Új Szó, 2003. május (56. évfolyam, 100-124. szám)
2003-05-15 / 110. szám, csütörtök
ÚJ SZÓ 2003. MÁJUS 15. Kultúra - oktatás Füleken és Salgótarjánban nyolcadik alkalommal rendezték meg a Kárpát-medencei magyar középiskolák versenyét A számítástechnika szerelmesei Uniós gondolatok kísérték idén az Infoprogot, a Kárpátmedencei magyar középiskolások számítástechnikai versenyét. A május első hétvégéjén Füleken és Salgótarjánban nyolcadik alkalommal megrendezett háromnapos versenyre Szlovákiából, Magyar- országról, Romániából és Ukrajnából is érkeztek diákok és felkészítő tanáraik. B. KÓSIK ANDREA Az Infoprog 2003 Kárpát-medencei magyar középiskolák informatikai versenyét a Szlovák Köztársaság Oktatásügyi Minisztériuma hirdette meg, szervezésében a füleki Pro Future Polgári Társulás, a Génius PT és a Budapesti Gazdasági Főiskola PSZF Salgótarjáni Intézete vett részt. A verseny kezdettől fogva két helyszínen zajlott, Szlovákia és Magyar- ország egy-egy határvárosában: Füleken és Salgótarjánban. Az első évben még a szlovákiai magyar közép- iskolások informatikai versenye volt, de a szervezők csakhamar bekapcsolták a magyarországi, erdélyi, kárpátaljai, vajdasági fiatalokat is. Ahogy Kovácsné Czene Csilla, Salgótarján alpolgármestere az eredmények ünnepélyes értékelésén elmondta: a versenynek már múltja van, de jövője is, hiszen az Európai Unióban a jövőben elsősorban az oktatás területén szükséges az együttműködés - ennek pedig nagyon jó előkészítője ez a verseny. Az idén 25 iskola nevezett be a levelező fordulóba, mely októbertől márciusig tartott. Magára a versenyre 45 csapat, azaz 90 diák jött el négy országból. Az Infoprognak mára kialakultak a hagyományai, a szervezők azonban igyekeznek mindig újítani is. Már most sok szó esett a jubileumi tizedik évfordulóról, de a jövő évi változásokról is. A verseny nyolcadik évfolyama is jó hangulatban zajlott, ahogy ezt már a „visszajárok” tapasztalhatták. Tomolya Róbert, az Infoprog egyik szervezője szerint „az volt a feltűnő, hogy nem volt semmi probléma”. A rendezvény már harmadik éve hagyományosan a Nógrádi gondolatok című tudományos konferenciával indul péntek délután. Idén Kovács Győző másfél órás előadása aratta a legnagyobb sikert. A budapesti Neumann János Számítógéptudományi Társaság örökös elnöke a számítógép atyjáról, Neumann Jánosról könyvet is írt. Előadása azért is aktuális volt, mert 2003-at Neumann Já- nos-éwé nyilvánították. A konferencián ismertették az iskolák bemutatkozó anyagait, amelyekkel a versenyre beneveztek. A bemutatók témája ezúttal vagy Neumann János, vagy az Európai Unió lehetett. Az előadások során információkhoz lehetett jutni a multimédia-fejlesztéssel kapcsolatban, de érdekes volt az adatvédelemről szóló előadás is, mely az adatvédelmi törvény mindennapi életre vonatkozó hatását taglalta. Csongrády Tibor, a zólyomi egyetem tanára és a zsűri elnöke jóvoltából a logikai rendszerekkel ismerkedhettek meg mélyebben a konferencia résztvevői. A szombat délelőtt a diákoké volt: megkezdődött maga a verseny a felhasználói és a programozói kategóriában. Az este a pedagógusok számára volt hasznos, ekkor zajlott az immár hagyományossá vált tanártovábbképzés. Elsősorban az informatika oktatásáról cserélnek véleményt: bemutatják a tantárgy oktatását egy-egy országban, szó esik tankönyvekről, módszertanról, tapasztalatokról. A tervek szerint a jövőben új kategóriákban, például