Új Szó, 2003. május (56. évfolyam, 100-124. szám)

2003-05-15 / 110. szám, csütörtök

ÚJ SZÓ 2003. MÁJUS 15. Kultúra - oktatás Füleken és Salgótarjánban nyolcadik alkalommal rendezték meg a Kárpát-medencei magyar középiskolák versenyét A számítástechnika szerelmesei Uniós gondolatok kísérték idén az Infoprogot, a Kárpát­medencei magyar középisko­lások számítástechnikai ver­senyét. A május első hétvégé­jén Füleken és Salgótarjánban nyolcadik alkalommal meg­rendezett háromnapos ver­senyre Szlovákiából, Magyar- országról, Romániából és Ukrajnából is érkeztek diákok és felkészítő tanáraik. B. KÓSIK ANDREA Az Infoprog 2003 Kárpát-medencei magyar középiskolák informatikai versenyét a Szlovák Köztársaság Ok­tatásügyi Minisztériuma hirdette meg, szervezésében a füleki Pro Future Polgári Társulás, a Génius PT és a Budapesti Gazdasági Főiskola PSZF Salgótarjáni Intézete vett részt. A verseny kezdettől fogva két hely­színen zajlott, Szlovákia és Magyar- ország egy-egy határvárosában: Fü­leken és Salgótarjánban. Az első év­ben még a szlovákiai magyar közép- iskolások informatikai versenye volt, de a szervezők csakhamar be­kapcsolták a magyarországi, erdé­lyi, kárpátaljai, vajdasági fiatalokat is. Ahogy Kovácsné Czene Csilla, Salgótarján alpolgármestere az eredmények ünnepélyes értékelé­sén elmondta: a versenynek már múltja van, de jövője is, hiszen az Európai Unióban a jövőben elsősor­ban az oktatás területén szükséges az együttműködés - ennek pedig nagyon jó előkészítője ez a verseny. Az idén 25 iskola nevezett be a leve­lező fordulóba, mely októbertől márciusig tartott. Magára a verseny­re 45 csapat, azaz 90 diák jött el négy országból. Az Infoprognak mára kialakultak a hagyományai, a szervezők azonban igyekeznek mindig újítani is. Már most sok szó esett a jubileumi tize­dik évfordulóról, de a jövő évi válto­zásokról is. A verseny nyolcadik évfolyama is jó hangulatban zajlott, ahogy ezt már a „visszajárok” tapasztalhat­ták. Tomolya Róbert, az Infoprog egyik szervezője szerint „az volt a feltűnő, hogy nem volt semmi probléma”. A rendezvény már harmadik éve ha­gyományosan a Nógrádi gondolatok című tudományos konferenciával indul péntek délután. Idén Kovács Győző másfél órás előadása aratta a legnagyobb sikert. A budapesti Neu­mann János Számítógéptudományi Társaság örökös elnöke a számító­gép atyjáról, Neumann Jánosról könyvet is írt. Előadása azért is aktu­ális volt, mert 2003-at Neumann Já- nos-éwé nyilvánították. A konferen­cián ismertették az iskolák bemutat­kozó anyagait, amelyekkel a ver­senyre beneveztek. A bemutatók té­mája ezúttal vagy Neumann János, vagy az Európai Unió lehetett. Az előadások során információkhoz le­hetett jutni a multimédia-fejlesztés­sel kapcsolatban, de érdekes volt az adatvédelemről szóló előadás is, mely az adatvédelmi törvény min­dennapi életre vonatkozó hatását taglalta. Csongrády Tibor, a zólyomi egyetem tanára és a zsűri elnöke jó­voltából a logikai rendszerekkel is­merkedhettek meg mélyebben a konferencia résztvevői. A szombat délelőtt a diákoké volt: megkezdődött maga a verseny a felhasználói és a programozói kate­góriában. Az este a pedagógusok számára volt hasznos, ekkor zajlott az immár hagyományossá vált ta­nártovábbképzés. Elsősorban az in­formatika oktatásáról cserélnek vé­leményt: bemutatják a tantárgy ok­tatását egy-egy országban, szó esik tankönyvekről, módszertanról, ta­pasztalatokról. A tervek szerint a jövőben új kategóriákban, például