Új Szó, 2002. november (55. évfolyam, 255-279. szám)

2002-11-19 / 269. szám, kedd

8 Kultúra ÚJ SZÓ 2002. NOVEMBER 19. Kossuth-emlékest Komáromban Komárom. Kossuth Lajos születésének 200. évfordulója alkalmából ünnepi emlékestet rendez ma 16.30 órai kezdettel Kossuth-téri székházában a Csemadok komáromi városi szervezete. Stubendek László, a Csemadok városi szervezete elnökének köszöntőjét köve­tően Gáspár Tibor tanár tart előadást, majd Hrala Gyula mutatja be Kossuth-ereklyéit. Az estet a Selye János Gimnázium diákjainak fel­lépése gazdagítja, (vkm) V-tech: Búcsúzz el - koncert Nyárasd. A népszerű magyarországi V-tech együttes koncertezik a nyárasdi kultúrházban november 22-én 18 órától, s mutatja be Bú­csúzz el című lemezét, (ú) FELHÍVÁS A Csalló Néptáncegyüttes tisztelettel meghívja a csoport egykori táncosait, énekeseit, zenészeit az együttes jubileumi műsoraira no­vember 22-én és 23-án a somoijai vmk-ba. SZÍNHÁZ POZSONY HV1EZDOSLAV SZÍNHÁZ: A segéd 19 KIS SZÍNPAD: Székek 19 KASSA THÁLIA SZÍNHÁZ: Pam Gems: Piaf (Teatr Rzeszow) 19 MOZI POZSONY HVIEZDA: A kárhozat útja (amerikai) 16,18,20.30 OBZOR: Beszélj vele (spanyol) 18, 20.15 MLADOSÍ: Olasz filmnap: Canterbury me­sék 16.30, Máté evangéliuma 19 PÓLUS - STER CENTURY: Dons Plum Bar (amerikai) 19, 21A kárhozat útja (amerikai) 14.35,16.55, 19.15,21.35 Beszélj vele (spanyol) 17.35, 22.05 Bazi nagy görög lag- zi (amerikai) 14.30,16.25,18.30, 20.30, 22.30 Stuart Litde, kisegér 2. (amerikai) 15.30 A kismenő (amerikai) 15.25, 19.55 A5.35, 18, 20.25 Sexy Boys (francia) 15.20 Kocka 2. (kanadai) 14.45, 16.45, 18.45 Jelek - Signs (amerikai) 17.20,19.30,21.45 Jégkorszak (ame­rikai) 15.15, 17.10 Szökés Budára (cseh-szlovák) 20.45 AU PARK - PALACE: Akárhozat útja (amerikai) 15.15, 17.30, 19.45, 22 Beszélj vele (spanyol) 18.15, 20.30, 22.45 Dons Plum Bar (amerikai) 14.55, 16.55.18.55, 20.55 Harry Potter és a bölcsek köve (angol-amerikai) 15 Bazi nagy görög lagzi (amerikai) 14.25, 16.25, 18.30, 20.35 Libido -Vissza az ösztönökhöz (amerikai) 14.15,16.15 Szökés Budá­ra (cseh-szlovák) 18.45, 21.20 Mexikói utazás (mexikói) 16.50, 21.25 A vörös sárkány (amerikai) 17.20, 20, 22.35 A kismenő (ame­rikai) 16.40 A Bourne-rejtély (amerikai-cseh) 22.10 Jelek - Signs (amerikai) 14.50, 17.05, 19.20, 21.35 Jégkorszak (amerikai) 16, 17.55, 19.55 A kaptár (amerikai-angol-német) 15 XXX (amerikai- cseh) 17, 19.35 Kegyetlen örömök (szlovák) 19.10 Különvélemény (amerikai) 18, 21 KASSA TATRA: Harry Potter és a bölcsek köve (angol-amerikai) 17 Kocka 2. (kanadai) 20 CAPITOL: Darázsfészek (francia) 16, 18, 20 ÚSMEV: A kárhozat útja (amerikai) 18, 20 IMPULZ: Szerelem a végzeten (amerikai) 16.15,19.15 DÉL-SZLOVÁKIA ÉRSEKÚJVÁR - MIER: Jelek - Signs (amerikai) 17, 19.30 LÉVA - JUNIOR: 11’09”01 (amerikai-francia) 16.30, 19 GALÁNTA - VMK: Testvérem, Tom (angol) 19 VÁGSELLYE - VMK: Édes kis semmiség (amerikai) 18 ROZSNYÓ - PANORÁMA: Jelek - Signs (amerikai) 16.30,19 GYŐR PLAZA: Az arany markában (amerikai-kanadai) 15,17.30,20 Asterix és Obelix: A Kleopátra-küldetés (francia-német) 13.15, 15.45, 18 Atomcsapda (amerikai-angol) 15, 17.30, 20 Hangyák a gatyában 2. (német) 13.15, 15.30, 17.45, 20 Jégkorszak (amerikai) 13,15.45 Je­lek - Signs (amerikai) 13.30,15.45,18, 20.15 A kárhozat útja (ame­rikai) 17.15, 19.45 A kismenő (amerikai) 16.15, 18.15, 20.15 Lilo és Stitch - A csillagkutya (amerikai) 14,16,18, 20 Mérges pókok (ame­rikai) 20.15 Stuart Little, kisegér 2. (amerikai) 14.15 A vörös sárkány (amerikai) 15,17.30,20 XXX (amerikai-cseh) 14.45,17.15,19.45 A Fotóhónap alkalmából a pozsonyi Sznf téri Művészetek Házában, vala­mint a Cseh Központban látható a neves fotóművész, Tono Stano Igaz ké­pek az emberi testről című kiállítása. (Képarchívum) Dettre Gábor legújabb játékfilmjét a IV. Pozsonyi Nemzetközi Filmfesztivál nézői is láthatják Álmok a Gange sz felett Dettre Gábor: „Hetekig próbáltunk a forgatás előtt..." (Oláh Csaba felvétele) Fatális találkozás. Hóna alatt egy lopott komputerrel, „aranylövésért” indul útnak egy drogfüggő programozó, de még mielőtt hozzájutna az utolsó adaghoz, megis­merkedik egy fiatal színész­nővel. András és Juli két le­nullázott élet. SZABÓ G. LÁSZLÓ András már menthetetlen kábító­szerfüggő. Leszokási kísérletei ha­talmas csőddel végződnek, újabb próbálkozásra már alig van ereje. Juli kilátástalan kapcsolatban ver­gődik. Önző és erőszakos félje mel­lett, akit igazából csak a pénz érde­kel, nincs már semmi öröme. Házas­ságukat nyolcéves kislányuk tartja össze. Azon a napon, amikor Juli ta­lálkozik Andrással, mindkettőjük életében hatalmas változás áll be. A fiú megígéri: ha Juli hozzáköltözik, és segít neki talpra állni, végleg le­szokik a szerről. Súlyos, embert pró­báló feladat, amit a nő magára vál­lal, de inkább azzal néz szembe, mint megfeneklett házasságával. Juli mindent odahagyva beköltözik a „pokolba”, hogy felépítsen egy em­beri roncsot, hogy erős kézzel és erős lélekkel asszisztálja végig And­rás rémisztő szenvedését. Felhő a Gangesz felett. Dettre Gábor (1956) új filmje Ternyák Zoltán és Tóth Ildikó főszereplésével. Észt, lel­ket és gyomrot egyszerre felkavaró alkotás arról, amit nem szívesen lá­tunk, s amiről nem szívesen beszé­lünk. Drogtörténet annak minden mögöttesével. Ha egyeden mondat­tal kellene meghatároznom a filmet, csak annyit mondhatok: hátborzon­gatóan őszinte munka. És nemcsak a rendező - a két színész részéről is. Ternyák Zoltán az életét tette a vá­szonra. Fizikai rosszullétei, kínjai- gyötrődései, vad érzelmi hullámai szigorúan valódiak. Az életből - nem lopottak! - „kölcsönvettek”. Ez nem színészi játék, a legteljesebb színészi valóság. Itt semmi sem beál­lított, itt minden magától jön. Csak éppen ott a kamera. Látja, amit má­soknál, hasonló esetben nem láthat. Nem véleden, hogy Koltai Lajos, az idei Magyar Filmszemle zsűrielnöke azt nyilatkozta a díjkiosztás után, hogy Ternyák Zoltán briliáns alakí­tását látva ő azt hitte: egy önmagát adó ember „napi teljesítményének” szemtanúja. Ezért aztán nem is ő kapta a legjobb férfialakítás díját - noha megérdemelte volna. Mint ahogy Tóth Ildikó is (Závada Pál cso­dálatos Jadvigája) is újra bebizonyí­totta: a legjelesebb fiatal