Új Szó, 2003. augusztus (56. évfolyam, 176-200. szám)

2003-08-30 / 200. szám, szombat

„Nyitva áll as ajtó; a tüzelő fénye Oly hivogatólag süt ki a sövényre. Ajtó előtt hasal egy kiszolgált kutya, Küszöbre a lábát, erre állát nyújtja Benn a háziasszony elszűri a tejet, Kérő kisfiának enged inni egyet; Aztán elvegyül a gyermektársaságba. Mint csillagok közé nyájas hold világa ” (Arany János) C5A. LÁD. [ KÖK „A gazda pedig mond egy szives jó estét, Leül, hogy nyugassza eltörődött testét, Homlokát letörli porlepett ingével: Mélyre van az szántva az életekével De amint körülnéz a víg csemetéken, Sötét arcredői elsimulnak szépen; Gondüző pipáját a tűzbe meríti; Nyájas szavú nője mosolyra deríti. ” (Arany János) HÉTVÉGI MAGAZIN 2003. augusztus 30., szombat 7. évfolyam, 34. szám Igazából senki sem tudja, hová tűntek a romák támogatására szánt milliók - ezért mindenki arról koldul, amerről tud r Cigány Odüsszeia, vagy túl az Operencián EŐRY ANDRÁS ogy hová tartanak, az ugyanolyan rejtély számukra, mint az, hogy honnan jöttek. A nagyon öregek az ősök elbeszéléseiből még tudják, hogy volt valahol egy őshaza, ahol nem voltak kirekesztet­tek, száműzöttek. Állandóan úton lenni számukra évszázadok, sőt év­ezredek óta létforma. A gond csak az, hogy kevesen látják az út végét. FÉLNÓTÁS TÖRTÉNET- Hát hol is kezdjem?... - szegezi rám bogárfekete tekintetét a húszon alig valamivel túl lévő fiatalember a közép-szlovákiai járási székhely egyik köpködőjének udvarán, me­lyet errefelé „kerti restinek” is ne­veznek - ki tudja, miért. A kertekre egyébként jellemző növényzet ugyanis oly gyéren képviselteti ma­gát a lebuj tájékán, hogy itt bizony Arany tikkadt szöcskenyájai is nagy gondban volnának, ha eseüeg lege- lészésre adnák a fejüket. Virítanak viszont a szép, egykor talán piros reklámnapernyők, melyek hűvösé­ben a nagyközönség szomjasan de­lelhet, sőt a bögölyök hadával is há­borúra kelhet. A naptárat tekintve körülbelül segélyosztás magasságá­ban mozgunk, ami azt jelenti, hogy megy a bolt, ürülnek és újra telnek a korsók. A férfiak egy emberként isz­nak, mintha ez volna az utolsó nap­juk. Ugyanúgy a nők is, annyi kü­lönbséggel, hogy egy-egy nyakleves­sel olykor rendre utasítják virgonc csemetéiket. A csapost nem számít­va én vagyok a „többségi nemzet” egyeben képviselője az egykor állí­tólag jobb napokat is látott söntés- ben. A többség - az etnikum.- Próbáljuk talán az elején - bizta­tom asztaltársamat, aki erre még jobban magába mélyed. Ha az Aka­démia tudósai sem tudják, hol a kez­det, akkor neki honnan kellene tud­nia?!- Tüdőd, az úgy volt, hogy egy kis fa­luban születtem, ebben a járásban - ragadja meg végül a fonalat. - Iga­zán csak a nagyapám törődött ve­lem, a szüleim inkább ittak, aztán apámat le is csukták lopásért és ga­rázdaságért. Anyám akkor odébbállt egy másik csávóval, vitte a testvérei­met is, de én nagyapámnál marad­tam. Iskolába járatott az öreg, min­dig tudni akarta, hol, kivel vagyok, nem engedett csavarogni. Sokkal okosabb dologra tanított meg; arra, amit ő is az öregapjától tanult - a muzsikálásra. Hamar észrevette, hogy jó hallásom van, kezembe adta hát a hegedűt. Amikor már szépen húztam, gitárt vett nekem, később meg tangóharmonikát. Akkor még egyikünk sem sejtette, hogy valójá­ban a megélhetést adta a kezembe. De mire felnőttem volna, meghalt az öreg. Laktam aztán árvaházban, ahonnan többször is megszöktem, majd roko­noknál, ismerősöknél bujkáltam. Amikor látták, hogy jövök a hegedű­tokkal a hónom alatt, mondták is, hogy „no, jön már a félnótás!” De azért sosem zavartak el. A cigány, az üyen - ha van egy kevéskéje, senki­től sem