Új Szó, 2003. február (56. évfolyam, 26-49. szám)

2003-02-15 / 38. szám, szombat

ÚJ SZÓ 2003. FEBRUÁR 15. Szombati vendég Lázár Ervin, akinek egyetlen múzsái a gyerekek voltak, állítja, a meseíró egy kicsit mindig a valóság és a természetfölötti határán él, függetlenül attól, melyik melyik Igaz mese egy letűnt világ tanújáról Nem tudom, ki hogy van ve­le, de én kedvelem a külö­nös találkozásokat. Azokat, amelyeket előre elképzelek, megálmodok magamnak, és - valamilyen különös oknál fogva - általában egész másképp sülnek el. Mond­juk, egy meseíróval; Lázár Ervinnel, valahol Pesten, a hagyomány, a mese és a mindennapi szürke valóság határmezsgyéjén. LŐRINCZ ADRIÁN Lázár Ervin - mint mondja - rácpá- cegresi. De ugyanúgy lehetne a Négyszögletű Kerek Erdő lakója is, hiszen novellái, meséi mind a gyer­mekkor élményeiből táplálkoznak. Meddő próbálkozás a térképen ke­resni az említett földrajzi neveket. Az egyik ugyanis sosem létezett, a másikat meg felemésztette az idő. Történeteik azonban a Mesemondó­nak köszönhetően sokunknak sze­reztek és szereznek ma is derűs per­ceket, órákat. Régóta kikívánkozik belőlem a kérdés: hol terem manapság a meseíró? Hogy manapság hol terem, azt nem tudom megmondani, mert én még „tegnapi” vagyok. Minden, amit állítok, leírok, kizárólag ma­gamra vonatkoztatva érvényes; úgy is mondhatnám, hogy nem tu­dok közreadni nagy, átfogó igazsá­gokat vagy szentenciákat, a ma­gam kis világában élek. A gyökerei azonban - ha jól tu­dom - nem a fővároshoz kötik. így igaz. Bár harmincnégyben Bu­dapesten hozott világra édesanyám, ez csupán véleüen volt - tudniillik éppen erre járt. A szülőfalum azon­ban Tolna megyében van, illetve volt. Mert az a Ids település - vagy nevezzem inkább tanyának-, szóval Alsó-Rácegrespuszta ma már a tér­képen sincs feltüntetve. Az én időmben azonban még ott volt a he­lyén, szerényen meghúzódva Felső- Rácegrespuszta szomszédságában. Irodalmi környezet, hiszen Felső- Rácegresen született Illyés Gyula. Igen, és én pontosan abban a ta­nyavilágban éltem le életem első tizennégy évét, amelyről a Puszták népe című munkájában oly élethű képet fest. De más irodalmi vonat­kozások is megemlíthetők. Ő nem fest erről a vüágról túl szívderítő képet. Hogyan őrizte meg ön az emlékezetében? Tényleg szegény világ volt az, már ami az anyagi javakat illeti. Nem ve­tett fel a jólét, ahogy mondani szokás, de ezt mi, gyerekek, természetesen másképp éltük meg. Villany, kövezett út, üzlet ugyan nem volt, de ott volt a természet körülöttünk. Édesapám akkoriban a Cecey-uradalom gazda­ságának vezetője volt, amolyan jó- szágkormányzó-féle. Az egész, nyolc­van-száz lelket számláló település életének ritmusát a mezőgazdasági munkák határozták meg. A termé­szet diktálta a tempót, mi pedig hoz­zá igazítottuk a magunkét, és ebből egy szinte tökéletesnek mondható együttélés alakult ki; olyan, amüyen a mai vüágban már ritkaság. Meddig tartott ez az idillikus ál­lapot? Ötvenegyig. Negyvennégyben ugyanis bejöttek az oroszok, és a pusztán az élet gyökeresen megvál­tozott. Feloszlatták a birtokot, a puszták népe mozgásba lendült, és más megélhetés után nézett. Apám egy ideig még bérelt földet művelt, de aztán ő is feladta. Az egykori cselédek pedig nem akartak a szö­vetkezet cselédjeivé válni, inkább szétszéledtek. Gondolom, emlékek sokaságát hozta magával a pusztáról. Ez természetes. Szíwel-lélekkel oda kötődöm ma is. Az volt a szép a dologban, hogy történhetett bár­mi, feje tetejére állhatott a világ, mi, gyerekek akkor is „teljes gőz­zel” éltük és élveztük az életet. Ott, abban a környezetben lehetett is, hiszen minden zugnak megvolt a maga