magyar szí­nésznők egyike. Dettre Gábor szerint Juli is választás előtt áll a filmben, nemcsak András. „Tönkrement a kapcsolata a férjével, és András mellett most egy új kap­csolat lehetőségét látja, de ezt nem mondja ki, csak belemegy. Iszonyú küzdelem az övék. Lelkileg is, fizika­ilag is. András arra kéri Julit, hogy zárja be a lakásba, kötözze le, hogy ne tudjon szabadulni, drogért men­ni. Egy idő után azonban már azt or­dítja neki: ha a fene fenét eszik, ak­kor is el fog menni. Különös kapcso­lat ez. Egymásrautaltságból indul, majd barátsággá és mély szeretetté változik, és a szerelem lehetősége is benne van. Telefonbeszélgetések­ből, rövid találkozásokból tudja meg a néző, ki kihez tartozik. Julinak az apja, Andrásnak az anyja jelenik meg a filmben, de feltűnik egy-két volt barát, barátnő is, felvillannak korábbi szerelmi viszonyok. Kiderül, hogy ebben a miliőben valahogy mindenki szívtelen, elkeseredett és kiüresedett. így aztán teljesen érthe­tő, hogy ennek a két embernek na­gyon nagy változásra van szüksége ahhoz, hogy tovább tudjon lépni az életben. Nem kritizálni akartam a filmmel, hanem megmutatni egy lé­lektani drámát. András, mint hívő keresztény a bibliát, úgy forgatja az indiai Pancsatantrát. Különböző szi­tuációkban felüti a könyvet, és fur­csa mód mindig stimmel, amit olvas belőle. Ez a mániája. Kíváncsi, mit mond neki a könyv adott helyzet­ben. Hiheteden rendedenség veszi körül, de az idézetek, akárcsak a lány szeretete, nagyon fontos neki. Az a nagy álma, hogy egyszer eljut Indiába. És amikor már jól van, megbeszéli a lánnyal, hogy elutaz­nak. Fel is ülnek a Bécsbe induló buszra, mert onnan utaznának to­vább repülővel. És megint közbeszól az élet. Még mielőtt a vonat elindul­na, Juli leszáll, hogy szendvicset ve­gyen, egyszer csak megjelenik a fér­je, és nem engedi vissza a vonatra. De András sem jut el Indiába, a film végén egy kórházi szobában látjuk teljesen összetörve. »Már hetek óta kereslek« - mondja Juli. »Nem én tűntem el, hanem te« - feleli a fiú. »Nem tűntem el, csak értem jött a féljem - folytatja Juli. - De most visszajöttem, és veled maradok, ha te is akarod.« És ott marad mellette a szobában.” Ternyák Zoltánnal és Tóth Ildikóval először dolgozott Dettre Gábor. Ternyák, a magyar színház tékozló fiúja, egy baleset következtében hó­napokkal ezelőtt kómába esett, álla­pota azóta sem javult. Tóth Ildikó babát vár. Félje, Domokos László marosvásárhelyi színész. „Ildikó zseniális színésznő - véleke­dik a rendező. - Végig ellenvetés nélkül dolgozott. Egyetlen kifogást sem hallottam tőle, ami a hiúságára utalt volna, pedig nagyon nehéz helyzetek elé állítottam őt. Mindent alárendelt a szerepnek, s bár nem is­merek szemérmesebb színésznőt, még a meztelenséget is elfogadta. Azt mondtam neki, ha segít rajtam, a hitelesség kedvéért én is levetkő­zöm, és csupaszon állok majd a ka­mera mögött. De nem volt rá szük­ség. Profi színésznő, és nem akármi­lyen tehetség. Temyákot azért vá­lasztottam a szerepre, mert a dolog lélektani oldalát is ismeri. Nem ti­tok, hogy alkoholista, és hogy erről nagyon sok