Új Szó, 2003. május (56. évfolyam, 100-124. szám)
2003-05-23 / 117. szám, péntek
Ízvilág ÚJ SZÓ 2003. MÁJUS 23. ÍZLET Pennaforgatók I. HIZSNYAI ZOLTÁN Szó esett már e helyütt komédiás korom ínyencségeiről, amiből az az egy tanulság talán levonható volt, hogy a gyomor örömeinek féktelen hajhászása (no meg persze a kielégítése) korántsem csupán a degeszre tömött bu- gyellárisok tulajdonosainak előjoga, s noha igaz, hogy vetés nélkül nincs aratás, ha saját leleményüket bevetik, a pénzmagban szűköl- ködők számára is megadatik némely kivételes csemege betakarítása. Bizony, hajdan volt poétapalánta koromat visszaidézve is földereng néhány emlékezetes étkezés emléke, pedig a versfaragói mesterség az e téren mutatkozó lehetőségeket tekintve közel sem olyan vonzó, mint a színi pálya, ahol az ember naponta közvetlen kapcsolatba kerül potenciális pártfogóival. Sajnos, a dolgok természetéből adódik, hogy a szépliteratúra mecénásai leginkább mindig is a megszépítő távolból szemlélték az irodalmi élet háborgásait, ahová a kezdő írócskák sokszólamú gyomorkorgása már csak rím- és ritmusképietekbe rendeződve érkezhetik el. A magam élményei között e szabályt erősítő kivétel volt például az az eset, amikor egy rózsadombi villa harmadik emeletén, a körpanorámás úszómedence bárpultnak kialakított szegletében, derékig langyos pezsgőfürdőben ülve költöttem el egy orosz kaviárral töltött, faszénen pirított angolnát. Már arról se tudom azóta, nem csak költöttem-e... - a költői képzelet ugyanis (aminthogy azt nem győzöm hangsúlyozni) erősen hajlamos kivetülni a valóságra, ami kétségtelenül elegáns pszichés manőver ugyan, de amikor egy konkrét ebédjére gondol az ember, azért jobb, ha nem keveri össze a töltött káposztát a „költött káposztával”. Ha megtörtént is az eset, jellemző semmiképpen sem volt. Aki tollat ragad, hamar rá kell jönnie, hogy az ínyencségek beszerzésében (de talán még az ihletforrás fakasztásában is) a legkiszámíthatóbb mecénása mégiscsak a natúra. Az anyatermészet asztala terítve áll mindenki előtt, aki a varázsszavakat ismeri. No és éppen egy költő ne ismerné?! A legkézenfekvőbb talán a gombákkal próbálkozni. Micsoda csemege például a hagymán kutyult pöfeteggel vagy a borsfüves vajon megfuttatott ropogós lila pereszkével töltött, fokhagymás tejföllel nyakon öntött fiatal őzlábgomba. No, nem tudom, mikor ettek olyasmit a Rózsadombon! Még erdőt-mezőt járni sem feltédenül szükséges, néhány ehető gombafaj a flasztermelléki gyepen is megterem. Sose felejtem, még valamikor a nyolcvanas évek első felében, valamelyik érsekújvári Iródia-találkozón történt, hogy egyik fiatal írótársunk bélcsavarodással kórházba került. Odafelé tartottunk éppen, hogy meglátogassuk, hát mit látok az ispotály előtti gyér gyepen!? Terítve a föld gyapjas gombával! Tudni kell, ez csak primőr korában gyapjas, később már inkább a másik megnevezése illik reája, mivelhogy amolyan tintaszerű folyadék képződik benne, s végül egészen szétfolyik. De ezek ott az előző napi zápor után dughatták ki a fejüket, s még olyan zsengék voltak, mint a mi akkori verseink. Be is indult mindjárt a pavlovi reflex, és a bélcsavarodás fenyegető rémét figyelmen kívül hagyva olyan nyá- ladzva csörtettem be a kórterembe, mint egy kölyök rotweiler. Hazafelé menet aztán betakarítottuk a természet bőkezű ajándékát; isteni gombapaprikás lett belőle! Vagy ott van a csicsóka (mármint a föld alatti gumója), aminek