sajnálja. Csak hát leggyak­rabban nincs. Olyankor aztán mu­zsikál és énekel. A SZEGÉNYSÉG ANATÓMIÁJA Nem esek talán túlzásba, ha azt állí­tom, hogy a cigányság Európa min­den szegletében jelen van. írhatnám akár azt is, hogy otthon, de túl sokat beszélgettem velük ahhoz, hogy a kifejezés használatát indokoltnak lássam. Mert haza csak ott van, hol jog is van - tolulnak elő akaratlanul is nagy költőnk szavai. Az emberi jo­gok érvényesítése tekintetében pe­dig továbbra sincs okunk a melldön- getésre - Közép- és Kelet-Európa többi államával egyetemben. A lá­tens, azaz rejtett fajgyűlölet az or­szág lakosságának mintegy hatvan­öt százalékában megvan - áll a nem­zetközi emberi jogi szervezetek által kiadott statisztikákban. A hazai akti­visták, jobban ismerve a „terepet”, ennél is messzebbre mennek; időn­ként már-már olyan értékelések lát­nak napvüágot, melyek tükrében bármelyik nyugati demokratikus ál­lam meg lehet győződve afelől, hogy Szlovákiában az apartheid az úr. Mindezektől függedenül továbbra is tény, hogy a lakosság legszegényebb rétegét a romák alkotják. Kivételek persze közöttük is akadnak, hiszen a fővárosban élők életszínvonala többszörösen felülmúlja a keleti, a munkanélküliség sújtotta régiókban élőkét. Pedig éppen Kassa, valamint Rimaszombat környékén él a roma népesség mintegy kétharmada. Az országban összesen hatszázhúsz ro­matelepet tartanak számon, me­lyekben mintegy százhúszezren ten­getik mindennapjaikat - segélytől segélyig. Az adatoknál maradva: a 2001. évi népszámlálás adatai szerint az or­szágnak csupán küencvenezer pol­gára vallotta magát roma nemzeti­ségűnek, ami a valóságtól nagyon távol áll. Egy londoni székhelyű em­beri jogi szervezet a Szlovákiában élő romák számát ötszázhúszezer­ben határozta meg, ami a másik vég­let. A valósághoz talán egy hazai de­mográfus, Boris Vano jár a legköze­lebb, aki a romák számát négyszáz- ezerre becsülte, hozzáfűzve, hogy 2002-ig számuk valószínűleg meg­haladja a félmüliót. A tézis, hogy 2010-re számuk egymillióra szapo­rodik, további húsz év múlva pedig ők lesznek az országban a „több­ség”, tehát nem állja meg a helyét. A rémhírek terjesztése helyett a meg­oldások keresésére kellene inkább összpontosítani. Mert megoldás, az mindenre van... KÉK DUNA KERINGŐ- Nagyapám sokszor mondta, hogy nem vagyunk mi romák, hanem rendes, tisztességes muzsikus cigá­nyok - folytatja történetét ifjú ba­rátom az „ötcsillagos” udvarán. - Meg azt is mondogatta, hogy a mi őseink Árpád apánk fülébe húzták a nótát, amikor átkelt a Vereckén. Ha ők meg tudtak élni belőle, én miért ne tudnék, gondoltam ma­gamban, és kezdetét vette a pokol­járásom, vagy nevezd, aminek aka­rod. Mert időközben lehullott a vasfüg­göny, és mehettünk Nyugatra, „bazseválni”. Jártunk is becsület­tel, leginkább Bécsbe. Amikor jól ment az üzlet, külön buszt bérel­tünk, amelyik átvitt minket a hatá­ron, aztán a város mellett lepar­kolt, és várt ránk napokig. Mind­egyik partinak megvolt a maga he­lye, sosem léptünk egymás terüle­tére. Akadtak olyanok is, akik nem játszottak semmilyen hangszeren; hát ők meg hozták ránk a szégyent, és koldultak. A sok osztrák, japán, amerikai meg mások is úgy szórták a pénzt, mint akik még sosem lát­tak cigányt! Mondom, nagyon jól ment mindaddig, mig a hatóságok rá nem jöttek, hogy mi valójában sehol sem fizetünk adót a jövedel­münkből, és sem engedélyünk, sem pedig „placckártyánk” nincs. Bevittek hát néhányszor az őrszo­bára, ami nem túl vidám dolog, mert ott aztán mindenféle gyanús alak összeverődik, az embernek nagyon kell vigyáznia, hogy bajba ne keveredjen. Amikor kiengedtek, folytattam a zenélést