minden csontot szedjünk ki. A csontjától megtisztított húst vagdaljuk fel fala­tokba; a fülét, orrát és a kövér bőrös részeit is. Egy lábasba igen kevés zsírba, tegyünk egy apróra vágott fej vereshagymát és egy bádogka- nálnyi paprikát. A felvágott sertés fejet mossuk meg és tegyük a papri­kás zsírba, öntsünk reá annyi vizet, hogy a húst ellepje, sózzuk meg és fedjük be; többször megkavarva pá­roljuk másfél óráig; ha még ennyi idő alatt sem puhulna meg, párol­juk tovább, mig csak olyan nem lesz, mintha kis malacz húsából ké­szült volna. Ha elfövi a levét, önt­sünk alá esetleg több Ízben egy-egy kevés hideg vizet. Mikor tálalni akaijuk, legyen rajta bő paprikás lé. Az igy elkészített sertésfej nagyon hasonlít a kis malaczpörkölthöz. Tá­laljuk hosszú tálban; adjunk mellé ugorkát. Sertés-gerincz (Karmanádli) Két kiló egészen friss sertésgerin- czet mossunk meg és sózzuk be; aztán hintsük meg tört borssal; akinek tetszik szórja be kömény­maggal is. Tegyük tepsibe, kenjük meg fagyos zsírral, öntsünk alá kevés vizet, azután tegyük sütő­be; egy óráig süssük. Ez idő alatt többször forgassuk meg és locsol­juk le az alatta lévő zsíros lével. Tálaláskor vagdaljuk fel csinos vastag szeletekbe; e szeleteket rakjuk hosszú tálba, szorossan egymás mellé. Köritsük gombás rizskásával. Sertés-gerincz (másképen) Egy kiló egészen friss és sovány sertésgerinczet vagdaljunk fel széles szeletekbe, tegyük deszká­ra és fakalapácscsal kissé lapítsuk meg, sózzuk be és forgassuk meg reszelt zsemlyemorzsában. A morzsát is verjük bele egy kis­sé fakalapácscsal a húsba, ne­hogy a sülés alatt leessék róla, Tegyünk lábasba egy fél kilónyi zsírt; ha nagyon forró a zsir, te­gyük a hússzeleteket bele és gyors tűzön egymásután süssük ki. Forrón tálaljuk asztalra hosszú tálban.

Next

/
Thumbnails
Contents