a web kategóriájában is meghirdet­nék a vetélkedőt. A résztvevő taná­rok abban is megegyeztek, hogy a jövő évtől valószínűleg nevezési dí­ja is lesz a versenynek. A szakmai találkozó éjjel fél egyig tartott. Az iskolák négy fős csapatainak ve­télkedőjét másnap délelőtt tartot­ták. A humoros feladatok során ki­derült, mennyire vannak otthon a játékokban a diákok és tanárok (mert ők is kaptak feladatot), és mennyire kreatívak. A vasárnap délutáni kiértékelésen Csongrády Tibor a tizenhárom csa­pat versengését a programozói kate­góriában színvonalasnak nevezte. A felhasználói kategóriáról megje­gyezte, hogy egyre nehezebb a dol­guk a versenyzőknek, mert újabb és újabb feladatokkal kell megbirkóz­niuk, hiszen az informatika e terüle­te állandó változásban, fejlődésben van. A felhasználói versenyben két kate­góriában ítélték oda a díjakat. (Két fős csapatok indultak, egy iskolából akár több csapat is jelentkezhetett. Az alábbiakban csak az iskolát tün­tetjük fel.) Az országos kategóriában a hazai magyar középiskolások sorrendje a következőképpen alakult: I. Ipolysági Gimnázium II. Nagymegyeri Kereskedelmi Aka­démia III. Nagymegyeri Kereskedelmi Aka­démia Határon túli iskolák kategóriája: I. Berzsenyi Dániel Evangélikus Gimnázium, Sopron II. Berzsenyi Dániel Evangélikus Gimnázium, Sopron III. Madách Imre Gimnázium, Sal- gótaiján A programozói verseny díjazottjai: I. Ipari Középiskola, Komárom II. Berzsenyi Dániel Evangélikus Gimnázium, Sopron III. Érsekújvári Gimnázium Iskolák versenye: I. Berzsenyi Dániel Evangélikus Gimnázium, Sopron II. Ipari Középiskola, Komárom III. Érsekújvári Gimnázium. A Szlovákiai Magyar Pedagógusok Szövetségének különdíját Ádám Zi­ta a dunaszerdahelyi, a párkányi, il­letve a szepsi gimnázium egy-egy ta­nárának adta át. A szerző levéltári kutatásokat is végzett, azt viszont nem említi, hol, melyik levéltárban kutatott Egy hiánypótló könyv szépségei és hibái B. MÁNYA ÁGNES Hiánypódó könyvet állított össze, írt Szénássy Árpád. A Felvidéki Árpád­kori templomok lexikona megjelent első kötetében a Nyitrai kerület ro­mán kori szakrális épületeit mutatja be. Részletesen szól a közvélemény által ismert és az eleddig számon nem tartott felvidéki Árpád-kori egyházi épületekről, a román kori építészet kiemelkedő alkotásairól. Áz egyes szócikkek Szénássy alapos szakmai felkészültségéről tanúskod­nak, a könyvbe viszont számos olyan - zömmel helyesírási és stilá- ris - hiányosság, hiba csúszott, amely egy kis odafigyeléssel - hi­szen a szerzőn kívül még legalább két szerkesztő is láttamozta a szöve­get, legalábbis a könyv impresszu­mában feltüntetettek szerint - elke­rülhető lett volna. Szénássy Árpád a Bevezetőben azt írja, az említett lexikont támpont­nak is szánja az esetleges további kutatásokhoz, sőt több szócikkben indítványt tesz az adott épület kelet­kezésének tisztázására, alapos régé­szeti feltárást indítványoz stb. Közli a Felhasznált irodalom jegyzékét is. A szerző magyar, szlovák és cseh for­rásokból dolgozott, valamint levél­tári kutatásokat is végzett, azt vi­szont nem említi, hol, melyik levél­tárban, sőt a jegyzékben felsorolt munkák bibliográfiai adatait - saj­nos - pontatlanul közli: az egyes for­rások kiadási helyét jelölő település- nevek mindegyike magyarul van fel­tüntetve, holott ezeket olyan formá­ban kellene kiírni, ahogy az az adott könyvben szerepel. A majdani „to­vábbkutató” dolgát az is nehezíti, hogy a szerző az egyes ismertetők­ben