egy másik he­lyen; így történt meg, hogy ha megkérdezték tőlem, mi merre van Bécsben, a végén már jobban tud­tam, mint egy idegenvezető! Ké­sőbb úgy működött a dolog, hogy míg mi zenéltünk, az egyikünk kö­rülöttünk ólálkodott, és ha jött a rendőr, figyelmeztetett bennünket. De szép idők voltak! Sikerült félre is tennem valami pénzecskét, úgy­hogy mikor a sokadszori őrizetbe vétel után végleg kitiltottak a kék Duna városából, nem voltam fillér nélkül. TUDNAK RÓLUK Nem mondhatja ezt el magáról az a több százezer roma, akik szá­mára a szociális segély meg a csa­ládi pótlék az egyetíen bevételi forrás. Pedig akár dolgozhatná­nak is - ha mást nem, felelevenít­hetnék őseik mesterségét, a kü­lönféle kézműves szakmákat. So­kan vannak, akik még emlékez­nek a mesterfogásokra, és szíve­sen rá is testálnák tudásukat az utókorra, ám az ilyen kezdemé­nyezések többsége kudarcba ful­lad. Hogy miért? Azért, mert az ilyen kezdeményezések megvaló­sítása szervezést igényel. A szer­vezés pedig pénzbe kerül. Pénz pedig csak akkor van, ha akad ember, aki megírja a pályázatot. A hazai tapasztalatokból kiindul­va elmondható, a többségi nem­zet körében is csupán néhány em­ber képes arra, hogy mindezt vég­hez vigye. A közzétett statisztikai adatok pedig arról árulkodnak, hogy a szlovákiai romákat már- már „elkényeztetik”; 2001-ben például a különféle alapok, a nemzetközi szervezetek és a kor­mány 919 160 000-et költött a ro­ma etnikum helyzetének és élet- körülményeinek a javítására, ami testvérek között is csaknem egy- milliárd korona. Hogy mi épült fel ebből az összegből, milyen programok támogatására fordí­tották, nagyrészt örök talány ma­rad. Tény, hogy néhány illetékes ellen eljárás indult)* visszaélés jogcímén. A romák érdekképvise­leti szerveinek, pártjainak, kultu­rális egyleteinek - melyek hol összevesznek, hol meg egymás nyakába borulnak - a vezetői csak vállvonogatással tudnak vá­laszolni: „Mi esetleg néhányszor tízezer koronát láttunk a pénzből...” MAJD TÚL AZ ÓPERENCIÁN...- Tudod, öcsém - mondja mintegy végszóként a nálam lényegesen fia­talabb úriember -, az élet engem arra tanított, hogy csak a saját tu­dásomra és tapasztalataimra tá­maszkodjak. Mióta muzsikálással keresem a kenyerem, nagyon rit­kán esik meg, hogy valakinek a se­gítségére szoruljak; az államéra meg már végképp. Ezek még csak álmodoztak Európáról, amikor én már Bécsben zenéltem. Amikor ki­tiltottak az országból - amit külön­ben nem nagyon sajnálok -, egy prágai étteremben, majd a Magas- Tátrában húztuk. Aztán jött Német­ország, majd bejártuk Svájcot és Olaszország északi részét is. Min­denütt utcazenész voltam, és min­denhonnan teli zsebbel tértem ha­za. Sikerült is egy kicsit rendbe szednem a házat, amelyet a nagy­apám után én örököltem; már csak egy asszonyka kellene bele. Leg­utóbb, mikor éppen Brüsszelben muzsikálgattunk, össze is futottam egy lánnyal, aki erről a vidékről származik, de a szüleivel már más­fél éve kint élnek. Most az a nagy /kérdés, hogy mikor költözhetek ld hozzá - merthogy Európa négy or­szágából vagyok kitiltva. Talán majd ha átlép bennünket az Unió határa. Mert az én nótám mindig az, hogy majd „ túl az Óperencián boldogok leszünk...” m- v ' (A szerző illusztrációs felvétele) Puha nyárfarönkből teknőt, gyúródeszkát, kanalat, villát varázsolt, apjától örökölt hegedűjén muzsikálgatott, várta a vénasszonyok nyarát, s nádfedeles háza előtt hallgatót játszott ringó teknőben néma muzsika Sás között PIERZCHALA JÓZSEF V íztározó épült a folyó felső folyásánál. A hegy hátáról siető né­hány kristálytiszta vi- mm^m zű patak végállomása a mesterséges tó. A víz útját magas betongát állja. A ha­tóság hivatalosan szólította azokat a családokat, akik a folyó árterületén élnek, költözzenek biztonságos helyre. Lakásvásárlásra, új otthon építésére állami támogatást kaptak. Az emberek kihasználták a felkínált lehetőséget. Az elhagyott házakat kotrógép, föld­gyalu simította az öntési talajhoz. Egyedül Pípás Gyula makacskodott. Csúfnevén, Pípásnak szólították az emberek, mert hosszú szárú pipáját akkor is a szájában tartotta, ha rég kialudt.