a web kategóriájában is meghirdetnék a vetélkedőt. A résztvevő tanárok abban is megegyeztek, hogy a jövő évtől valószínűleg nevezési díja is lesz a versenynek. A szakmai találkozó éjjel fél egyig tartott. Az iskolák négy fős csapatainak vetélkedőjét másnap délelőtt tartották. A humoros feladatok során kiderült, mennyire vannak otthon a játékokban a diákok és tanárok (mert ők is kaptak feladatot), és mennyire kreatívak. A vasárnap délutáni kiértékelésen Csongrády Tibor a tizenhárom csapat versengését a programozói kategóriában színvonalasnak nevezte. A felhasználói kategóriáról megjegyezte, hogy egyre nehezebb a dolguk a versenyzőknek, mert újabb és újabb feladatokkal kell megbirkózniuk, hiszen az informatika e területe állandó változásban, fejlődésben van. A felhasználói versenyben két kategóriában ítélték oda a díjakat. (Két fős csapatok indultak, egy iskolából akár több csapat is jelentkezhetett. Az alábbiakban csak az iskolát tüntetjük fel.) Az országos kategóriában a hazai magyar középiskolások sorrendje a következőképpen alakult: I. Ipolysági Gimnázium II. Nagymegyeri Kereskedelmi Akadémia III. Nagymegyeri Kereskedelmi Akadémia Határon túli iskolák kategóriája: I. Berzsenyi Dániel Evangélikus Gimnázium, Sopron II. Berzsenyi Dániel Evangélikus Gimnázium, Sopron III. Madách Imre Gimnázium, Sal- gótaiján A programozói verseny díjazottjai: I. Ipari Középiskola, Komárom II. Berzsenyi Dániel Evangélikus Gimnázium, Sopron III. Érsekújvári Gimnázium Iskolák versenye: I. Berzsenyi Dániel Evangélikus Gimnázium, Sopron II. Ipari Középiskola, Komárom III. Érsekújvári Gimnázium. A Szlovákiai Magyar Pedagógusok Szövetségének különdíját Ádám Zita a dunaszerdahelyi, a párkányi, illetve a szepsi gimnázium egy-egy tanárának adta át. A szerző levéltári kutatásokat is végzett, azt viszont nem említi, hol, melyik levéltárban kutatott Egy hiánypótló könyv szépségei és hibái B. MÁNYA ÁGNES Hiánypódó könyvet állított össze, írt Szénássy Árpád. A Felvidéki Árpádkori templomok lexikona megjelent első kötetében a Nyitrai kerület román kori szakrális épületeit mutatja be. Részletesen szól a közvélemény által ismert és az eleddig számon nem tartott felvidéki Árpád-kori egyházi épületekről, a román kori építészet kiemelkedő alkotásairól. Áz egyes szócikkek Szénássy alapos szakmai felkészültségéről tanúskodnak, a könyvbe viszont számos olyan - zömmel helyesírási és stilá- ris - hiányosság, hiba csúszott, amely egy kis odafigyeléssel - hiszen a szerzőn kívül még legalább két szerkesztő is láttamozta a szöveget, legalábbis a könyv impresszumában feltüntetettek szerint - elkerülhető lett volna. Szénássy Árpád a Bevezetőben azt írja, az említett lexikont támpontnak is szánja az esetleges további kutatásokhoz, sőt több szócikkben indítványt tesz az adott épület keletkezésének tisztázására, alapos régészeti feltárást indítványoz stb. Közli a Felhasznált irodalom jegyzékét is. A szerző magyar, szlovák és cseh forrásokból dolgozott, valamint levéltári kutatásokat is végzett, azt viszont nem említi, hol, melyik levéltárban, sőt a jegyzékben felsorolt munkák bibliográfiai adatait - sajnos - pontatlanul közli: az egyes források kiadási helyét jelölő település- nevek mindegyike magyarul van feltüntetve, holott ezeket olyan formában kellene kiírni, ahogy az az adott könyvben szerepel. A majdani „továbbkutató” dolgát az is nehezíti, hogy a szerző az egyes