több esetben olyan forrást jelöl meg, amelyet aztán ebben a jegy­zékben nem említ. Olyan szemé­lyekre hivatkozik („... Wagner sze­rint...” - 19. o., Szőke B. - 55. o., Hőke - 73. o.), akiknek csak a veze­téknevét adja meg - esetleg a ke­resztnév kezdőbetűjével kiegészítve és az sem derül ki, melyik munká­jukból származik a közölt informá­ció. Véleményem szerint egyik-másik szócikk, ismertető megfogalmazása meglehetősen homályosra, bonyo­lultra sikeredett („... a templomot egyhajós térség alkotja...” - 16. o., „A déli fal sz?kebb vastagsága...” - 68. o., „Az alapokat nem konzervál­ták be, és jelenleg benőtte a termé­szet” - 81. o.), és némelyik a fölösle­ges részletezéstől sem mentes (56. o.). A lexikon szócikkei meglehető­sen aránytalanok, nem egységesek: mintha egyes ismertetők csak a „szakmának” íródtak volna (ahogy a szerző a Bevezetőben nevezi: az „építésztörténészeknek” - 8. o., bi­zonyára az építészettörténészekre gondol), más esetben „mesélősre” fogja a dolgot, és olyan információ­kat közöl, amelyek a lexikon műfa­jától idegenek („E templom ... alap­jait a Féli testvérek találták meg. Olyannyira érdeklődtek a kis temp­lom iránt, hogy... kriptájában öt fő­úri fekete koporsót találtak. Amint feltárták a sírhelyet, a koporsók szét­porladtak.”- 77. o.) A könyv előnyére vált volna, ha az itt felvonultatott szakkifejezések ma­gyarázata is helyet kapott volna, ill. ha azokat a magyar nyelvben hasz­nálatos alakjukban közölné a szer­ző: a kapuzat kifejezés a magyar portálé helyett a szlovák portál for­mában is szerepel (15., 46. o.), a pasztofórum (39. o.) helyesen pasz- tofórium, a koneha szó (17. o.) a ma­gyar nyelvű szakirodalomban con­cha alakban használatos. Talán az idegen nyelvű források befolyásol­ták a szerzőt, mert a könyvben meg­lehetősen sok magyartalan mondat Jkk. S^irassy Árpád ^ >- jm u <s* fRi iT Felvidéki Árpád-l|ori . Mih* teniplonicH oL ^ fpffl lexikona m J| !. tretet A NYITRAI KERÚLKT SZLOVÁKIA szerepel („Az Árpád-kori templom­nak gazdag tanulmányai és feltárási múltja van.” - 45. o., „A templom építésének ideje a XII. századra volt megállapítva.” - 50. o., „E kis kitérő után téljünk rá a lexikon leíró szer­kezetéhez.” - 52. o.). Az említett lexikon helyesírási hi­báktól sem mentes. A román kor, ill. román kori fordulat így, külön íran­dó és nem egybe, ahogy a könyvben szerepel, sajnos elég sokszor, a lexi­kon témájából adódóan. A századok megjelölésével is elég mostohán bánt a szerző. A magyar helyesírás szabályai szerint csak a második szám után írandó pont a következő esetben, ilyenképpen: XI-XII. szá­zad, a könyvben ezt is következete­sen helytelenül tüntették fel (pl. 53., 58., 64., 66. o.). A dátumokkal meg egészen más baj van. A következő mondat talán elírás eredménye le­het: „1458-ban barokk stílusban fel­újították...” - 26. o., mivelhogy az említett korstílusnak ekkor még a csírája sem létezett, egy másik eset­ben pedig „elfelejtették” befejezni az évszámot: „17...” - 52. o. A Nyitrai Régészeti Intézet is megkapta a ma­gáét, többször kis kezdőbetűvel van feltüntetve (54. o., 66. o.), a Nyitrai kerület szókapcsolat - csakúgy, mint a további hat szlovákiai kerület neve - is helytelenül szerepel: „nyitrai ke­rület” -11. o., valamint „Nyitra-i ke­rület” - 92. o. A Felvidéki Árpád-kori templomok lexikona című kiadvány borítója rendkívül tetszetős, ígéretes. A könyvben szereplő rajzok, fotók azonban több okból is csalódásra adnak okot, pedig