Új Szó, 2003. december (56. évfolyam, 275-298. szám)

2003-12-05 / 279. szám, péntek

Ízvilág ÚJ SZÓ 2003. DECEMBER 5. ÍZLET Utóétel HIZSNYAI ZOLTÁN A Csendes-óceán valamelyik szigetén évtize­dekkel a második világháború befejezése után megtalálták az utolsó harcoló japán ala­kulatot. A mindössze egy főből álló egység a sziget átjárhatatlan dzsungelének mélyén, egy jól kiépített lövészárokrendszerben posz­tóivá védte a császárság hajdani érdekeit, és miután valamikor a hetvenes években rá­akadtak, csupán egy hadipszichológus bevo­násával sikerült rábírni a fegyverletételre. Ez a katona aztán a hűség és a kötelességtudat élő emlékműjévé nőtte ki magát a japán nemzet emlékezetében, míg az európai ember tudatában inkább a vakfegyelem két lábon járó groteszk monumentumaként rögzült. Az európai ember szelle­mi genomjából ugyanis mára már teljesen kikopott az a kulturális kód, amely önzetlen áldozatvállalásra ösztönözhetné. Azok az eu­rópai embermilliók, akik az atomkor hajnalától napjainkig „életü­ket áldozták a hazáért”, úgy lettek kihajtva a különböző csataterek­re, mint barmok a vágóhídra, és ha például egy második világhábo­rús inváziós csapattest valamilyen csoda folytán ottfelejtődött vol­na valahol a nagy orosz sztyeppen, már egy hét múlva saját király­ságot alapít, megkoronázza a tizedest (meg a többiek sem marad­nak persze hivatal nélkül), fizetőeszközzé teszi a különböző kalibe­rű töltényhüvelyeket, szigorú adórendszert vezet be, himnuszt, lo­bogót, címert, vadonatúj nemzeti ősmítoszt és életképes ellenség­képet alkot (a döglött ágyú vontató gebék java húsából természete­sen sajátos nemzeti ételt is kreál), aztán független államként kéri felvételét az ENSZ-be. Jellemző, hogy a marathoni dicsőség emlé­két is csak a futás révén sikerült megőrizni. Ami tulajdonképpen még rendben is lenne, nincs és ne is legyen szükség hősökre, halot­takra, volt azokból elégendő a történelmi közelmúltban. Csakhogy mindennek van egy kevésbé kívánatos kihatása is. A keresztény Európa emberének mindig is különös hajlama volt egyéniségének kidomborítására. Ha figyelembe vesszük, hogy a ke­resztény isten az „ember fia”, s hogy istenünk mindnyájunkban benne lakozik, vagyis hogy mindnyájan istent hordozunk magunk­ban, nem is csoda, hogy ily mértékben kezdtük el tisztelni önma­gunkat. Holmi körömszorítókkal meg nürnbergi vasszüzekkel egy darabig még kordában lehetett tartani az individualizmus rákos sejtjének burjánzását, de Descartes óta új stádiumába lépett a kór, s mára már az európai típusú társadalmak emberének egója végképp kinőni látszik a kollektív tudatot. De még ez sem baj - ez sem lenne baj, ha az individuum fel tudna nőni történelmi szerepéhez, és tes­tét ténylegesen az istenség lakhelyeként lenne képes elképzelni. Ha felismerné - és ami fontosabb: annak szellemében tudna élni -, hogy teste spirituális értékek hordozója. Törékeny, mint az ostya. Vagyis hogy fontos a test, de csupán a benne foglalt szellemi miatt. S hogy ez a szellemi talán nem is létezne, vagy értelmetlen, öncélú fényűzés, a természet egyik megmosolyogtató zsákutcája lenne a testekben élők hordártevékenysége nélkül. (S még az se lenne, aki megmosolyogná.) Hogy