varázsa, amelyet csak mi is­mertünk, és titokként őriztünk. Eszményi környezet ahhoz, hogy legendákat, mítoszokat, mesé­ket teremjen. Igen. Ez utóbbit, a meséket válla­lom. A mi tanyánkon ugyanis - nekem legalábbis úgy tűnt - min­den felnőtt egy-egy mesekönyvet hordozott a fejében. Hogy a fantá­ziájuk, vagy az élettapasztalatuk tette-e, nem tudom, de mesékből szinte kifogyhatatlanok voltak. Sosem történt meg, hogy ne tud­tak volna egy új történetet, vagy a régit, a jól ismertet még színeseb­ben adták elő. Ki-ki a maga ízlésé­nek megfelelően csiszolta, alakí­totta ezeket. Netán a környezet inspirálta őket? Bizonyára az is. Mindenesetre úgy tudták előadni a megtörtént esete­ket, hogy mi, gyerekek, soha nem tudtuk megállapítani, mikor csúsz­nak át a valóságból a mese világá­ba, mi az, ami valóban megtörtén­hetett, és mikor lép működésbe a mesélő fantáziája. De ez akkor nem is volt lényeges; mi szájtátva hallgattuk őket, ők pedig szívesen és sokat meséltek. Mit csempészett át a gyermek­éveiből meséibe? Azt hiszem, minden tapasztalat, amit a pusztán szereztem, örökre el­raktározódott bennem, és időnként egyikük-másikuk az inspiráció szint­jén felbukkan. Konkrétan nem tud­nám megmondani, mit is hoztam én onnan - valahogy úgy vagyok én ez­zel, mint gyerekkorom nagy me- sélői, amikor kilépnek a valóságból, anélkül, hogyészrevennék. Volt más is a tarisznyájában, amikor elhagyta a pusztát? Persze - például ott tanultam meg a nyelvet, ami egy életre szól. A múlt század derekán a puszták népe még úgy beszélt magyarul, ahogy ma már csak nagyon kevesen tudnak. Ezeknek az embereknek önmagu- kon kívül semmi szórakozási le­hetőségük nem volt, szinte teljesen el voltak vágva a világtól; maguknak zenéltek, maguknak meséltek, min­dezt egy nagyon bensőséges nyel­ven, mely a kívülállók számára oly­kor érthetetlen is volt, ám mindent gyönyörűen kifejezett, örömöt és bánatot egyaránt. Illyés Gyulán kívül irodalmunk más személyiségei is megfordul­tak e tájon. Igen. A szülőfalumtól mindössze öt kilométerre fekvő Sárszentlőrin­cen tanult 1833-ban Petőfi Sándor, Vörösmarty Mihály neve pedig Görgő kapcsán merül fel, hiszen ott kezdte el írni a Zalán futását. Ez miránk, gyerekekre persze nagy hatással volt, hiszen a felső-ráceg- respusztai iskolában sokkal több szó esett róluk, mint mondjuk ta­lán olyan helyeken, ahol tényleg csak hírből ismerték őket. A száj- hagyomány ugyanis nagyon hosszú évek távlatából is sok min­dent megőriz róluk, úgy is mond­hatnám, hogy az itt élő népek egy kicsit sajátjuknak tekintik őket. Visszatérve Illyés Gyulához: mi­lyen érzés volt az embernek a Puszták népén keresztül szem­besülnie önmagával, illetve a környező valósággal? Ez volt az egyike azoknak az iro­dalmi élményeknek, amelyek ré­vén világosság gyúlt bennem. Ami­kor arról a tájról, azokról az embe­rekről, élethelyzetekről olvastam, amelyekben én is ott voltam egy ki­csit, jöttem rá, hogy nem lehet be­hunyt szemmel botorkálni a világ­ban. Azóta tapasztalatból tudom: az irodalom olyan dolgokban vilá­gosítja meg az embert, amelyeket ő csak felületesen ismer, bár min­dennapi részese. Mivel természe­tesnek veszi, soha nem fáradozik azon, hogy a dolgok mélyére hatol­jon; és ekkor jön az irodalom, a megvilágosodás. Amit az író közöl vele, a felismerés erejével hat. A gyermekkor meghatározó írói, költői? Elsőként Tamási Áront említeném meg, akire teljesen véletlenül buk­kantam rá apám könyvespolcán. Ő nagy könyvvásárló volt, én meg él­veztem a helyzetet, hogy mindig tudok újat találni a családi könyv­tárban. Aztán meg kell említenem Fekete Istvánt, akinek a művei már csak témájuknál fogva is közel