ismertetőkben több esetben olyan forrást jelöl meg, amelyet aztán ebben a jegyzékben nem említ. Olyan személyekre hivatkozik („... Wagner szerint...” - 19. o., Szőke B. - 55. o., Hőke - 73. o.), akiknek csak a vezetéknevét adja meg - esetleg a keresztnév kezdőbetűjével kiegészítve és az sem derül ki, melyik munkájukból származik a közölt információ. Véleményem szerint egyik-másik szócikk, ismertető megfogalmazása meglehetősen homályosra, bonyolultra sikeredett („... a templomot egyhajós térség alkotja...” - 16. o., „A déli fal sz?kebb vastagsága...” - 68. o., „Az alapokat nem konzerválták be, és jelenleg benőtte a természet” - 81. o.), és némelyik a fölösleges részletezéstől sem mentes (56. o.). A lexikon szócikkei meglehetősen aránytalanok, nem egységesek: mintha egyes ismertetők csak a „szakmának” íródtak volna (ahogy a szerző a Bevezetőben nevezi: az „építésztörténészeknek” - 8. o., bizonyára az építészettörténészekre gondol), más esetben „mesélősre” fogja a dolgot, és olyan információkat közöl, amelyek a lexikon műfajától idegenek („E templom ... alapjait a Féli testvérek találták meg. Olyannyira érdeklődtek a kis templom iránt, hogy... kriptájában öt főúri fekete koporsót találtak. Amint feltárták a sírhelyet, a koporsók szétporladtak.”- 77. o.) A könyv előnyére vált volna, ha az itt felvonultatott szakkifejezések magyarázata is helyet kapott volna, ill. ha azokat a magyar nyelvben használatos alakjukban közölné a szerző: a kapuzat kifejezés a magyar portálé helyett a szlovák portál formában is szerepel (15., 46. o.), a pasztofórum (39. o.) helyesen pasz- tofórium, a koneha szó (17. o.) a magyar nyelvű szakirodalomban concha alakban használatos. Talán az idegen nyelvű források befolyásolták a szerzőt, mert a könyvben meglehetősen sok magyartalan mondat Jkk. S^irassy Árpád ^ >- jm u <s* fRi iT Felvidéki Árpád-l|ori . Mih* teniplonicH oL ^ fpffl lexikona m J| !. tretet A NYITRAI KERÚLKT SZLOVÁKIA szerepel („Az Árpád-kori templomnak gazdag tanulmányai és feltárási múltja van.” - 45. o., „A templom építésének ideje a XII. századra volt megállapítva.” - 50. o., „E kis kitérő után téljünk rá a lexikon leíró szerkezetéhez.” - 52. o.). Az említett lexikon helyesírási hibáktól sem mentes. A román kor, ill. román kori fordulat így, külön írandó és nem egybe, ahogy a könyvben szerepel, sajnos elég sokszor, a lexikon témájából adódóan. A századok megjelölésével is elég mostohán bánt a szerző. A magyar helyesírás szabályai szerint csak a második szám után írandó pont a következő esetben, ilyenképpen: XI-XII. század, a könyvben ezt is következetesen helytelenül tüntették fel (pl. 53., 58., 64., 66. o.). A dátumokkal meg egészen más baj van. A következő mondat talán elírás eredménye lehet: „1458-ban barokk stílusban felújították...” - 26. o., mivelhogy az említett korstílusnak ekkor még a csírája sem létezett, egy másik esetben pedig „elfelejtették” befejezni az évszámot: „17...” - 52. o. A Nyitrai Régészeti Intézet is megkapta a magáét, többször kis kezdőbetűvel van feltüntetve (54. o., 66. o.), a Nyitrai kerület szókapcsolat - csakúgy, mint a további hat szlovákiai kerület neve - is helytelenül szerepel: „nyitrai kerület” -11. o., valamint „Nyitra-i kerület” - 92. o. A Felvidéki Árpád-kori templomok lexikona című kiadvány borítója rendkívül tetszetős, ígéretes. A könyvben szereplő rajzok, fotók azonban több okból is csalódásra adnak okot, pedig