Új Szó, 2003. március (56. évfolyam, 50-75. szám)

2003-03-13 / 60. szám, csütörtök

20 Panoráma ÚJ SZÓ 2003. MÁRCIUS 13. NAPTÁR Március 13 EGY GONDOLAT „A világ teremtése óta nem fordult még elő, hogy a házas­ságra lépők ne tudtak volna a nemzés titkáról.” Anton Makarenko NÉVNAP Krisztián és Ajtony A Krisztián görög, illetve latín eredetű, jelentése: keresztény. Az Ajtony török eredetű ősma­gyar név, jelentése: arany. Ma Ida, Solt, Szabin és Zoltán nevű ismerőseinket is köszöntsük. Vlastimil nevű ismerőseinknek is ma gratuláljunk! MAiÉVFORDULÓINK 115 éve született Anton Maka­renko orosz pedagógus. Neve­lési módszereit legendák öve­zik ma is, s bár munkásságát kevesen ismerik, a híres „maka- renkói pofon”-ról hallott min­denki. 1939-ben hunyt el. 270 éve született Joseph Priestley angol természettu­dós. Kísérleti úton ő fedezte fel az oxigént, valamint a szénoxi- dot, a nitrogén-oxidot és a hidroklór-gázt, a fizikában pe­dig a nevét viselő színes gyűrű­ket, amelyek akkor keletkez­nek, ha elektromos kisülés megy végbe egy csiszolt fémle­mezen. BOLDOG SZÜLETÉSNAPOT! 35 éves Malek Andrea színész­nő, énekesnő, aki a Szomszé­dok című teleregényben tűnt fel. Sikerei csúcsán hirtelen visszavonult, feleségül ment a nagyhatalmú . bankárhoz, Princz Gáborhoz, szült két fi­út. De a színház nélkül nem érezte jól magát, elvált, s visszatért a színpadra is. NAPI VICC- Milyen a román atombom­ba?- 25 kilométeres körzetben Prága, Vencel tér. A Greenpeace legújabb, a bálnavadászat elleni nemzetközi akciója a gyerekek körében máris sikert aratott (CTK-felvétel) Az új létesítmény nem kínál edzéslehetőséget a különböző sportágak képviselőinek Budapest Sportaréna Budapest. A mai hivatalos megnyitó után a nagyközön­ség is birtokba veheti a ma­gyar főváros legújabb létesít­ményét. A piros székekkel felszerelt lelátó és a küzdő­tér valóban impozáns lát­ványt nyújt. ÖSSZEFOGLALÓ Skardelli György, az Aréna főter­vezője sajtótájékoztatón ismertet­te az építkezéssel kapcsolatban felmerült technikai problémákat és azok megoldásait. Ezek között említendő, hogy mobil kamera- és tudósítói állások segítik a sajtó munkáját, és az egyes sportágak eltérő fényigényét is pótlólagosan beépített reflektorokkal lehet ki­elégíteni. Mivel az Aréna egy- légterű, nincs kialakítva külön bemelegítőterem: a küzdőtér mel­lett függönnyel elválasztható, 30x65 m-es tér áll a versenyzők rendelkezésére, bár a hangszigete­lói’ mórt ninAC o lűPT t'PC'z lto iiic-g ViiiLVju-Va cí 2\*_L IC0.0 között. A legtöbbet emlegetett problémáról, a nézőtéri rálátásról Skardelli elmondta, hogy ez mint­egy háromszáz helyről korlátozott, s a felső szektorok egy részéről az atlétikai pálya külső futóját csak térden felül lehet látni, ám ez min­den hasonló jellegű európai csar­nok sajátja. Az öltözők körül fel­merült korábbi gond is megoldó­dott, hiszen e célból két nagyobb, száz négyzetméteres és négy ki­sebb, ötven négyzetméteres helyi­séget létesítettek. A főtervező szerint a né­zőtéri rálátás háromszáz helyről korlátozott. Az új csarnok inkább multifunkci­onális rendezvénycsarnok, mint sportcsarnok, de ezzel együtt is a főváros emblematikus építménye. 