fontos vagyok, de csupán úgy, mint a hírvi­vő. Mint a hírnök, akinek nincs ugyan betekintése a magasabb ösz- szefüggésekbe, ám az örömhírt, az isten (vagyis az ember, a törté­nelmi tapasztalat kollektív űber-emberének) igéjét, a csupán ele­mentáris relációban érzékelhető éthoszt, a hétköznapi morál nyel­vére is lebontható isteni kinyilatkoztatást mindig saját szavaival, a maga - talán esetlen, talán elesett - szellemiségének képére szabva továbbítja azoknak, akik ezeket a mondatokat szintén a maguk esetlenségének és elesettségének törvényszerűségei szerint dekó­dolják. Tehát tulajdonképpen a szavak ľart pour Part - önnön ma­gukért, illetve az újra és újrafogalmazott mondatok kedvéért hang­zanak el. Ez a tevékenység azonban mindösszesen éppen a legma- gasztosabb kollektív cél félé irányul: cselekvő részesként jelen ma­radni a teremtésben. Megmondom, mi a legfontosabb az egyén számára, hogy ezt a célt avatott hírnökként szolgálhassa a szürke európai hétköznapok mindegyre sorjázó áradatában: a szellemi-érzéki tevékenység igé­nyével abszolvált evés és ivás. A spirituális test és a spirituális vér méltó, az elemi ösztönök szintjére felmagasztosított befogadása. Advent elején írom ezeket a sorokat, amikor kicsinyes materiális okok miatt kénytelen vagyok a maga befejezhetedenségébe idő előtt belenyugodni és csonkán hagyni ezt a már több mint két éve - akadozva bár, de mostanáig azért mégis - folytatódó cikksorozatot. Az volt az illúzióm, hogy talán-talán (mert miben lehet biztos az ember; legkevésbé ebben) létezik ezen a mi szlovákiai magyar nad- rágszíj-telkünkön egy vékony, de fontos kulturális közvetítőszere­pet betölteni kész (és képes) társadalmi réteg, amely igényt tart a napi politikától elrugaszkodó, általános összefüggéseket érzéki és ízletes nyelven felvillantó szösszenetekre - s hogy ennek az igény­nek a létét (vagy legalább megteremtésének szükségességét) az ar­ra illetékesek is felismerik. Nem így történt. Nem részletezem. Mi tagadás, én sem vagyok egy szamuráj-ivadék, nem tartottam ki ét- len-szomjan a magam ásta lövészárokban. S noha nem ettem és it­tam idő előtt a talán még meg sem született medvebocsok bőrére, de azért lássuk be: végül is kapituláltam. KUKTASAROK Csokicsipsz keksz Szia, Kiskukta! Bár sokféle hozzávaló kell a következő keksz elkészítéséhez, azért ne félj, nem lesz nehéz! Hozzávalók: 125 g finomliszt, 1 csipet­nyi szódabikarbóna, 1 csipet só, 100g vaj, 50 g finomított barna cukor, 75 g kristálycukor, 1 tojás, néhány csepp va­níliaaroma, 100 g csokireszelék, 20 g apróra vágott dióbél. Tedd a vajat és a kétféle cukrot egy nagy ke­verőtálba, és addig keverd, amíg lágy és sima nem lesz. Egy kis tálban villával finoman keverd össze a tojást a vaníliaaromával. Ezt aztán fokozatosan keverd hozzá a vajas masszához. Keverd bele a lisztet, a sót, a szódabikarbónát. Add hozzá a csokireszeléket és a diót. A kivajazott tepsire teáskanálnyi csokimassza golyókat rakj. Ne legyenek túl közel egymáshoz, még nőni fognak. Előmelegített sütőben süsd kb. 12 percig, míg aranybarnák nem lesznek. Jó étvágyat! (szh) A német konyháról elmondhatjuk, hogy a legegyszerűbb ételei szereztek neki nemzetközi hírnevet