a fogyasztása nagyszüleink fiatalkorában még igen elterjedt volt, de azóta, sok egyéb egészséges táplálékkal egyetemben, sajnos, ez is annyira leértékelődött és elfelejtődött, hogy ma már a poétasüvölvények sem ismerik. Nyersen a karfiolhoz hasonló az íze, aki nem fél a felfúvódástól, így is kedvvel fogyasztja, de aki költői képzeletének szárnyalását kevesli, kóstolja meg inkább a rozmaringgal, kakukkfűvel fűszerezett tepsis csicsókát. A torma legalább annyira szapora és szívós, mint a csicsóka, ráadásul ez természetes antibiotikumot is tartalmaz. Buggyantott füij- vagy szárcsatojással fogyasztva nem csupán a torkot csiszolja, hanem a rímeket is. Hogy már a sóskafőzelékről ne is beszéljünk, mely feltétlenül (úgy értem, feltét nélkül) is mennyei csemege, és rendkívül „sok benne a vitamintartalom”. Mindemellett, azt mondják, enyhíti az előbbihez hasonló képzavarokat. Kezdő pennaforgatóként ilyesmivel ingereltük ízlelőbimbóinkat. Nagyobb vadakra nemigen vetettük ki a hálónkat - hacsak nem képzeletben. Egyébként képzelet dolgában elég jól álltunk már, és a többi hozzávaló is kezdett összeérni, csak a spiritusz hiányzott még az egészből. Ez idő tájt kapott szárnyra a hír (hja, a túlfűtött képzelet!), hogy a Bodrogközben ökörsütést rendeznek a tiszteletünkre. Annak rendje s módja szerint jól kiéhezve érkeztünk a fiatal írók soros találkozójának helyszínére, a perbenyiki Mailáth-kastélyba. Mi tagadás, a jóféle zempléni borocskából bőséggel jutott, de persze ökörsütésről szó sem volt (hacsak azt nem számítom, hogy hajnal felé véledenül belekönyököltem a tábortűz pislákoló parazsába). Hanem azért mégsem volt szokványos ez az éjszaka. Feszültség vibrált a levegőben, az ódon kastélyra különös fény vetült, a teljes szélcsendet váradan szélrohamok csipkézték, és a madarak is egész éjjel zsinatoltak. Másnap kimentünk megmártózni a Tiszára. Biztos, ami biztos, én még a hármas határhoz is kigyalogoltam. Csak hazafelé menet, Kassán tudtuk meg, hogy a mi perbenyiki „ökörsütésünk” idején valami Csernobil nevezetű helyen egy atommáglyába is belekönyökölt valaki. Hát így szereztük mi, iródiások, a kisugárzásunkat. KONYHANYELVŐR Pasztinák vagy paszternák MAYER JUDIT A gyökérzöldségek közül nálunk legismertebbek a sárgarépa különféle fajai és a petrezselyem. Ezek az emyősvirágzatúak családjába tartoznak. Van azonban még egy emyősvirágzatú növényünk, a pasztinák vagy paszternák. Tüdományos neve Pastinaca sativa, s a növényhatározó szerint kaszálóréteken, tarlókon gyakori. Két változata ismert: a varietas pratensis, amely a kaszálók sarjújának uralkodó eleme, s a varietas hortensis, azaz a kérd változat, amely termesztett növény. Nyugat-Európában kedvelt levesízesítő, melynek gyökerét használják fel. A történet-etimológiai szótár felsorolja, müyen formában fordul elő elnevezése az idők során. Már az 1600 körüli időből van rá adatunk pásztornák formában. Paszternáknak nevezi az első magyar nyelvű kertészed szakkönyv, Lippai János Posoni kert című műve (1664—67). A XIX. század folyamán felbukkan a pasztinák forma is. A szó végső forrása a középkori latin pastinaca, mely más nyelvekbe is átkerült. A magyar pasztinák valószínűleg a német Pastinakból származik, a paszternák forma pedig a szlovák pastrnákra vezethető vissza. Szűcs Enikő Gyermekkorom ízvilága igazat megvallva, gyermekkorom ízvilága a kertben kezdődik, egy hatalmas, gyümölcsfákkal, szőlősorral, zöldségfélékkel