1999-ben a korábbi BS-ben is csak évi 28 napon rendeztek sportese­ményt. Az új Arénában a magyar sport évente maximálisan har­mtrtnnómr nono| lí’STlhul' *2'? —TÓTíÚ y ivu|/nui ati ruciia­ban, ezen felül az üzemeltetőtől piaci áron bérelhető a csarnok. Az illetékesek remélik, hogy az Aréna Üzemeltető Rt. által később meg­határozandó bérleti díjak megfi­zethetők lesznek a sportszerveze­tek számára. Ebből egyértelműen látszik, hogy a Budapest Sport- csarnokkal ellentétben az új Aréna nem fog edzéslehetőséget kínálni a különböző sportágak képviselői­nek. Számítások szerint ez csak­nem hatezer edzésóra kimaradá­sát jelenti, ennyi volt a régi csar­nok edzőtermének kapacitása. Ez a régi csarnok leégése óta létező probléma, és eddig a Sportfolió Kht. kezelésében lévő létesítmé­nyek segítségével oldották meg. Ezt a gondot a Gyermek-, Ifjúsági és Sportminisztérium új létesít­ményfejlesztési programjának megvalósításával kívánják orvosol­ni. Végezetül nem elhanyagolható: a Budapest Sportaréna az olimpiai kosárlabdadöntő és rangos torna­versenyek kivételével minden sportág világeseményeinek meg­rendezésére alkalmas, mind felsze­r^t-nArrA*- rri TTíH Kiforrd H />_ i uiüC^L-i, xiiiiiu a 11-v.íaji képességét tekintve. (NS) HORÖSZKOf3 Megpróbál életben tarta­ni egy olyan kapcsolatot, amiről jól tudja, hogy már nem működik. Mostanában valóban csak egy ábrándot ker­get, és szenved is emiatt. Kos: Oroszlán: Biztató híreket kap be­fektetéseivel kapcsolat­ban, melyek boldogság­gal töltik el. Az estét egy baráti összejövetelen tölti, ahol kipi­henheti a hét fáradalmait. Nyilas: Vállaljon egy kis kocká­zatot! Ha csökönyös ra­gaszkodása nemcsak a hétköznapi életben érvényesül, hanem a párkapcsolatában is, ak­kor azzal maga alatt vágja a fát. Bika: Nem tudna úgy gazdál­kodni a pénzével, hogy nagyobb biztonságban éljen a családjával? Ha nem, hát nem. Bízza a pénzügyek intézé­sét másra. Például a partnerére. Szűz: Ne eméssze magát. Ha valami véget ér, az egyúttal lehetőség az új­rakezdésre. Most erre kellene a legnagyobb figyelmet fordítania. Nézzen új lehetőségek után. Bak: D Egy kis veszekedés még nem a világ! Hamar túlte­szi magát rajta, még akkor is, ha neki volt igaza. Szerencse, hogy a kedvese olyan megértő és nagyvonalú jellem, mint amilyen. Ikrek: Valószínűleg egyik-má­sik munkatársa ellenzi terveit. Hallgasson a jó szóra, de ne adja fel céljait. Ke­resse meg a megfelelő anyagi és lelki támogatót. Mérleg: B Furcsa helyzetbe kerül­het a munkahelyén, és minden elszántságára szüksége lesz ahhoz, hogy ki­másszon belőle. Kedvező híreket kap, melyek felvidítják. Vízöntő: Határkőhöz érkezett - ami azt jelzi, hogy csak akkor juthat tovább, ha új isme­retekkel vértezi fel magát. Nézzen körül a vüágban, és mélje fel, mi az, amivel gyarapíthatja tudását. Valami miatt nagyon kellemetlenül érzi ma­gát, csak nem tudja, hogy miért. Rádöbben, hogy egy­re jobban aggódik a kedvese mi­att, aki különösen viselkedik. Rák: Skorpió: Ma megismerkedhet egy fontos emberrel, és ha ügyesen tárgyal vele, ta­lán ráveheti, hogy támogassa karrierje fellendítésében. Ne te­gyen meggondolatlan ígéreteket. Halak: Kellemes időszakra szá­míthat a