A császártól a morzsáig iuk t i né- \ MERI MAGDOLNA A ki manapság az üze­mi étkezdék egyik legjellegzetesebb fo­gását, a híg lekvárral leöntött császármor­zsát fogyasztja, alig­ha gondol arra, hogy ez az étel Fe­renc József császár egyik kedvence volt, s a nevét is róla kapta. De jól te­szi! Hiszen ez a morzsa nem az a morzsa, amint arra bárki nyugodtan rájöhet, ha az alábbi receptek alap­ján elkészíti a hiteles császármor­zsát s a mai változatát. A császár­morzsa csak a leghíresebb és előkelő változata annak az igen egyszerű ételnek, melyet a Schmarrn neve után smarninak is hívnak, s az oszt­rák és bajor paraszti forma egyik népszerű, olcsó és gyorsan elkészít­hető fogása volt. Az osztrák eredetű császármorzsa tehát még a Monar­chia idejéből maradt ránk, és azóta szerves része lett a magyar konyhá­nak. A gyerekek nagy örömére lás­suk most ennek a különleges ételnek a receptjét, amit először a bécsi csá­szári udvar szakácsa készített el, mégpedig Erzsébet királynénak. A CSÁSZÁRMORZSA 30 dkg búzadarát és 2 vékony kari­kára vágott kiflit áztassunk be 4 dl friss tejbe. Szór­junk rá egy csipet sót, és ala­posan ke- vTsjňť; verjük ki, majd hagyjuk állni né hány óra ig, hogy a búzadara m e g d a - gadjon. Az áz- *ai tatás időtartamára te gyük a hűtőszekrénybe, nehogy a tej megsavanyodjon. Utána adjunk hozzá 3 tojássárgáját, 4 dkg előző­leg megmosott mazsolát, 1 citrom reszelt héját, és főzőkanállal ismét alaposan dolgozzuk ki. Ezt követő­en a megmaradt 3 tojásfehérjét ver­jünk fel kemény habbá, és ezt is ke­verjük bele a pépbe. Egy nagyobb méretű, vastag falú zománcozott lábasban olvasszunk fel 10 dkg va­jat, és öntsük rá a masszát. Állan­dóan kevergetve, közepes lángon, lángterelő felett süssük, amíg dara­bos lesz. Utána fedjük le, hogy a bú­zadara puhára párolódjon, és gyak­ran keverjük meg, nehogy leégjen. Az edény aljáról a legkisebb leégést is fel kell kotorni, különben a masz- sza többi része is hozzáég. Amikor borsó nagyságú darabokra esik szét, tegyünk hozzá 2 evőkanál mé­zet, és süssük bele a morzsába. Vé­gül fedő nélkül kevergetve ízlés szerint szárítsuk ki. Ha nem sütjük elég szárazra, akkor fojtós lesz, fo­gyasztása nehézzé válik. Ha túlsá­gosan kiszárítottuk, öntsünk bele egy kis tejet, és süssük, amíg ismét lágy, de morzsalékony lesz. A teljes sütési idő minimum 1 óra. Mele­gen, önálló ételként, vaníliarúddal átitatott szőlőcukorral meghintve tálaljuk. Még finomabb lesz, ha ba­racklekvárt vagy dzsemet is adunk hozzá. Az ínyencek egyébként ke­vesebb tejet tesznek a búzadarába, és a különbözeiét tejföllel pótolják, így omlósabb, porhanyósabb lesz a császármorzsa. Hűtőszekrényben tároljuk. Frissen és felmelegítve egyaránt ízletes. Ha nagyon kiszá­radt, lefedve melegítsük, így a ke­letkező gőztől megpuhul. Ha más­napra készítjük, ne süssük teljesen készre, mert a tárolás alatt kiszá­rad. Sokan tepsiben sütik a császármor­zsát. Tej helyett tejfölt használnak, amitől lazább, magasabb lesz a tész­ta. Csak a sütés végén keverik meg fakanállal, hogy darabos legyen. Mellékesen megjegyezve a fenti re­cept inkább a daramorzsa és a kifli­morzsa ötvözte. Az eredeti császár­morzsát liszttel készítették, de ezzel nem