a szerző Beveze­tőben írt szavai igazán figyelemfel- keltőek: „Olyan korabeli dokumen­tumokat, fotókat sikerült felkutat­ni, melyek még ilyen összegzett for­mában nem voltak közölve.” A gond csak az, hogy a lexikonban szereplő fekete-fehér képek min­den kísérőszöveget nélkülöznek, csakúgy, mint ezáltal az olvasó, aki szereti tudni, mit lát a képen, mikor készült a fénykép, honnan, milyen könyvből, gyűjteményből stb. szár­mazik. Ráadásul egyik-másik kép meglehetősen rossz minőségű (20., 58., 64., 65., 78. o.), gondolom, ezek lehetnek a régebbi, legalább fél évszázados fotók. A fényképek mellett rajzokat is találunk a könyvben, az itt bemutatott egyhá­zi épületek alaprajzait, ha jól sej­tem - merthogy itt sincs magyará­zat -, zömmel a szerző munkái. A jobb használhatóság, könnyebb tá­jékozódás végett szerencsés lett volna még a Nyitrai kerület térké­pét is mellékelni. Bízom benne, hogy - akár észrevéte­leimet is figyelembe véve - a sorozat további kötetei úgy alakulnak majd, hogy mindinkább szolgáljanak min­ket, kíváncsi olvasókat. (Szénássy Árpád: Felvidéki Ár­pád-kori templomok lexikona I., KT Kiadó, Komárom) SZÍNHÁZ POZSONY NEMZETI SZÍNHÁZ: A sevillai borbély 19 HVIEZDOSLAV SZÍN­HÁZ: Össztánc 19 KIS SZÍNPAD: Macska a forró tetőn 19 KASSA ÁLLAMI SZÍNHÁZ: Don Juan 19 KOMÁROM JÓKAI SZÍNHÁZ: Ibusár (vendégjáték Dunaszerdahelyen) 19 MOZI POZSONY HVIEZDA: X-Men 2. (amerikai) 15.30, 18, 20.30 MLADOST: Kilenc királynő (amerikai-argentin) 15.15,17.30, 20 MÚZEUM: Heaven (an­gol-német) 20 TATRA: Ezeréves méh (szlovák) 17.30 Jobb gazdagnak és egészségesnek lenni, mint szegénynek és betegnek (szlovák) 20.30 AU PARK- PALACE: X-Men 2. (amerikai) 14.30,17.10,19.45 Adzsun- gel könyve 2. (amerikai) 15.20 Kilenc királynő (amerikai-argentin) 17.05, 19.25, 21.50 Bölcsőd lesz a koporsód (amerikai) 14.20, 16.30, 18.40,20.50 Az utolsó éjjel (amerikai) 14.05,16.45,19.30,22.15 A tö­kös, a török, az őr meg a nő (francia) 14.55,17.15 Tökös csaj (ameri­kai) 16.15,18.25,20.35,22.45 Volt egyszer egy Közép-Anglia (angol) 15.15,17.30 A Nap könnyei (amerikai) 19.45, 22.20 Beavatás (ameri­kai) 15.10, 17.35, 20, 22.30 Hogyan veszítsünk el egy pasit tíz nap alatt? (amerikai) 14.40, 17.20, 19.55, 22.25 Johnny English (angol) 14.50, 17, 19.10, 21.20 Jégkorszak (amerikai) 14.15, 16.15 New York bandái (amerikai) 18.05 Quo Vadis (amerikai) 21.15 Végső állomás 2. (amerikai) + Animatrix (amerikai) 16.45, 21.45 Mátrix (amerikai) 14.10,19.10 PÓLUS - STER CENTURY: Tökös csaj (amerikai) 15.55, 18.05,20.15 Mátrix (amerikai) 17.30,20 Hogyan veszítsünk el egy pa­sit tíz nap alatt? (amerikai) 14.45, 17.20,19.50, 22.20 Az utolsó éjjel (amerikai) 20 Bölcsőd lesz a koporsód (amerikai) 14.30,16.40,18.50, 21.05 X-Men 2. (amerikai) 15.55, 18.25, 20.55 A tökös, a török, az őr meg a nő (francia) 15.20, 17.50, 20.20 Beavatás (amerikai) 14.35, 17.05, 19.40, 22.10 A Nap könnyei (amerikai) 15.20, 17.50, 20.20 Johnny English (angol) 15.45,17.55, 20.05 22.15 A dzsungel könyve 2. (amerikai) 14,15.40 KASSA TATRA: Az utolsó éjjel (amerikai) 17, 19.30 CAPITOL: Tökös csaj (amerikai) 16,18,20 ÚSMEV: Hogyan veszítsünk el egy pasit tíz nap alatt? (amerikai) 16,18.15, 20.30 DÉL-SZLOVÁKIA DUNASZERDAHELY- LUX: Félholt (amerikai) 19.30 KOMÁROM - TATRA: Beavatás (amerikai) 18 ÉRSEKÚJVÁR - MIER: Volt egyszer egy Közép-Anglia (angol) 17, 19.30 IPOLYSÁG - IPQLY: Chichiro Szellemországban (japán) 18 ROZSNYÓ - PANORÁMA: Két hét múlva örökké (amerikai) 