teli kertben. Tavasszal, amikor az idényzöldségek szinte ellepték a kertet, gyermekkorom egyik kedvenc szórakozásaként betelepedtem a legnagyobb borsóvete- mény kellős közepébe, és módszeresen lelegeltem a zsenge borsót, óvatosan vigyázva, hogy egyetlenegy zöld gyöngyszem se vesszen kárba. Hasonló dézsmálásnak estek a fiatal hagymaszárak is áldozatául. Nem tudom, mi oknál fogva, de csak a hagymaszár végét téptem le, emlékszem a halk pukkanásra, lehet, hogy a hagymaszár nem is volt olyan jó... Tehát kertünk terményei szolgáltatták az első és meghatározó ízélményeket, tavasztól őszig. Az ízek kavalkád- ját nehezen tudom elválasztani az illatokétól, melyek erősen befolyásolják az ember hangulatát, lévén a kínai horoszkóp szerint a disznó jegyében születtem, mely teremtményt igencsak érzékeny orral látta el a Teremtő. A fagyok után felengedő föld nedves és élettel teli illata, tavasszal az első virágok, aztán a zöldségek és gyümölcsök egyéni és erőteljes illatvilága kapott meg, ugyanakkor ősszel a túl- érettségé nemkülönben. Késő tavasszal alig vártuk, hogy a fóliasátorban a paprika kissé meghúso- sodjon, a paradicsom színt kapjon, mert friss vajas barna kenyérrel a vacsorák gyöngye volt. A vaj kapcsán megemlíteném, hogy messze nem éri el a növényi eredetű vaj íze és zamata a tehéntejből köpül- tét. A paradicsom és paprika jelentős szerepet játszott a továbbiakban a lecsó elkészítésében, melyet kolbásszal, virslivel bolondítot- tunk. Bár sosem volt természetes számomra a lecsó tojás nélkül. A kert után az udvar szolgáltatott további élményeket, már ami a háziállatokat illeti. Mély baráti viszony fűzött a csirke-, kacsa- és malactársadalomhoz. A kutya, a macska, a sündisznó, a földigiliszta, a béka és a lótetű hosszadalmas és mélyen tudományos vizsgálódás tárgyaivá vált. Bár a kísérletem arra, hogy a kutya, szegény pára, női ruhában közlekedjék, nem igazán volt sikeres. Nagyapám erdészsége révén egy őzike is megfordult udvarunkban. Hát erre az udvarra szüremlett ki a konyha felől az ebéd illata. A klasszikus vasárnapi ebéd jófajta húslevessel kezdődött, teli zöldséggel és főtt hússal, házilag készített metélttel. Mindig csodáltam a kis piros tetejű szerkentyűből előbukkanó tésztacsíkokat, azt hiszem említenem sem kell, hogy néhány kupac falánkságom áldozatául esett. Hasonló sorsra jutott a frissen hámozott nyers krumpli néhány karikája is. A gyöngyöző húslevest tejfölös csirkepörkölt és galuska követte, melyet mifelénk a nokedli szakkifejezés illet. Tavasszal fejes saláta, télen savanyú uborka kellette magát savanyúságként hozzá. Szomorúan fedeztem fel a tényt, hogy a kirántott húshoz vezető út egy nagyobb méretű disznó halálán keresztül vezet. A disznóölés nem éppen a kedvenc részlete gyermekkoromnak. A malac halálsikolyát, a vért, a pörzsölés szagát, a gőzölgő húsok, belsőségek tömkelegét igyekeztem megúszni, ha lehetett. Némileg feledtette a megrázkódtatásokat a friss, sózott disznómáj érdekes íze. De hát végül is ki tud ellenállni egy igazi disznótorosnak? A friss pecsenye, toroskáposzta, vesevelő paprikásán igencsak megmozgatja az ember gyomorkultúráját. Kolbász- és' hurkahegyek csúcsosodtak egy ilyen esemény után. A szalonna és a sonka egy faragott fakádban kötött ki, rendesen megsózva, a kolbász nagy része füstölőbe került. Gyermekkori csemegéim királynőjének a kacsamáj számított krumplikásával, szinte kristályként csillogott rajta a