olyan jó. A bécsi császári udvar­ban a mazsola mellett 5 dkg apróra vágott mandulával is dúsították, és tej helyett tejszínbe áztatták a hoz­závalókat. A különlegességek ked­velői rizsből is készíthetnek császár­morzsát. Először főzzünk egy adag tejberizst 8 dl tejjel, és méz nélkül. Hagyjuk lehűlni, majd keverjünk be­le 3 tojássárgáját, 4 dkg megmosott mazsolát, 1 citrom reszelt héját, és a tojásfehétjéből vert kemény habot. Végül a fentiek szerint 15 dkg vajon süssük amíg megpirul, és morzsájá­ra szétesik. A rizsmorzsát 3 evőka­nál mézzel édesítsük. Befejezésül meg kell még említeni, hogy a csá­szármorzsa minősége leginkább a sütéshez használt edénytől függ. Legalkalmasabb erre a nagyméretű, zománcozott öntöttvas lábas. A NEMET KONYHA A német konyháról egyébként is el­mondhatjuk, hogy nem kifinomult csúcsteljesítményei, hanem a leg­egyszerűbb, mindennapos ételei szereztek neki nemzetközi hírne­vet. Három olyan német étel van, amelynek nevét világszerte is meg­értik: mégpedig a vurst, a kraut, valamint a knédli. Valahogy így is képzelik el minde­nütt a tipikus németet: virslit és sa­vanyú káposztát eszik, s persze sört iszik hozzá. Ezek az ételek, természetesen, csak a tájékozatlan külföldi elképzelésében jelentenek egyfélét: a németségen belül jel­legzetesek, műiden országrészben különbözik elkészítési módjuk, számtalan változatuk ismeretes. Itt van például a Wurst, mely jelent­het mindent a kenőmájastól a sza­lámiféleség rengeteg fajtáján át a virslihez hasonló, de szaftosabb Bockwurstig, amelyet szerte Né­metországban mindenütt sütnek és esznek mustárral, zsömlével. A Wurst-félék talán leghíresebbike a frankfurti virsli, amely finoman fű­szerezett, igencsak sovány sertés­combból készült enyhén füstölve, és ha nem utcai virslistandon eszik mustárral, vagy pedig tormával, akkor egy krumpliból és kelká­posztából vagy hüvelyesekből főtt leves, a frankfurti leves nélkülöz­hetetlen alkotórésze. Hogy müyen megütközést kelthet külföldiekben a németek káposzta-, savanyúká­Wurst, Kraut, Bier poszta-élvezete, azt bizonyítja, hogy a második világháború folya­mán az amerikaiak krautnak csú­folták a németeket. Ami pedig a knédlit illeti: az igazi knédli gyer­mekfej nagyságú, szalvétában főtt gombóc, ami valóban nem hiá­nyozhat egy igazán jellegzetes né­met étlapról. Ízelítőül az ízvilág olvasóinak, íme, egy igazi németes menü, mondjuk, holnapra! Frankfurti borsóleves Hozzávalók: 1 kis fej póréhagyma, 6 dkg vaj, 3/4 kg friss fejtett vagy mélyhű- . tött zöldborsó, 20 dkg hámozott krumpli, majoránna, 2 szál pet­rezselyem, 11/2 1 húsleves, 1 koc­kacukor, só, 6 evőkanál tejszín, 4 pár frankfurti virsli Elkészítése: A póréhagyma zöld szárát véko­nyan felkarikázzuk, aztán forró vaj­ban megdinszteljük. A borsót, a kis kockákra vágott krumplit a majo­ránnát és a petrezselymet hozzáad-* juk, és kis lángon kevergetve 25 (vágni nem szabad!), porcukorral meghintjük, kicsit megforgatjuk, hogy a cukor karamellizálódjon, és aztán előmelegített tányéron tálaljuk. Ha valóban a klasszikus változatot akarjuk élvezni, akkor resztéit szilvát adjunk hozzá, de fogyasztható bármilyen savany- kás befőttel is. Császármorzsa sósán Ha valaki kevésbé