magánéletében: vagy egy új ígéretes kap­csolat kezdődik most az életében, vagy a meglevő kapcsolataiban történnek kedvező fordulatok. Főzeléket a pucérra Babkenő szatír London. Női lábakat babfőzelékkel bekenő szadija van Skóciának. A szokatlan hobbit űző, harmincas éveiben járó férfi Edinburgh-ben be­tért egy kis üzletbe, amelyben egye­dül találta a húsz év körüli eladónőt. Kedvesen megkérte, hogy hadd ken­je be valamivel a pucér lábát. A hölgy furcsállotta ugyan a dolgot, ám beleegyezett, mire a férfi hanyatt fektette, megkérte, hogy csukja be a szemét, kent, kent, majd pedig meg­kérdezte, ki tudja-e találni, milyen pakolást kapott a lába. Az ifjú eladó­nő sok mindenre gondolt, de babfő­zelékre nem. A férfi ezután készített néhány fényképet, majd pedig meg­köszönte a közreműködést és ango­losan távozott. Az esetet a hölgy vi­dáman fogta fel, elmesélte a barátai­nak, akik azonban komolyan megré­mültek és értesítették a rendőrséget. Attól tartanak ugyanis, hogy a bab­főzelékkenő közveszélyes őrült, és esetleg más eladónő, ha ellenkezik, veszélybe kerülhet - jelentette a Reuters. (MTI-PANORAMA) Egy lefejezett holttest, két másik az ágyneműtartóban Gyermekgyilkosságok MTI-HÍR Brownsville. Egyéves kisfiú lefeje­zett holttestére és két másik kisgyer­mek tetemére bukkant a texasi rend­őrség egy brownsvüle-i lakásban. A szülőket őrizetbe vették. A lefejezett kisfiú holtteste az ágyon hevert, a két másik kis tetemet műanyag zsá­kokba rejtve az ágyneműtartóban találták meg. Carlos Garcia rendőr­főnök egyelőre nem tudta megmon­dani, hogy a csöppségeket, akik kö­zül a legidősebb 5 éves volt, a lakás­ban vagy valahol másutt ölték-e meg. Közölte, hogy a zsákokat csak a házkutatási parancs kiadása után nyithatják ki a rendőrök, ezért a má­sik két holttest állapotáról részletek­kel nem tudott szolgálni. A rendőr­főnök elmondta, hogy a család na­gyon szegény körülmények között élt. „A szűk lakásban ruhák, szemét és mindenféle dolgok hevertek sza­naszét” - egészítette ki tájékoztató­ját. A gyerekek feltehetően hétfő éj­szaka óta halottak, haláluk körülmé­nyeire a szülők kihallgatása során derülhet fény. A házaspár viselkedé­séről a rendőrkapitány mindössze annyit árult el, hogy bágyadtan kö­vették a rendőröket. Az AP jelentése szerint Brownsville, a véres bűncse­lekmény helyszíne Texas és Mexikó határán fekszik, San Antoniótól 370 küométemyire délre. Hét centiméterrel magasabbak a nők, mint BB idején Forradalmi mértékvétel MTI-PRESS Párizs. A francia ruhaipart tudo­mányos felmérésre késztette, hogy a nők testalkata megváltozott az utóbbi évtizedekben. Az isteni BB, azaz Brigitte Bardot alakja már nem etalon a mai szépségek szá­mára. A tömegdivat tervezői ma is állítják, BB-é volt az ideális nőalak, a testméreteire kreált ruhák között nyugodtan válogathattak, akiknek nem telt a szalonok méregdrága új­donságaira. Ám kiderült, hogy az idő nemcsak a csodás BB felett járt el, hanem közben új alakot öltöttek a francia nők is. A törékeny test a múlté, a kebelméret is más, a lá- nyok-asszonyok magasabbak let­tek, a karjuk, a lábuk hosszabb. Az utóbbi néhány évtized átalakította az idealizált nőalakot. A torna, a