a szerző Bevezetőben írt szavai igazán figyelemfel- keltőek: „Olyan korabeli dokumentumokat, fotókat sikerült felkutatni, melyek még ilyen összegzett formában nem voltak közölve.” A gond csak az, hogy a lexikonban szereplő fekete-fehér képek minden kísérőszöveget nélkülöznek, csakúgy, mint ezáltal az olvasó, aki szereti tudni, mit lát a képen, mikor készült a fénykép, honnan, milyen könyvből, gyűjteményből stb. származik. Ráadásul egyik-másik kép meglehetősen rossz minőségű (20., 58., 64., 65., 78. o.), gondolom, ezek lehetnek a régebbi, legalább fél évszázados fotók. A fényképek mellett rajzokat is találunk a könyvben, az itt bemutatott egyházi épületek alaprajzait, ha jól sejtem - merthogy itt sincs magyarázat -, zömmel a szerző munkái. A jobb használhatóság, könnyebb tájékozódás végett szerencsés lett volna még a Nyitrai kerület térképét is mellékelni. Bízom benne, hogy - akár észrevételeimet is figyelembe véve - a sorozat további kötetei úgy alakulnak majd, hogy mindinkább szolgáljanak minket, kíváncsi olvasókat. (Szénássy Árpád: Felvidéki Árpád-kori templomok lexikona I., KT Kiadó, Komárom) SZÍNHÁZ POZSONY NEMZETI SZÍNHÁZ: A sevillai borbély 19 HVIEZDOSLAV SZÍNHÁZ: Össztánc 19 KIS SZÍNPAD: Macska a forró tetőn 19 KASSA ÁLLAMI SZÍNHÁZ: Don Juan 19 KOMÁROM JÓKAI SZÍNHÁZ: Ibusár (vendégjáték Dunaszerdahelyen) 19 MOZI POZSONY HVIEZDA: X-Men 2. (amerikai) 15.30, 18, 20.30 MLADOST: Kilenc királynő (amerikai-argentin) 15.15,17.30, 20 MÚZEUM: Heaven (angol-német) 20 TATRA: Ezeréves méh (szlovák) 17.30 Jobb gazdagnak és egészségesnek lenni, mint szegénynek és betegnek (szlovák) 20.30 AU PARK- PALACE: X-Men 2. (amerikai) 14.30,17.10,19.45 Adzsun- gel könyve 2. (amerikai) 15.20 Kilenc királynő (amerikai-argentin) 17.05, 19.25, 21.50 Bölcsőd lesz a koporsód (amerikai) 14.20, 16.30, 18.40,20.50 Az utolsó éjjel (amerikai) 14.05,16.45,19.30,22.15 A tökös, a török, az őr meg a nő (francia) 14.55,17.15 Tökös csaj (amerikai) 16.15,18.25,20.35,22.45 Volt egyszer egy Közép-Anglia (angol) 15.15,17.30 A Nap könnyei (amerikai) 19.45, 22.20 Beavatás (amerikai) 15.10, 17.35, 20, 22.30 Hogyan veszítsünk el egy pasit tíz nap alatt? (amerikai) 14.40, 17.20, 19.55, 22.25 Johnny English (angol) 14.50, 17, 19.10, 21.20 Jégkorszak (amerikai) 14.15, 16.15 New York bandái (amerikai) 18.05 Quo Vadis (amerikai) 21.15 Végső állomás 2. (amerikai) + Animatrix (amerikai) 16.45, 21.45 Mátrix (amerikai) 14.10,19.10 PÓLUS - STER CENTURY: Tökös csaj (amerikai) 15.55, 18.05,20.15 Mátrix (amerikai) 17.30,20 Hogyan veszítsünk el egy pasit tíz nap alatt? (amerikai) 14.45, 17.20,19.50, 22.20 Az utolsó éjjel (amerikai) 20 Bölcsőd lesz a koporsód (amerikai) 14.30,16.40,18.50, 21.05 X-Men 2. (amerikai) 15.55, 18.25, 20.55 A tökös, a török, az őr meg a nő (francia) 15.20, 17.50, 20.20 Beavatás (amerikai) 14.35, 17.05, 19.40, 22.10 A Nap könnyei (amerikai) 15.20, 17.50, 20.20 Johnny English (angol) 15.45,17.55, 20.05 22.15 A dzsungel könyve 2. (amerikai) 14,15.40 KASSA TATRA: Az utolsó éjjel (amerikai) 17, 19.30 CAPITOL: Tökös csaj (amerikai) 16,18,20 ÚSMEV: Hogyan veszítsünk el egy pasit tíz nap alatt? (amerikai) 16,18.15, 20.30 DÉL-SZLOVÁKIA DUNASZERDAHELY- LUX: Félholt (amerikai) 19.30 KOMÁROM - TATRA: Beavatás (amerikai) 18 ÉRSEKÚJVÁR - MIER: Volt egyszer egy Közép-Anglia (angol) 17, 19.30 IPOLYSÁG - IPQLY: Chichiro Szellemországban (japán) 18 ROZSNYÓ - PANORÁMA: Két