só, mivelhogy a májat csak tálalás után lehetett megsózni. Egy kis ropogós töpörtyű felségessé tudta varázsolni az összhatást. Ha szárnyasoknál tartunk, a galamblevest sem hagyhatom említés nélkül. Az általam igencsak tüzetesen átvizsgált padlás lakói életébe gyakran léptem be hívatlanul, nagy csapkodást és tollzivatart okozva. Pedig csak május elsejét szerettem volna velük játszani. Őszintén bevallom, hogy rendszeresen zaklattam háziállatainkat, de csakis szigorúan nevelő célzattal. A türelmük végtelen volt, ami az enyémről nem volt elmondható, de maradandó kárt nem okoztam bennük. Legalábbis igyekeztem. Visz- szatérve a konyhába, anyám elmondása szerint, hároméves koromban sámliról mosogattam, mert nem értem el a konyhapultot, dagasztottam, állandóan főzni akartam, vasaltam és hasonló fontos dolgokkal foglalatoskodtam. Ami színes ételmenüinket illeti, minden elfogyasztásra került, persze az étkezés koronáját az édesség alkotta. Az almás pite, a zser- bó, a meggyes kalács, a képviselőfánk, a krémes, a narancsos, a karamellás, a rácsos, a kókuszos, a banános sütemény... és puding minden mennyiségben. További jelszavak: rizskoch, kiflifelfújt gyümölccsel és habbal a tetején, madártej, palacsinta önállóan és torta formára kiképezve, megtöltve finomabbnál finomabb töltelékkel, pl. banán, dió, eperlekvár, túró, és csokoládéval nyakon öntve. Eszembe jut a búcsúkkor árult cukorvatta, amitől a gyerek hihetetlen mértékben és helyeken tud ragadni. Keleti gyökereimre való tekintettel, a töltött káposzta tölt el kedves emlékekkel. Ama töltött káposzta, mely kulcsszerepet játszott és játszik a mai napig valamennyi családi ünnepség alkalmával, a lagzitól a halotti torig. A helyes kis káposztalevélbe módszeresen becsomagolt rizses-hú- sos maréknyi golyócskák némi párolás után paradicsomos mártásban fürödtek meg. A főtt húshoz külön készített mártások is nagy népszerűségnek örvendtek: egres-, meggy-, áfonya- és különféle fűszeres mártások. Vannak, akik még emlékeznek, mekkora hatalmas választék állt rendelkezésünkre az üzletekben pl. joghurtból. Volt fehér és rózsaszín, az utóbbi epres szeretett volna lenni. Valójában ténylegesen joghurt ízű volt, mert a későbbiekben készítettünk házilag, és tényleg ilyen, ellentétben a sok tartósítószerrel ízesítettel, melyből manapság Dunát lehetne rekeszteni. A törökméz is nagy sláger volt, szívesen rágcsáltuk, aztán különféle alakokat formáltunk belőle, ha meguntuk. Az ánizsos, kinézetére való tekintettel általunk medveszar cukorkának hívott édességet is elmajszoltuk. A csodálatos Pedró rágó is eltűnt azóta, hatalmas és rózsaszín volt, pár perc rágás után teljes mértékben ízetlen lett, de a versenyre, hogy ki tud többet a szájába nyomni, tökéletesen megfelelt. Intenzív rágása erős arcizomlázat idézett elő. Visszatérve az egészséges ételekhez, már születésem előtt rászoktattam anyumat a főzelékekre, melyek azóta is fontos részét képezik az étrendemnek. Ezt a rostban gazdag ételt csak ajánlani tudom mindenkinek, a kombinációk lehetősége végtelen: krumpli, bab, zöldbab, lencse, sóska, spenót, tök, borsó, kelkáposzta. Számomra nem volt idegen, és ma sem az, a tejjel készülő kukoricakása. Szerintem a levesek is a helyes étkezés alapját képezik. Gyermekkorom változatos étrendjét mostanában a kínai, a görög és az olasz konyha vívmányaival tarkítom. Ennek megfelelően a fűszerkészletem is bővült és szívesen kísérletezem az ízekkel.