16.30,19 GYŐR PLAZA: Beavatás (amerikai) 20.15 Bölcsőd lesz a koporsód (ameri­kai) 16.30, 20.30 Chicago (amerikai-kanadai) 18 Egy veszedelmes elme vallomásai (amerikai-kanadai-német) 15.45, 20.15 Femme Fatale (amerikai-francia-német) 17.30 Frida (amerikai-kanadai) 17.30 Hogyan veszítsünk el egy pasit 10 nap alatt (amerikai) 13.30, 15.45,18, 20.15 Johnny English (angol) 14,16,18,20 Két hét múlva örökké (amerikai) 18.30 Lakótársat keresünk (francia-spanyol) 15, 20 A mag (amerikai) 14.45,19.45 Malacka, a hős (amerikai) 14.30, 16.15 A Nap könnyei (amerikai) 13.30, 18 Szakítópróba (amerikai) 13.45,15.45,17.45,19.45 Taxi 3 (francia) 14.30 Tökös csaj (ameri­kai) 14,16,18, 20 X-Men 2. (amerikai) 15,17.30, 20 A cannes-i filmfesztivál díszvendége Nicole Kidman Válogatott minőségek ELŐZETESÜNK A cannes-i filmfesztivál idei, ötven- hatodik évfolyamát - az Oscar-gá- lával ellentétben - nem a „bizton­ságvédelem, biztonságvédelem, biz­tonságvédelem” jellemzi, hanem „a minőség, minőség, minőség”. Euró­pa legnagyobb pompával zajló film­szemléjét ugyanis az elmaradás ve­szélye nem, maximum a minőség- romlás veszélye fenyegethetné, de ettől sem kell tartanunk, ugyanis a világelsőségnek örvendő filmhata­lom, Hollywood azt ígérte, az érté­keinek legjavát, vagyis válogatott ér­tékeit prezentálja idén a francia vá­rosban. A szemle elnöke is kijelen­tette: a versenyprogramba a leg­újabb filmtermés legjavát válogat­ták be. Fesztiválnyitónak is olyan fil­met választottak, amelytől a franci­ák minden bizonnyal nosztalgikus könnyeket hullatnak majd. A Tulipá­nos Fanfan remake-jét, a dán Lars von Trier rendezésében. Az új válto­zatban Gina Lollobrigida egykori le­gendás szerepében a spanyolok leg­újabb hollywoodi csillagát, Penelo­pe Cruzt láthatja a közönség, Gérard Philipe egykori szerepét pedig a franciák adu-ásza, Vincent Perez formálja újjá (Perez felejthetetlen alakítást nyújtott Catherine Deneuve oldalán az Indokína című fűmben). Lars von Trier „cannes-i öreg rókának” számít: megdöbben­tő filmje, a Hullámtörés 1996-ban elnyerte a fesztivál Nagydíját, há­rom éve a Táncos a sötétben pedig az Aranypálmát érdemelte ki. Ä dán rendező idén is ünnepelt sztár lehet Cannes-ban, akár csak az ínyencek favoritja, Peter Greenaway. Kelet- Európát a versenyben egyetlen film­rendező, az orosz Alekszandr Szo- kurov képviseli. Az európai filmmű­vészet azonban nem lesz mostoha- gyermek Cannes-ban. A tegnap kez­dődött és május 25-ig tartó szemlén Európa-napot rendeznek, ahol a je­lenlegi EU-tagállamok, valamint a jelöltek kulturális miniszterei és fil­mes szakemberei tartanak kerek- asztal-beszélgetést az európai film­gyártás és finanszírozás jövője té­mára. A tanácskozáson részt vesz Rudolf Chmel szlovák kulturális mi­niszter is. Az ötvenhatodik cannes-i filmfeszti­vál rendezői is igyekeztek a legtöb­bet foglalkoztatott sztárokat felvo­nultatni: így díszvendég lesz napja­ink legnépszerűbb színésznője, a friss Oscar-díjas Nicole Kidman, to­vábbá rendezőként jelen lesz Clint Eastwood, aki a versenyprogramba benevezett fümjét, a Mystic Rivert kíséri el. Nem csülogni, „dolgozni” érkezett Cannes-ba Meg Ryan, mi­velhogy zsűritag, de a szemle fényét jelenlétével így is emeli. E nagy eu­rópai filmünnepen nem feledkeznek meg Fellini halálának tizedik évfor­dulójáról sem: az idei szemlén róla is megemlékeznek, (tébé) A verseny felhasználói és programozói kategóriában zajlott (Képarchívum)

Next

/
Thumbnails
Contents