megváltozott ételek, a testrészekre szabott mozgás hatására ma már 7 centiméterrel magasabbak a nők, mint Bardot idejében. Ma más mé­retű és szabású ruhákra van szük­ség. Meg kell tervezni és el kell ké­szíteni az új modelleket, amelyek­hez az áruházak tömegtermelői a bevételi reményeiket fűzhetik. Nos, a készruhát forgalmazó cégek di­vatkreátorai kimondták: mértéket kell venni 12 ezer hölgyről, hogy tisztán lássák, milyen alakúak a mostani francia nők. Számítógépes program készült, ezt háromdimen­ziós felvételekkel kapcsolták össze, semmit sem bízva a véletlenre a hajlatok, domborulatok, szélesség, magasság feltérképezéséhez. A mértékvételt forradalminak minő­sítette a divatszakma. így aztán el­mondható, hogy ez az a francia for­radalom, amelynek már a kezdete­kor tudják, hogy mennyibe kerül a nemzetnek, ugyanis 1,2 millió eurós költséggel indul. Nagy sikerű koncertet adott az alabamai Huntsville-ben a tucatnyi plaszti­kai műtétnek is köszönhetően még mindig gyönyörű Cher (TASR/AP-felvétel) mm! www.ujszo.com E-mail: redakcia@ujszo.com Lapigazgató: Slezákné Kovács Edit (59233401, fax: 59233338) Főszerkesztő: Szilvássy József (59233421) Főszerkesztő-helyettes: Sidó H. Zoltán (59233425) Kiadásvezetők: Madi Géza, Holop Zsolt (59233440) Rovatvezetők: Szentgáli Anikó - politika (59233439), Molnár Iván mb. - gazdaság (59233424), Mislay Edit - kultúra (59233430), Urbán Gabriella - panoráma, téma (59233444), Korpás Árpád - régió (59233436), J. Mészáros Károly mb. - sport (59233431) A szerkesztőbizottság elnöke: Szigeti László Szerkesztőség: Námestie SNP 30, 814 64 Bratislava 1. Fax: 59233469 Fiókszerkesztőségek: Nagykapos: 0907/773835, Királyhelmec: 0905/781851, Kassa: 055/6002225, 0905/780884, Rozsnyó: 0907/587258, Rimaszombat: 0904/234558, Komárom: 0905/840423, Érsekújvár: 0905/840419, Nyitra: 037/6522543, Galánta: 0907/773834, Dunaszerdahely: 0907/773831. Kiadja a Petit Press Rt., Nám. SNP 30,811 01 Bratislava. Az igazgatótanács elnöke: Alexej Fulmek, tel.: 59233101, fax: 59233119. Az igazgatótanács tagjai: Slezákné Kovács Edit - értékesítési és üzemeltetési osztály, tel.: 59233401, fax: 59233338, Roman Schlarmann, pénzügyi osztály, tel.: 59233169 Marketing: 59233278, lapterjesztés, laprendelés: 59233403, fax: 59233339 Hirdetési osztály: 59233228, 59233235, 59233200, 59233240, fax: 59233295 E- mail: reklama@ujszo.com , inzercia@vyvsme.sk ; Kassa: B. Némcovej 32,055/6709548,6002210, fax: 055/6002229. Nyomja a Pekel Print, Kft., Bratislava.Teijeszti: a Szlovák Posta Rt., PONS Rt., D. A. CZVEDLER Kft. Belföldi megrendelések: minden postahivatalban, postai kézbesítőnél, a Petit Press terjesztési osztályán és a PONS Rt.-ben. Külföldi megrendelések: PONS a. s. vyvoz dacé, Záhradnická 151, 820 05 Bratislava. Index: 48271. Engedélyszám: 5/2 Minden szerzői jog fenntartva. Az írások, fotók és grafikonok terjesztése, beleértve azok elektronikus formáját, csak a kiadó írásos jóváhagyásával lehetséges. Kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. A lapok eladott példányszámát ellenőrző ABC SR tagja, az ellenőrzés eredménye a www.sme.sk honlapon található. m arluiatf««

Next

/
Thumbnails
Contents