mondanivalója van. Amikor epilepsziás rohamoldcal kór­házba vitték még a forgatás előtt, meglátogattam őt, és videóra vet­tem több órás beszélgetésünket. Volt is egy elképzelésem, hogy ezekből beillesztek valamit a filmbe, aztán mégsem tettem. A forgatás alatt egyébként teljesen leállt, nem ivott. Nagyszerűen dolgoztunk együtt. Nekem ő régi barátom. Az intézetbe is én vittem be, az elvonókúrára. Amikor megírtam a történetet, kér­tem őt, hogy olvassa el, mert érde­kelnek az észrevételei. Drogosokról eddig csak dokumentumfilmben be­széltem, az alkoholizmus pedig, mélylélektanában, hasonlít a kábí­tószerezéshez, bár a kettő két külön­böző dolog. Zoli végül is sok ötletet adott, fontos történeteket mesélt. A forgatás alatt nálam lakott, úgy vi­gyáztam rá, hogy ne igyon. Pedig engem sem kímélt az élet. A forgatás előtt ment tönkre a kapcsolatom, nehéz volt, elkezdtem inni, elég ön­pusztító életet éltem. De a Zoli mel­lett nekem is változnom kellett. Ti­zenhét kilót lefogytam, de már nem iszom és nem dohányzom. Nem könnyű állapotban egymásra vi­gyázva csináltuk végig a filmet.” Nem egy jelenetet kézi kamerával vettek fel, így hat-hétperces snittek is bekerültek a filmbe. „Hetekig próbáltunk a forgatás előtt, de helyet hagytam az impro- vizatív elemeknek is. Ami le volt írva könyvben, az a filmben is elhangzik, de a vitákba, veszekedésekbe, a tör­ténetbeli kiborulásokba nem szól­tam bele. Hagytam, hogy ha úgy alakul, bármit hozzátehessenek. Mesterséges fényeket sem használ­tunk, csupán a meglévő lámpákat erősítettük fel. Nagyon dokumen- tarista jellegű a fűm. Kísérőzenét nem használok, pár helyen, inkább csak aláfestésként indiai zene szól, amely a jelenethez szervesen kap­csolódik. A film elején András egyik szomszédja gyönyörű cigányballa­dát énekel. Ä tévé nagyon sokat megy a háttérben. Sokszor csak hang nélkül. A fiú karakteréhez kel­lett az állandó pörgés.” András és Juli. Egy újrakezdés törté­nete. A megtisztulás képei egy döb­benetes erejű, értékes alkotásban. „Ha nem vigyázunk, a legszentebb dolgok is könnyen szertefoszlanák az életünkben. De ha óvjuk őket, ott lebegnek fölöttünk. Mint felhők a Gangesz felett.” Jelentős előrelépés a hazai magyar alsó tagozatos diákok anyanyelvi tankönyvekkel való ellátásában Kedveltek a magyarországi kiadványok RÁCZ VINCE Közös szakmai programot tartottak a közelmúltban Dunaszerdahelyen a helyi járási hivatal oktatási osztá­lya és a Szlovákiai Magyar Pedagó­gusok Szövetsége dunaszerdahelyi területi választmánya, valamint a magyarországi Apáczai Könyvkiadó és Könyvterjesztő Kft. közös szerve­zésében. A múlt heti találkozó egy későbbiekben megvalósuló szakmai programsorozat nyitórendezvénye volt. Akiadó annak érdekében, hogy a felvidéki magyar pedagógusok kö­rében elősegítse az általa megjelen­tetett tankönyvek, módszertani ki­adványok és segédanyagok haszná­latát, 2002 novembere és 2003 ja­nuárja között továbbképzési prog­ramsorozatot szervez az alapiskolák alsó tagozatán tanítók és a művésze­ti alapiskolában zeneelméletet ma­gyarul oktató pedagógusok számá­ra. A celldömölki Apáczai