hét múlva örökké (amerikai) 16.30,19 GYŐR PLAZA: Beavatás (amerikai) 20.15 Bölcsőd lesz a koporsód (amerikai) 16.30, 20.30 Chicago (amerikai-kanadai) 18 Egy veszedelmes elme vallomásai (amerikai-kanadai-német) 15.45, 20.15 Femme Fatale (amerikai-francia-német) 17.30 Frida (amerikai-kanadai) 17.30 Hogyan veszítsünk el egy pasit 10 nap alatt (amerikai) 13.30, 15.45,18, 20.15 Johnny English (angol) 14,16,18,20 Két hét múlva örökké (amerikai) 18.30 Lakótársat keresünk (francia-spanyol) 15, 20 A mag (amerikai) 14.45,19.45 Malacka, a hős (amerikai) 14.30, 16.15 A Nap könnyei (amerikai) 13.30, 18 Szakítópróba (amerikai) 13.45,15.45,17.45,19.45 Taxi 3 (francia) 14.30 Tökös csaj (amerikai) 14,16,18, 20 X-Men 2. (amerikai) 15,17.30, 20 A cannes-i filmfesztivál díszvendége Nicole Kidman Válogatott minőségek ELŐZETESÜNK A cannes-i filmfesztivál idei, ötven- hatodik évfolyamát - az Oscar-gá- lával ellentétben - nem a „biztonságvédelem, biztonságvédelem, biztonságvédelem” jellemzi, hanem „a minőség, minőség, minőség”. Európa legnagyobb pompával zajló filmszemléjét ugyanis az elmaradás veszélye nem, maximum a minőség- romlás veszélye fenyegethetné, de ettől sem kell tartanunk, ugyanis a világelsőségnek örvendő filmhatalom, Hollywood azt ígérte, az értékeinek legjavát, vagyis válogatott értékeit prezentálja idén a francia városban. A szemle elnöke is kijelentette: a versenyprogramba a legújabb filmtermés legjavát válogatták be. Fesztiválnyitónak is olyan filmet választottak, amelytől a franciák minden bizonnyal nosztalgikus könnyeket hullatnak majd. A Tulipános Fanfan remake-jét, a dán Lars von Trier rendezésében. Az új változatban Gina Lollobrigida egykori legendás szerepében a spanyolok legújabb hollywoodi csillagát, Penelope Cruzt láthatja a közönség, Gérard Philipe egykori szerepét pedig a franciák adu-ásza, Vincent Perez formálja újjá (Perez felejthetetlen alakítást nyújtott Catherine Deneuve oldalán az Indokína című fűmben). Lars von Trier „cannes-i öreg rókának” számít: megdöbbentő filmje, a Hullámtörés 1996-ban elnyerte a fesztivál Nagydíját, három éve a Táncos a sötétben pedig az Aranypálmát érdemelte ki. Ä dán rendező idén is ünnepelt sztár lehet Cannes-ban, akár csak az ínyencek favoritja, Peter Greenaway. Kelet- Európát a versenyben egyetlen filmrendező, az orosz Alekszandr Szo- kurov képviseli. Az európai filmművészet azonban nem lesz mostoha- gyermek Cannes-ban. A tegnap kezdődött és május 25-ig tartó szemlén Európa-napot rendeznek, ahol a jelenlegi EU-tagállamok, valamint a jelöltek kulturális miniszterei és filmes szakemberei tartanak kerek- asztal-beszélgetést az európai filmgyártás és finanszírozás jövője témára. A tanácskozáson részt vesz Rudolf Chmel szlovák kulturális miniszter is. Az ötvenhatodik cannes-i filmfesztivál rendezői is igyekeztek a legtöbbet foglalkoztatott sztárokat felvonultatni: így díszvendég lesz napjaink legnépszerűbb színésznője, a friss Oscar-díjas Nicole Kidman, továbbá rendezőként jelen lesz Clint Eastwood, aki a versenyprogramba benevezett fümjét, a Mystic Rivert kíséri el. Nem csülogni, „dolgozni” érkezett Cannes-ba Meg Ryan, mivelhogy zsűritag, de a szemle fényét jelenlétével így is emeli. E nagy európai filmünnepen nem feledkeznek meg Fellini halálának tizedik évfordulójáról sem: az idei szemlén róla is megemlékeznek, (tébé) A verseny felhasználói és programozói kategóriában zajlott (Képarchívum)