áll­tak a tanyai gyerekhez, nem be­szélve arról, hogy kevesen tudnak úgy írni a természetről, mint ép­pen ő. Végezetül pedig hadd említ­sem meg Tömörkény Istvánt, akire szintén véletlenül bukkantam rá, és nagyon „megfogott”. Valójában azonban e téren „mindenevő” vol­tam, a ponyvaregénytől a Forsyte Saga-ig mindent elolvastam. En­nek megvolt az a varázsa, hogy később megtanultam válogatni, kiszűrni azt, amit érdemes elolvas­ni, és félretenni azt, ami várhat... Aki maga is „szóval él”, abban nyomot hagynak az egyes írók és stílusok. Nem okozott ez később gondot? Pontosan az volt a haszna, hogy a későbbiek során le kellett vetkőz­nöm mindazt, ami rám ragadt. Ahogy elér az ember az irodalmi érés bizonyos fokozataira, úgy rakó­dik le rajta minden rétegekben. Ettől kell később megszabadulnia, hogy egyéni hangon mondhassa el, amit el kell mondania. Árulja el: a meseírást úgy kell el­képzelnünk, hogy egyszer csak jön, és megszállja az embert? Nehéz megmondani. Ismétlem: én kizárólag a saját nevemben beszél­hetek; de gondolom, mint minden, ez is egyénenként változik. Nos, az én esetemben minden Alsó-Ráceg- respusztára nyúlik vissza. Ott az emberek számára teljesen termé­szetes volt, hogy mesélnek, mint ahogy az is, hogy a valóság határait bármikor áthághatták. Tehették is, hiszen egy másik valóságban éltek. A gyakorlatban ezt úgy képzeljük el, hogy a gyereksereg - köztük jó­magam is - közrefogtuk a kocsist, aki nagy mesélő hírében állt, és megkértük, mondja el, merre járt, mit látott. Ő pedig belekezdett egy történetbe, amely egyre magasab­ban szárnyalt, és a végén már olyan helyzetek álltak elő, amelyek csak a mesében történhettek meg. Ne­künk azonban eszünk ágába sem jutott megkérdőjelezni, kétségbe vonni állításai igaz voltát. Leszűrték a tanulságot, és odébb álltak? Nem. Inkább tovább álmodtuk a történetet, mindaddig, amíg mi is megalkottuk a saját változatunkat, amelyet majd tovább lehet adni. Nem csupán mesével, hanem me­sében nőttem fel. Első meséje? Igazi, hamisítatlan népmeseutánzat volt. Tehát az erre jellemző népme­séi elemekkel, szerkezettel, sőt a szereplők sem voltak „mai gyere­kek”. Csak jóval később jutottam el odáig, hogy a saját belátásom sze­rint szőjem a történetek fonalát. A pusztai környezet szülte külö­nös mesefiguráit is? Például a sokak által ismert Négyszögletű Kerek Erdő hőseit? Nem. Az egy egészen más történet. Alsó-Rácegrespusztáról csupán az indíttatást, a mesélőkedvet hoz­tam magammal, illetve azt a nagy igazságot, hogy a mesék nélkül sokkal szegényebb volna ez az amúgy sem túl vidám világ. Ők tehát honnan kerültek elő? Megint csak azt kell mondanom, hogy az élet hozta őket. Ha most azt állítanám, hogy leültem és hosszas töprengés után a homlokomra csap­va felkiáltottam, hogy „Megvan!”, nem mondanék igazat. Vannak az életben dolgok, amelyekre a fel­nőttek nem képesek; ezek egyike a mesefigurák kitalálása. Ez az, amit a gyerekek oly könnyedén, játszva megoldanak. Ott van például Ber- zsián és Dideki. Mindkét nevet a lá­nyom mondta ki először. Dideki pél­dául úgy született, hogy az ismert gyermekvers végét kissé átköltötte, mégpedig így: „Csiga-biga, gyere ki, ég a háza dideki”. így teljesen érthető... Igen, és mindkét figura a legjobb pillanatban jött. Bekopogtak, be­engedtük őket, és itt ragadtak. Már csak a megfelelő történetet kellett rájuk szabni. Múzsák voltak az életében? Igen - a gyerekek. Ahhoz, hogy jó mesét újon az ember, tökéletes lel­ki derűre van szüksége. Anélkül is lehet persze, de akkor valószínűleg döcögős, vontatott, esetleg erőlte­tett lesz. Bár tudományos alapos­sággal sosem elemeztem, azért ki merem jelenteni: a meseíráshoz az kell, hogy az ember a gyerekek lel­kivilágára, a belőlük áradó termé­szetes nyugalomra hangolódjon. A nevelői célzatot tudatosan al­kalmazza? Nem. Sosem törekedtem arra, hogy tanmeséket írjak. Minden úgy törté­nik, mint az életben, ami azt jelenti, hogy minden cselekedetünkből, minden történésből levonható a ta­nulság - persze csak kellő figye­lemmel. Céltudatosan azonban so­sem alkalmazok ilyen elemeket. Még a Hétfejű tündérben sem? Nem, ott sein. Ezzel kapcsolatosan van egy kis történetem. Az egyik összejövetelen, melyre hivatalos vol­tam, megszólított egy fiatalember, mégpedig a következőképpen: „Ön, Lázár úr, ugye, természetvédő?” Na­gyot csodálkoztam, mire kifejtette, hogy az említett mese elolvasása után neki az volt a benyomása, hogy csakis természetvédő írhat így az erdőről. Nos, én tényleg szeretem a természetet, és drukkolok is neki, hogy az emberrel folytatott harcot megússza, de nem volt bennem olyan szándék, hogy én ezt ország- vüág elé tátjám. Mindenesetre örü­lök neki, és jólesik, ha az olvasó eh­hez hasonló, önkéntelen üzenetet fedez fel benne. Az, hogy több olva­sata van a meséimnek, jó, hiszen ki­ki a maga számára fontos dolgokat fogja megtartani belőlük. Más találkozások? Az egyik lelkész ismerősöm tette fel nekem a kérdést, hogy szándé­kosan formáltam-e úgy a történe­teket, hogy azokból egy-egy vallási tételre lehet következtetni. Eszem­ben sem volt, válaszoltam neki, és csak aztán gondolkodtam el azon, hogy lám, ha már ad valamit az ember a világnak, akkor töreked­nie kellene, hogy a jobbik feléből adjon. A rosszabbikat pedig tartsa meg magának. A Négyszögletű Kerek Erdő hősei kivonulnak a világból. Mennyire valósult meg az ön életében ez a kivonulás? Épp minap meséltem a családom­nak, milyen, semmi máshoz nem fogható élmény volt az a gyerekko­romban, amikor Alsó-Rácegres- pusztán derékig érő hó hullott. Ak­kor teljesen el voltunk vágva a kül­világtól, és ez egyfajta leírhatatlan biztonságérzetettel töltött el. Az a tudat, hogy nem jöhet be senki és a kis közösség megóv a külvilág atro­citásaitól, törhet fel bennem, ami­kor mesealakjaimnak egy külön kis világot teremtek. Az életemet kivo­nulásban kezdtem el. Ez az érzés jelenik meg novellás- kötetében, a Csillagmajorban is - jó adag „angyali realizmussal” körítve. A Csillagmajor anyagát régóta hor­dozom itt, belül. Évtizedeken át szerettem volna megírni az emlé­keimet, úgy, ahogy ott és akkor a dolgok megtörténtek; azaz függet­lenül attól, hogy mi a mese, és mi a valóság. Sokáig nem találtam meg a formát ahhoz, hogy mindent papírra vessek. Aztán mégis hozzá­fogtam, és lett belőle egy novellás- kötet, amelyet - remélem - egy másik követ majd. Az élmények megvannak - mi hi­ányzik még? Az egy dolog, hogy megvan az él­mény, a vélemény, amit közölni szeretnék. Szükség van azonban a világ felől érkező impulzusra is, amely általában motívum formájá­ban jelentkezik. Felsejlik előttem valami, aminek még nincs végle­ges formája. Ilyenkor ki kell várni azt a pillanatot, amelyben a dolog megérik, magától alakulni kezd. Ez az én munkamódszerem. Ezt nevezik ihletnek? Nem tudom, de én nem hiszek ab­ban, hogy egyszer csak jön az ihlet, és attól kezdve minden megy ma­gától. Mindig keményen meg kel­lett dolgoznom azért, hogy amit le­írok, azzal elégedett lehessek. Milyen meglepetést tartogat az olvasók számára? Szeretném megírni a rácpácegresi novelláimat, és remélem, idővel újabb mesék is tiszteletüket teszik nálam, és itt maradnak. Én majd papírra vetem őket, hogy hadd ol­vassák el mindazok, akik még hisznek léleképítő és világszépítő erejében.

Next

/
Thumbnails
Contents