Kiadó a pedagógusszövetség Dunaszerdahe­lyi és Galánta-Vágsellye Régió Terü­leti Választmányával, valamint a dunaszerdahelyi járási hivatal okta­tási osztályával együttműködve a jelzett időszakban négy tanfolyamot indít. Az első hatvanórás tanfolya­mon az Apáczai Kiadó tankönyveire alapuló magyar nyelv és irodalom- tanítással ismerkedhetnek meg az érdeklődők. A képzésre a dunaszer­dahelyi Vámbéry Ármin Magyar Ta­nítási Nyelvű Álapiskolában kerül sor november 25-én, december 9-én és 2003. január 13-án. A matemati­katanítás módszertani kérdéseivel harmincórás tanfolyam keretében foglalkoznak majd a dunaszerda­helyi, Kodály Zoltánról elnevezett alapiskolában november 26-án, de­cember 10-én és január 14-én. Ter­mészetismeret tárgyában szintén harmincórás módszertani képzést indítanak a nagymegyeri Bartók Bé­la Alapiskolában november 27-én, december 11-én és január 15-én. Az ének-zene tantárgyat az Apáczai Ki­adó tankönyveiből oktató pedagó­gusok számára a somorjai Németh- Samorínsky István Művészeti Alap­iskolában tartják a harmincórás képzést november 28-án, december 12-én és január 16-án. A tanfolya­mok délutánonként a tervek szerint 13 és 16 óra közt folynak majd. Az Apáczai Kiadó gondozásában megjelent tankönyvek, munkafüze­tek, feladatgyűjtemények, munkál­tató tankönyvek és szemléltetőesz­közök nagy népszerűségnek örven­denek a hazai magyar pedagógusok körében. Mivel a hatályos közokta­tási törvény vonatkozó paragrafüsa szabad tankönyvhasználatot enge­délyez az oktatásban, tanítóink többsége előszeretettel használja mindennapos pedagógusi tevékeny­sége során a Magyarországon meg­jelenő tankönyvek egy részét, első­sorban az Apáczai-kiadványokat. A kiadó - a szlovákiai Terra Kiadóval együttműködve - ma már több tan­könyvcsaláddal is szerepel a szlovák oktatási minisztérium jegyzékében, az ingyenes tankönyvek úgyneve­zett ADREM listáján is. Főként alsó tagozaton használt anyanyelvi okta­tást elősegítő, illetve nyelvtant és helyesírást oktató könyvekről és ezek kiegészítőiről van szó. A hazai magyar iskolák pedagógusai tehát térítésmentesen megrendelhetik di­ákjaik számára egyebek mellett az első osztályosoknak szánt Az én ábécém és az Első olvasókönyvem című olvasókönyveket és a hozzájuk tartozó írásgyakorló munkafüzetet, a második osztályos nebulóknak szóló Nyelvtan és helyesírás mun­káltató tankönyvet, a Hétszínvarázs című olvasókönyvet és a hozzájuk tartozó munkafüzeteket. Az oktatási minisztérium jegyzéke a kiadó re­ményei szerint a jövőben is bővül majd néhány, az Apáczai és a Terra által közösen megjelentetett kiad­vánnyal. Az Apáczai Kiadó, mely a magyaror­szági alsó tagozatos tankönyvek pia­cának körülbelül 65 százalékát, az anyaországi tankönyvpiac egészé­nek pedig az eladott példányszámo­kat tekintve csaknem 25 százalékát birtokolja, mintegy évtizede tart fenn egyre bővülő szakmai kapcso­latokat a felvidéki magyar pedagó­gustársadalommal. A jó kapcsolatok bizonyítékául szolgál, hogy a kiadó jóvoltából tavaly 32 ezer példány in­gyen tankönyv jutott el a szlovákiai magyar iskolákba.

Next

/
Thumbnails
Contents