- Tudja, polgármester úr, a vízpar­ton születtem. Nincs nekem sok hát­ra, hadd éljem azt a keveset ezen a szent helyen. Mert nekem szent!- De törvényellenes! - erősködött a város első embere.- Aláírok minden papírt, nyilatkoza­tot, vállalok minden felelősséget, csak maradhassak. Ha úgy tetszik, legyen ez egy öreg csoroszlya utolsó kívánsága. A hatóság fiatal képviselője gyerek­korától ismerte Pípás Gyulát. Tudta, számára a vízpart a mennyország és a pokol.- Egyedül nem dönthetek, meglá­tom, mit tehetek - ígérte. A ház előtt fűzfavesszőből font ka­rosszékében ült Gyula. Rágyújtott. A szűzdohány füstje pici karikából bi- ciklikeréknyire hízott. Pípás szemét lehunyva a ház születésére emléke­zett. Apjával mezítláb gyúrták a szürke agyagot, cséplésnél visszamaradt pelyvával keverték. Nap szárította a formába gyúrt masszát. Mór téglá­ból épült az egyszobás kastély. Gipszből mintázott állati figurák dí­szítették homlokzatát. Minden alak­zat más és más rikító színre festve. Padlója döngölt agyag. Az ajtóval farkasszemet néző apró ablak a szel­lőztetést segítette. Vastag nádfedél tartotta télen a sparhét melegét. A vályogfal nyáron kitűnően hűtötte a levegőt. A padláson pihenő dohánylevélkö- teg illata távol tartotta a szúró-szívó rovarokat. A kerítés nélküli birodalom része a folyószakasz, benne zizzenő szeder­bokor, fűzöldjébe olvadó margaréta, kamüla, szarkaláb, boglárka. Gyula epedezve várta a tél enyhülé­sét. Vízparton őrködő fűzfasorról fiatal hajtásokat gyűjtött. A főzött vesz- szőt gyakorlott kézmozdulattal for­málta, fonta. Készített kerti asztalt, hintaszéket, varsát, kosarat. Tavaszt búcsúztató könnyező szo­morúfűz ágából sípot faragott, ezzel kedveskedett unokáinak. Évekkel ezelőtt pásztorok megrendelésére fabrikált furulyát, tárogatót. Nyáron előkerült a dikó alatt őrzött szekerce. Suhogott a balta, énekelt a fűrész, reggeltől estig süvített a for­gács. Puha nyárfarönkből teknőt, gyúródeszkát, kanalat, villát vará­zsolt. Apjától örökölt hegedűjén mu­zsikálgatott, várta a vénasszonyok nyarát. A közeli gyümölcsös illatos levegőjé­vel olykor ökömyálat hozott a kósza szél. Azon az őszön napokon át eső áz­tatta a vidéket. A szelídnek tudott folyó zavaros és haragos lett. A következő héten újra esett. Fenye­getően örvénylett a hegyi patak megduzzadt vize. Késő délutánra kilépett medréből a folyó. Víz bo­rította az ártéri területet. - Gát­szakadás, gátszakadás...! - figyel­meztetette az embereket a han­gosbemondó. A víztározó gátja nem bírta az iszonyatos nyomást. Hidat tépett, gyümölcsfát dön­tött, tyúkólat sodort baromfistól a megvadult áradat. Leállt a for­galom. Szirénázó mentőautók, kétéltű katonai járművek segítet­ték a mentést. Emberemlékezet óta nem volt ilyen pusztítás. Pípás Gyula nádfedeles háza előtt hallgatót játszott. Megfékezhetetie- nül emelkedett a tajtékzó áradat. Morajló zúgása parancsoló. Halkult a muzsikaszó, az eső elmos­ta az emberi sorsról, szülőföldről, büszkeségről szóló üzenetét. A zava­ros víz kioltotta a pislákoló mécsest. Napok múlva sás között ringó tek- nőre bukkantak a horgászok, benne néma muzsikát szárított a napsugár.

Next

/
Thumbnails
Contents