szereti az édes ételeket, de szereti a pirított hagymát, annak ajánljuk a követ­kezőt: Búzadarát tejjel közepes sűrűsé­gű péppé keverünk. Ütünk bele egy tojást, teszünk bele sót ízlés szerint és apróra vágott hagymát (lehetőleg lilahagymát) kellő mennyiségben. Hagyjuk állni egy fél órát, majd bő zsiradékon (zsír, olaj vagy olvasztott vaj) elkezdjük sütni, és villával folyamatosan összehúzkodjuk. Addig sütjük, míg morzsálódni nem kezd. Ek­korra már a hagyma is megpirul benne. ízletes, tápláló étel. (Egy főre két-három leveseskanál bú­zadarát számoljunk.) % 1 Ľ* f- 1 3^4 > T3ü|j percig együtt pároljuk, ha szüksé­ges kis húslevest öntünk rá. Ha pe­dig megpuhult, turmixgépben si­mára passzírozzuk, aztán elkever­jük a húslevessel (ami természete­sen lehet kockából is). Majd pedig cukorral, sóval ízesítjük és még egy­szer felforraljuk. Beleöntjük a tej­színt, hozzáadjuk a felszeletelt virs­lit, és még egyszer felmelegítjük, de már nem forraljuk fel a levest! Finom császármorzsa Hozzávalók: 7 db tojás, 2 dl tejszín, 1 csipet só, 20 dkg liszt, 10 dkg mazsola, 1 evőkanál vaníliás cukor, 5 dkg vaj, 5 dkg porcukor. Elkészítése: A tojássárgáját a sóval és a tejszín­nel habverővel jól összekeverjük, a lisztet egy tálba tesszük, és ál­landóan keverve hozzáadjuk a to­jásos tejszínt és a vaníliás cukrot. A tojásfehérjét kemény habbá ke­verjük és óvatosan a tésztába for­gatjuk. A vaj felét egy tűzálló ser­penyőben vagy kisebb tepsiben felolvasztjuk, ha forró, beleöntjük a tésztát. Majd megszórjuk ma­zsolával, betesszük az előmelegí­tett sütőbe, és 225 fokon kb. 10 percig sütjük. Akkor pedig újra a tűzhelyre tesszük, két sütőlapát­kával óvatosan megfordítjuk, alá­öntjük az olvasztott vaj másik fe­lét, aztán a másik oldalát is aranybarnára sütjük. Azután két villával darabokra szaggatjuk Káposztás fánk Hozzávalók (25 darab): 50 dkg liszt, 3 tojás, 2 evőkanál olaj, 1 evőkanál tejföl, só, a tölte­lékhez: 1 nagy fej vöröshagyma, 2 evőkanál olaj, 80 dkg káposzta, só, őrölt bors, 20 dkg főtt, füstölt tarja, 1 tojás, a nyújtáshoz: liszt, a sütés­hez: olaj Elkészítése: A lisztet a tojásokkal, az olajjal, a tej­föllel és egy kevés sóval összegyúr­juk, majd fóliába csomagolva fél órán át hideg helyen pihentetjük. Ezalatt a fölaprított vöröshagymát az olajon üvegesre pirítjuk. A lere­szelt és kinyomkodott káposztát hozzáadjuk és folyamatosan kever­getve puhára pároljuk. A tűzről levé­ve sóval, őrölt borssal ízesítjük, majd az apróra vágott füstölt húst is beleforgatjuk. A tésztát két cipóba osztjuk, belisztezett deszkán egyen­ként 2-3 milliméter vastagra nyújt­juk és a káposztát elsimítjuk rajta. Széleit tojással megkenjük és mint a bejglit, szorosan fölcsavaijuk, végül másfél centi vastag szeletekre vág­juk. Egy serpenyőben 2 evőkanál­nyi, egy másikban másfél ujjnyi ola­jat forrósítunk. A káposztás teker­cseket előbb az első serpenyőbe rak­juk úgy, hogy ahol a hajtás van, azon a felén süljön meg. 1-2 percnyi sütés után két villa segítségével a másik serpenyőbe átemeljük, és bő, forró olajban, fedő alatt a másik oldalát is aranysárgára sütjük. Lecsöpögtetjük és azon forrón kínáljuk. Világos ba­jor sör illik hozzá.

Next

/
Thumbnails
Contents